Pioneer SGY-PM900H90 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
DE
FR
NE
IT
ES
EN
DE
FR
NL
IT
ES
Please read the Important Information for the
User in the product box for product warnings
and other important safety information.
User's Manual
Pedaling Monitor Sensor
SGY-PM900H79
6
EN
Getting Started
Product Conguration
Pedaling monitor sensor (left side)
Left transmitter
Strain gauge unit
Pedaling monitor sensor part (left side) x 1 Strain gauge unit cover (left side) x 1
Magnet ring
Magnet ring x 2 Magnet ring attachment for Hollowtech II x 2
Accessories
Phillips-head screws x 10
User's Manual (this document)
Warranty Card
Important Information for the User
Batteries (CR2032) x 2 Cable ties x 20
22
DE
Erste Schritte
Kongurierung des Produkts
Pedalsensor (links)
Linker Sender
Dehnmessstreifeneinheit
Pedalsensoreinheit (links) x 1
Abdeckung für
Dehnungsmessstreifenmodul (links) x 1
Magnetring
Magnetring x 2 Magnetringhalterung für Hollowtech II x 2
Zubehör
Kreuzschlitzschrauben x 10
Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
Garantiekarte
Wichtige Informationen für den Benutzer
Batterien (CR2032) x 2 Kabelbinder x 20
35
DE
36
FR
Introduction
Table des matières
Introduction
Fonctionnalités....................................................................................................... 37
Manuels .................................................................................................................................37
Compatibilité .......................................................................................................... 38
Mise en route
Conguration du produit ........................................................................................ 39
Accessoires .......................................................................................................................... 39
Installation et retrait des batteries/Modes de commutation ...................................41
Couplage / Etalonnage
Couplage avec le Cyclométre ............................................................................... 44
Etalonnage des capteurs ....................................................................................... 46
Préparation ........................................................................................................................... 46
Calibrage du point zéro ........................................................................................................ 46
Vérication du point zéro ......................................................................................................47
Caractéristiques et support
Diagnostic des pannes .......................................................................................... 48
Soin, entretien et stockage .................................................................................... 50
Spécications .........................................................................................................51
Ce produit est certié ANT+.
Visitez le site http://www.thisisant.com/directory/ an d’obtenir une
liste des produits et applications compatibles.
37
FR
Introduction
Fonctionnalités
Ce produit est un système de capteur qui analyse le pédalage d'un vélo
en temps réel. Il calcule le sens et l'intensité de la force agissant sur les
dales et calcule l'effacité de pédalage.
Description des composants
Unité de jauge dynamomètrique : détecte la tension sur la manivelle de
pédalier et calcule la direction et l'intensité de la force sur la manivelle.
Anneau magnétique : utilisé pour détecter l'angle de rotation.
Transmetteurs : envoient des informations depuis l'unité de jauge
dynamométrique et de l'anneau magnétique vers le Cyclométre.
Modes de commutation
Les détecteurs des transmetteurs gauche et droit font passer le syme aux modes
suivants.
Mode de pédalage : utilisé combiné au Cyclométre SGX-CA900. Ce mode
calcule l'efcacité du pédalage et utilise au maximum la fonctionnalité du
produit.
Mode compteur force :
utilisé avec un Cyclométre qui prend en charge ANT+.
Manuels
Les manuels du produit comportent ce Manuel de l'utilisateur et un Manuel
d'installation.
Manuel de l'utilisateur :
explique la procédure de couplage du produit avec le Cyclométre et de
calibrage des capteurs.
Manuel d'installation :
http://www.pioneer.eu
Ce manuel donne des informations détaillées sur les méthodes de
manipulation. Les méthodes d'installation de produit (pour revendeurs) sont
également décrites en tant que références.
38
FR
Introduction
Compatibilité
Jeux de manivelle
Le produit est compatible avec les jeux de manivelle suivants.
Jeux de manivelle Remarques
SHIMANO FC-7900
Les longueurs de manivelle de 165, 167,5, 170, 172,5, 175
mm, les jeux de manivelle 50-34T(FC-7950), 52-39T(FC-
7900), 53-39T(FC-7900) sont compatibles. *
SHIMANO FC-7950
* Les descriptions dans ce manuel font référence à un jeu de manivelle de 170 mm (FC-7950).
Support de base
Les supports de base suivants sont compatibles.
Support de base Noms des produits Remarques
HOLLOWTECH II,
JIS68
SHIMANO SM-BB7900 et
SM-BB6700 *
Utilise une xation d'anneau magnétique.
* SHIMANO SM-BB9000 n’est pas compatible.
Lorsque vous utilisez les supports de base suivants, vous avez besoin des pièces
spéciales en option (vendues séparément).
Support de base Noms des produits Remarques
BB86 Pioneer SGY-BB86 et
SGY-BB86C
Fixe directement à l'anneau magnétique
et aux pces en option (vendues
séparément).
BB30 Pioneer SGY-BB30 et
SGY-BB30C
PF30 Pioneer SGY-BBPF30 et
SGY-BBPF30C
L'installation et le calibrage du produit font appel à des techniques ou des outils
spécialis. Demandez au magasin où vous avez acheté le produit pour l'installer et
l'étalonner.
39
FR
Mise en route
Conguration du produit
Accessoires
Ce produit contient les pces suivantes.
Capteur de moniteur de pédalage (côté droit)
Transmetteur droit
Câble de jonction
Unité de jauge
dynamométrique
Boîte de raccordement
Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté droit) x 1
Couvercle d'unité de jauge dynamométrique
(côté droit) x 1
Guide de câble de jonction × 1
40
FR
Mise en route
Conguration du produit
Capteur de moniteur de pédalage (côté gauche)
Transmetteur
gauche
Unité de jauge
dynamométrique
Pièce de capteur de moniteur de pédalage (côté gauche)
x 1
Couvercle d'unité de jauge
dynamométrique (côté gauche) x 1
Anneau magnétique
Anneau magnétique x 2 Fixation d'anneau magnétique pour Hollowtech
II x 2
Accessoires
Vis cruciformes x 10
Manuel de l'utilisateur (ce document)
Bon de garantie
Information importante pour l’utilisateur
Batteries (CR2032) x 2 Ligatures de câble x 20
41
FR
Mise en route
Installation et retrait des batteries/Modes
de commutation
Vous devez installer les batteries avant d'utiliser le produit. Vous pouvez
changer les modes de capteur après l'installation des batteries.
Le produit peut être utilisé en tant que ANT+ compteur de puissance avec les
cyclométres d'autres sociétés (mode compteur de puissance).
Pour utiliser le produit en mode de compteur de puissance, insérez la batterie dans la
partie côté droit d'abord, puis dans la partie côté gauche.
1.
Desserrez les vis du
transmetteur et déposez le
couvercle de ce dernier.
Utilisez un tournevis cruciforme
pour desserrer la vis et déposer le
couvercle.
Veillez à ne pas perdre la vis
déposée.
Transmetteur droit (vis : 3 x)
Transmetteur gauche (vis : 4 x)
2.
Déposez l'ancienne batterie.
Transmetteur droit
42
FR
Mise en route
Installation et retrait des batteries/Modes de commutation
Transmetteur gauche
Lors de l'installation de nouvelles
batteries, regardez les détecteurs
dans le compartiment batterie pour
vous assurer que le mode capteur
est réglé sur le mode que vous
souhaitez utiliser.
Les numéros d'appareil des
transmetteurs sont imprimés sur
la face interne des couvercles.
Utilisez les numéros de l'appareil
pour coupler les capteurs au Pioneer
Cyclotre SGX-CA900. Reportez-
vous au Manuel d'installation pour
plus d'informations.
3.
Commutation du mode
capteur.
Changez le mode de capteur en
utilisant le commutateur à glissière
dans le compartiment batterie alors
que les batteries sont retirées.
Transmetteur droit
Transmetteur gauche
Pedaling : mode de pédalage
ANT+: mode de compteur de puissance
Réglez les capteurs gauche et droit
sur le même mode.
Pour une utilisation avec le SGX-
CA900 de Pioneer, réglez le mode
du capteur sur “Pedaling.
Pour une utilisation avec d'autres
marques de cyclométre, réglez le
mode du capteur sur “ANT+”.
43
FR
Mise en route
Installation et retrait des batteries/Modes de commutation
4.
Installez la nouvelle batterie
(CR2032).
Transmetteur droit
Transmetteur gauche
N'utilisez des batteries autres que
CR2032.
5.
Vériez l'afchage LED.
Vériez le fonctionnement correcte
des LED.
Mode de compteur de puissance :
Une fois les batteries installées,
les transmetteurs gauche et droit
commencent le couplage. Une
fois le couplage terminé, les LED
sur les transmetteurs gauche et
droit s'allument en vert pendant 10
secondes.
Mode de pédalage :
Une fois les batteries installées, les
LED s'allument en vert pendant 10
secondes.
Si les LED ne s'allument pas, ou
seul un côté s'allume, réinstallez les
batteries. Si les LED ne s'allument
toujours pas, il se peut que la batterie
soit presque vide. Remplacez la
batterie par une neuve.
Lorsque vous l'utilisez en mode de
compteur de puissance, insérez la
batterie droite, puis la batterie gauche
et terminez le couplage des capteurs
gauche et droit dans les 5 minutes.
6.
Installez le couvercle et
serrez les vis pour le placer
solidement.
Utilisez un outil pouvant mesurer le
couple pour serrer les vis.
Couple de serrage : 18 cN·m
Serrez les vis sur le transmetteur
gauche en diagonale.
44
FR
Couplage /
Etalonnage
Couplage avec le Cyclométre
Cette section décrit la produre de couplage des capteurs de moniteur
de pédalage SGX-PM900 instals sur votre vélo avec le SGX-CA900
Cyclométre.
Cette procédure de couple risque d'être différente si vous utilisez un cyclotre
autre que le Pioneer SGX-CA900. Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation
pour le couplage de capteur.
1.
Vériez le mode du capteur.
Assurez-vous que le transmetteur
droit et le transmetteur gauche sont en
"Mode Pedaling."
Reportez-vous en page 42 pour
permuter les modes.
2.
Tapez sur licône [Capteurs]
sur l'écran d'accueil du SGX-
CA900.
L'écran de liste des capteurs s'ouvre.
3.
Faites un tour avec le jeu
de manivelle du vélo pour
marrer le transmetteur.
Couplez avec le Cyclométre dans les
5 minutes qui suivent l'activation des
transmetteurs.
4.
Tapez sur [Nouvelle
connexion] dans l'écran de
la liste des capteurs du SGX-
CA900.
Le menu de connexion des capteurs
s'ouvre.
5.
Tapez sur [Type d'instrument]
puis sur [Moniteur de
dalage D].
Pour le transmetteur gauche, tapez sur
[Moniteur de pédalage G].
Si plusieurs capteurs sont activés,
rapprochez l'unité principale du capteur
ou spéciez le numéro d'appareil à
coupler avec le capteur de votre choix.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur
du Cyclométre SGX-CA900 en ce qui
concerne la procédure de spécication
d'un numéro d'appareil à coupler avec
un capteur.
45
FR
Couplage /
Etalonnage
Couplage avec le Cyclotre
6.
Tapez sur [Recherche].
La recherche pour le capteur démarre.
Un message [Recherche en cours.
Veuillez patienter.] s'afche.
7.
Vériez les informations
relatives au capteur.
Les informations relatives aux capteurs
s'afchent lorsque les capteurs sont
trouvés.
Vériez les éléments suivants.
[Numéro d'instrument]
Assurez-vous que le numéro
d'instrument est identique
au numéro d'instrument du
transmetteur.
[Taux d'erreur]
Assurez-vous que “OK” s'afche.
Reportez-vous au Guide de
l'utilisateur concernant les numéros
d'instrument des transmetteurs.
Si les numéros qui sont afcs sur
[Numéro d'instrument] sont difrents
des numéros d'instrument du
transmetteur, spéciez les numéros
d'instrument à coupler avec le capteur.
Reportez-vous au Guide de
l'utilisateur du Cyclométre SGX-
CA900 en ce qui concerne la
procédure de spécication d'un
numéro d'instrument à coupler avec
un capteur.
Si “NG” s’afche dans la zone [Taux
d’erreur], les informations ne sont pas
reçues correctement du capteur en
raison de mauvaises conditions de
transmission. Assurez-vous que le
capteur en cours de couple est activé,
pius rapprochez le SGX-CA900
du capteur et effectuez à nouveau
l’opération de couplage.
Il est possible de ne pas coupler avec
le capteur en raison de l’inuence de
la bande de fréquence 2,4 GHz. Si
NG” s’afche même si le SGX-CA900
est rapproché du capteur et coup
avec ce dernier, essayez à nouveau
d’un endroit où il n’y a aucune
interrence provenant de micro-
ondes, ondes radio ou équipement
sans l.
Le couplage du transmetteur droit
est terminé.
Puis, couplez le transmetteur
gauche.
46
FR
Couplage /
Etalonnage
Etalonnage des capteurs
Cette section décrit la produre d'utilisation du Cyclométre SGX-CA900 pour
calibrer le point zéro du capteur du moniteur de pédalage qui est installé sur le vélo.
Le capteur de moniteur de pédalage côté droit est utilisé comme exemple dans cette
description. La procédure de calibrage du côté gauche est identique à celle utilisée
pour le côté droit.
Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du Cyclotre que vous utilisez pour le
calibrage en mode compteur de puissance.
Préparation
1.
Artez le vélo sur une
surface plane.
2.
Enlevez la pédale.
Enlevez la pédale pour effectuer le
calibrage.
Calibrage du point zéro
1.
Positionnez le bras de la
manivelle de sorte qu'il soit
perpendiculaire au sol.
2.
Tapez sur line [Capteurs]
sur l'écran d'accueil du SGX-
CA900.
L'écran de liste des capteurs s'ouvre.
3.
Tapez sur [Moniteur de
dalage D] puis sur
[Calibrage (zéro)].
4.
Tapez sur [Démarrer le
calibrage].
Le calibrage démarre.
Si le calibrage est un succès,
Réussite” s'afche dans le champ
[Résultat].
Si “Échec” s'afche, le capteur a peut-
être été calibré dans une condition
instable alors que la manivelle
bougeait. Calibrez à nouveau en
faisant attention d'arrêter la manivelle.
47
FR
Couplage /
Etalonnage
Etalonnage des capteurs
Ce produit dispose d’une fonction
correction pour la uctuation du point
zéro provoquée par les variations de
température. La précision de cette
fonction s'améliore lorsque le capteur
est calibré à des températures
différentes.
Cette fonction ne peut pas procéder
à des mesures correctes si vous
étalonnez ou vériez le capteur
avant qu’il ne soit acclimaté à la
température exrieure.
Vérication du point zéro
1.
Positionnez le bras de la
manivelle de sorte qu'il soit
perpendiculaire au sol.
2.
Tapez sur [Moniteur de
dalage D] dans l'écran de
la liste des capteurs du SGX-
CA900.
3.
Conrmez la valeur dans
[Prévisualisation d'effort].
Assurez-vous que les valeurs [Force
de direction tangentielle] et [Force de
direction radiale] sont indiquées ici.
Force de direction tangentielle : 0 ± 3 N
Force de direction radiale : 0 ± 3 N
Le calibrage du côté droit est
terminé. Calibrez le côté gauche de
la même manière.
Fixez la pédale au vélo lorsque les
calibrages gauche et droit sont
terminés.
48
FR
Caractéristiques
et support
Diagnostic des pannes
Reportez-vous aux suggestions suivantes si vous rencontrez des problèmes
lors de l'installation ou de l'utilisation du produit.
Reportez-vous au Manuel d'installation, pour plus d'informations si un point
qui vous intéresse ne se trouve pas ici.
Je ne peux pas procéder au couplage avec le Cyclométre dans le mode de
compteur de puissance et le mode de pédalage.
Cause Solution
La batterie est presque vide. Si les LED ne s’allument pas lorsque vous installez la
batterie, cela signie qu’elle est presque vide. Remplacez la
batterie par une neuve.
Le côté (+) ou (-) de la batterie est
installé dans le côté opposé.
Installez la batterie dans le bon côté (reportez-vous en page
43).
Le mode de capteur du moniteur de
pédalage est incorrect.
Changez le mode et le couplage avec le Cyclométre
(reportez-vous en page 42).
D'autres équipements sans l ou
de fours micro-ondes se trouvent à
proximité.
Éloignez les autres équipements sans l ou fours à micro-
ondes. Rapprochez le capteur du Cyclotre et couplez-
les.
L'autre capteur à proximité est
couplé avec le Cyclométre.
Éloignez d'autres capteurs de plus de 10 m ou spéciez le
numéro d'instrument pour coupler le Cyclométre. Reportez-
vous au Manuel d'installation.
Je ne peux pas procéder au couplage avec le Cyclométre en mode de
compteur de puissance.
Cause Solution
Le couplage entre les capteurs droit
et gauche échoue.
Assurez-vous que le mode capteur est en mode de
compteur de puissance. Insérez d’abord la batterie droite,
puis la batterie gauche dans les 5 minutes. Assurez-vous
que les LED gauche et droite du capteur s’allument en vert.
Raccordez au Cyclométre dans les 5 minutes une fois les
LED allumées.
Le numéro d'instrument du
transmetteur droit est scié.
Si vous spéciez le numéro d'instrument et recherchez
le capteur en mode compteur de puissance, spéciez le
numéro d'instrument du transmetteur gauche.
49
FR
Caractéristiques
et support
Diagnostic des pannes
Le calibrage de point zéro échoue.
Cause Solution
La manivelle est soumise à une force
externe ou est en déplacement.
posez la pédale de la manivelle et calibrez le capteur
lorsqu'il est xe (reportez-vous en page 46).
L'afchage du Cyclométre est bizarre pendant que vous pédalez.
Cause Solution
Le calibrage de point zéro échoue. Calibrez le point zéro (reportez-vous en page 46).
Un son de crécelle est perçu lorsque je pédale.
Cause Solution
Les ligatures du câble qui
installent le capteur ou les vis sont
desserrées.
Resserrez les ligatures du câble et les vis.
L'anneau magnétique frotte pendant que je pédale.
Cause Solution
Des corps étrangers sont xés à
l'anneau magnétique et frottent
sur le transmetteur ou la boîte de
raccordement.
Nettoyez le transmetteur, la boîte de raccordement et
l'anneau magnétique.
50
FR
Caractéristiques
et support
Soin, entretien et stockage
Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été humidié et essoré pour
essuyer les poussières des transmetteurs gauche et droit, des couvercles
de l'unité de jauge dynamométrique, de l'anneau magnétique et des autres
accessoires.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles,
de nettoyants ou de chiffons traités chimiquement. Dans le cas contraire, vous
pouvez endommager le produit ou entraîner le retrait de la peinture.
Si vous n'allez pas utiliser le produit pendant une période prolongée, enlevez
les batteries.
51
FR
Caractéristiques
et support
Spécications
Poids : 72 g
Dimensions : Capteur de moniteur de pédalage (côté droit):
Transmetteur droit:
60,7 mm(I) × 46,9 mm(H) × 20,1 mm(P)
Boîte de raccordement, Couvercle d’unité de jauge
dynamométrique:
63,2 mm(I) × 36,8 mm(H) × 9,9 mm(P)
Capteur de moniteur de pédalage:
100,0 mm(I) × 40,7 mm(H) × 15,7 mm(P)
Anneau magnétique:
φ57,0 mm × 3,5 mm
Résistant à l'eau : Cet appareil a un indice de résistance à l'eau d'IPX-6.
thode de communications (capteurs) : ANT+ sans l
Batterie : CR2032
Due de fonctionnement de la batterie :
Environ 200 heures (à température normale)
Température de fonctionnement : -10 à 50°C
Accessoires :
Anneau magnétique, Fixation danneau magnétique pour
Hollowtech II, Batteries (CR2032), ligatures de câble,
vis cruciformes, Manuel de l'utilisateur, Information
importante pour l'utilisateur, Bon de garantie
La durée de fonctionnement de la batterie peut diminuer en fonction de
l'utilisation.
ANT+ est un protocole de réseau personnel sans l avec une alimentation très
faible à l'aide de la bande de fréquence 2,4 GHz.
Pour plus d’informations, visitez le site http://www.thisisant.com/
Les spécications et la conception sont soumises à des changements sans
avis préalable.
Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent être différentes des
illustrations actuelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Pioneer SGY-PM900H90 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à