Philips DVDR3380/31 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DVD Player/ Recorder
DVDR3380
Manuel D’utilisation 6
Benutzerhandbuch 64
Gebruikershandleiding 122
2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is  tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the  tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug  tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
z
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER
DVDR3380
Serial No. _______________
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR3380,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
English
3
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Se débarrasser de votre produit usa(Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
nouveau
.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone
huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
4
FrançaisDeutsch
5
Nederlands
Index
Français ---------------------------------------6
Deutsch ------------------------------------- 64
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use
of this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only, unless
otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number: 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
This is a simple programming system for
recorders. To use it, enter the programming
number associated with your television
programme. You can  nd this number in your
favourite listings magazine.
SHOWVIEW
®
is a registered trademark of Gemstar
Development Corporation. The SHOWVIEW
®
system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
DivX
®
, DivX Certi ed, and associated logos are
trademarks of DivX Networks, Inc and are used
under license.
i.Link is also known as ‘FireWire’ and ‘IEEE1394’.
This connection is used for the transfer of high
bandwidth digital signals as used by digital video
(DV) camcorders. It carries all audio and video
signals via a single cable.
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence 84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
Nederlands --------------------------------122
Français
6
Sommaire
Informations générales
Précautions et informations sur la sécurité .................................................................. 8
Précautions d’installation ...................................................................................................................................8
Nettoyage des disques ........................................................................................................................................8
À propos du recyclage ........................................................................................................................................8
Informations sur le produit ............................................................................................. 9
In troduc tion ...........................................................................................................................................................9
Accessoires fournis ..............................................................................................................................................9
Codes régionaux ..................................................................................................................................................9
Remarque concernant les droits d’auteur .....................................................................................................9
Présentation du produit
Técommande ............................................................................................................... 10
Utilisation de la técommande ......................................................................................................................12
Face avant ........................................................................................................................ 13
Connexions
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder .................................................. 14
Connexion des câbles d’antenne ...................................................................................................................14
Connexion du câble vidéo ...............................................................................................................................15
Connexion des câbles audio ............................................................................................................................16
Étape 2: autres options de connexion ......................................................................... 17
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite ..............................................................17
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire .....................................................................18
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite ..................................19
Raccordement d’un cascope aux prises de la face avant .................................................................. 20
Étape 3: installation et con guration .......................................................................... 21
Recherche du canal vidéo adéquat ................................................................................................................21
nition de la langue d’af chage à lécran ................................................................................................21
lectionnez votre pays de résidence ......................................................................................................... 22
Programmation des chaînes de télévision .................................................................................................. 22
Réglage de l’heure et de la date ..................................................................................................................... 23
Enregistrement
Enregistrement ............................................................................................................... 24
Disques pour l’enregistrement .......................................................................................................................24
Paramètres d’enregistrement .........................................................................................................................24
Paramètres d’enregistrement ................................................................................................................. 25
Enregistrement manuel .................................................................................................................................... 26
Enregistrement sur simple pression d’une touche - art automatique ............................................ 26
À propos de lenregistrement program.................................................................................................27
Enregistrement programmé (manuel) ..........................................................................................................27
Enregistrement programmé (Sysme SHOWVIEW
®
) .................................................................................29
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé ................................................................. 30
Enregistrement et lecture simultanée ......................................................................................................... 30
Français
7
Sommaire
Lecture
Lecture ............................................................................................................................. 31
Disques acceptés ................................................................................................................................................31
Insertion d’un disque .........................................................................................................................................31
Lancement de la lecture d’un disque ............................................................................................................32
Fonctions de lecture avancées ...................................................................................... 36
Passage à un autre chapitre ou à une autre piste ..................................................................................... 36
Pause en cours de lecture et lecture image par image ...........................................................................36
Recherche avant/arrre .................................................................................................................................. 36
Utilisation des options T/C .............................................................................................................................37
Édition des enregistrements
Modi cation/ nalisation de lenregistrement ............................................................ 40
À propos de lédition des disques ................................................................................................................. 40
Accès au menu d’édition du disque .............................................................................................................. 40
Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD ............................................ 42
À propos de lédition de titres ...................................................................................................................... 43
Accès au menu d’édition des titres .............................................................................................................. 43
À propos de lédition vidéo ............................................................................................................................ 45
Accès au menu d’édition vio ...................................................................................................................... 45
Autres informations
Options du menu Système DVD ................................................................................... 48
Accès au menu Sysme .................................................................................................................................. 48
Paramètres généraux ................................................................................................................................ 49
Paramètres de lecture .............................................................................................................................. 50
Paramètres d’enregistrement ..................................................................................................................52
Options de langues .....................................................................................................................................52
Paramètres de con guration des chaînes ............................................................................................53
Paramètres de réglage de l’horloge .......................................................................................................55
Mise à niveau micrologicielle ........................................................................................ 56
Installation du micrologiciel le plus récent ................................................................................................ 56
Caracristiques techniques ......................................................................................... 57
pannage ....................................................................................................................... 58
Foire aux questions ........................................................................................................ 61
Glossaire .......................................................................................................................... 62
Symboles/messages de l’af cheur ................................................................................ 63
Français
8
ATTENTION!
Appareil sous haute tension! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution!
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
quali ées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Précautions d’installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
ampli cateur).
– Ne placez rien au-dessus ou en dessous de
l’appareil (par exemple, des CD ou des
magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suf samment ventilé a n d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et au-
dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est
sale (image  gée, interruption du son,
déformation de l’image). Pour éviter ce type
de problème, nettoyez régulièrement vos
disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques analogiques.
Le DVD recorder étant doté d’un dispositif
optique (laser) plus puissant que les lecteurs
de CD ou de DVD classiques, les CD de
nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD
risquent d’endommager le dispositif optique
(laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD
de nettoyage.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
Précautions et informations sur la sécurité
Français
9
Informations sur le produit
ALL
2
Introduction
Le DVD recorder Philips vous permet
d’enregistrer des programmes TV ou de
graver les enregistrements de votre
caméscope sur un DVD±RW ou un DVD±R,
mais aussi de lire des DVD préenregistrés. Les
enregistrements que vous effectuez sur le
DVD recorder peuvent être lus par les
lecteurs de DVD et de DVD-ROM. Les
DVD±R doivent être  nalisés avant de pouvoir
être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Avant de commencer à utiliser ce DVD
recorder, effectuez les raccordements et
procédez à l’installation initiale en trois étapes
simples.
Étape 1 : raccordements de base au
DVD recorder
Étape 2 : autres options de connexion
Étape 3 : installation et con guration
de base
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder.
Il contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Conseils:
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre ‘Dépannage’.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
– Reportez-vous à la plaque signalétique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître
les données d’identi cation ainsi que le régime
nominal d’alimentation.
Accessoires fournis
Télécommande et piles
– Câble péritel
Câble coaxial RF
Guide de démarrage rapide
Codes régionaux
En général, les  lms DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont
donc dotés d’un code régional.
Cet appareil lit uniquement les DVD
de Zone 2 ou les DVD pouvant
être lus dans toutes les zones
(‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne
peuvent être lus par ce recorder.
Remarque concernant les droits
d’auteur
Toute copie d’une oeuvre protégée par un
droit d’auteur, ce incluant les programmes
informatiques, les enregistrements d’images et
de sons, peut être une contrefaçon d’un droit
d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette  n.
Français
10
Télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
a STANDBY-ON 2
Permet de mettre l’appareil sous tension ou en
mode veille.
b TIMER
Permet d’accéder au menu du programmateur
et de le quitter.
c SYSTEM-MENU
Permet d’accéder au menu Système et de le
quitter.
d : Flèches permettant de se déplacer vers
la gauche/droite ou d’effectuer une recherche
vers l’avant/arrière.
 : Flèches de déplacement vers le haut ou
le bas, ou de sélection du canal TV du
DVD recorder.
e SELECT
Permet de sélectionner une piste, un chapitre
ou un  chier dans le menu Programme.
f REC
Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée
vidéo en cours.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement par
incréments de 30, 60 ou 90 minutes.
g .>
Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e).
Maintenez cette touche enfoncée pour
effectuer une recherche rapide vers l’avant ou
vers l’arrière.
h TOP MENU (uniquement pour les DVD±R/
±RW)
Permet d’accéder au menu d’édition des
disques et de le quitter.
i ANGLE
Permet de sélectionner un angle de vue pour
un DVD (si disponible).
j RETURN
Permet de retourner au menu précédent d’un
CD vidéo (VCD) ou de certains DVD.
k SUBTITLE
Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
l REC MODE
Permet de basculer entre les différents modes
d’enregistrement: HQ, SP, EP ou SLP.
Cette option détermine la qualité
d’enregistrement et la quantité de données à
enregistrables ou la durée d’enregistrement
disponible sur un DVD±R/±RW.
Français
11
Télécommande (suite)
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
m Touches numériques
Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
Permet de sélectionner le canal TV
préprogrammé du DVD recorder.
n REC SOURCE
Permet de sélectionner la source d’entrée du
DVD recorder.
o DISC-MENU
Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’index d’images d’un DVD±R/±RW.
Permet d’accéder au menu d’un VCD lorsque
la fonction PBC est activée.
p OK
Permet d’enregistrer/con rmer une entrée.
Af che/masque la barre d’état.
q EDIT (uniquement pour les DVD±R/±RW)
Permet d’accéder au menu d’édition vidéo et
de le quitter.
r PLAY
É
Permet de lire un disque.
s STOP
Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
t
Å
Permet de suspendre la lecture ou
l’enregistrement.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
u AUDIO
Permet de sélectionner une langue audio
(DVD, VCD) ou un canal audio (CD).
v T/C (Titre/Chapitre)
Permet d’accéder au menu T/C et de le quitter.
w TV/DVD
Bascule entre la lecture sur les appareils
auxiliaires (raccordés via le connecteur
EXT 2 AUX-I/O) et la lecture sur le recorder
x CLEAR
Permet d’effacer une piste, un chapitre ou un
chier dans le menu Programme.
Permet d’effacer une entrée du programmateur.
Français
12
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
1
3
2
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
E Sélectionnez la source souhaitée en appuyant
sur la touche REC SOURCE de la
télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ., >).
ATTENTION!
– Ôtez les piles si celles-ci sont épuisées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut de manière adéquate.
Français
13
Face avant
a b c d e f
i
h
g
a STANDBY-ON
Permet de mettre l’appareil sous tension ou en
mode veille.
b Tiroir-disque
c OPEN/CLOSE ç
Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
Af che des informations sur l’état actuel du
recorder.
e .(PREV) / > (NEXT)
Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e).
Maintenez cette touche enfoncée pour
effectuer une recherche vers l’avant ou vers
l’arrière.
(PLAY)
Permet de lire un disque.
(STOP)
Permet d’arrêter la lecture/l’enregistrement.
f (RECORD)
Permet de démarrer un enregistrement à
partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée
vidéo actuelle.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
programmer un enregistrement par
incréments de 30, 60 ou 90 minutes.
Prises situées derrière le volet
Ouvrez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPEN
É
à droite.
g VIDEO
Entrée vidéo pour caméscopes ou
magnétoscopes.
Appuyez sur la touche REC SOURCE pour
sélectionner Front CVBS (CVBS avant) et
af cher la source d’entrée.
h L/R AUDIO
Entrée audio pour caméscopes ou
magnétoscopes.
i DV IN
Entrée pour caméscopes numériques ou autres
appareils pouvant être branchés sur cette prise.
Appuyez sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner DV et af cher
la source d’entrée.
Français
14
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV - I/O
EXT
1
AUX - I/O
EXT
2
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
AU D IO
OUT
S-V ID E O
IN
VIDEO IN
TV
A
B
Connexion des câbles d’antenne
La connexion des câbles d’antenne vous
permet de regarder et d’enregistrer des
émissions de télévision à l’aide du recorder. Si
le signal d’antenne passe par un magnétoscope,
un boîtier décodeur ou un récepteur satellite,
assurez-vous que ceux-ci sont sous tension si
vous souhaitez regarder ou enregistrer une
émission transmise via le câble.
Si vous souhaitez relier le DVD recorder
à un magnétoscope et/ou à un boîtier
décodeur/récepteur satellite, reportez-
vous au chapitre “Étape 2: autres options de
connexion” pour obtenir des explications sur
la connexion au téléviseur.
A Connectez le signal TV d’antenne/de câble
existant (ou la sortie {RF OUT ou TO TV} du
boîtier décodeur/récepteur satellite) à l’entrée
ANTENNA-IN
située à l’arrière du
recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, connectez
la sortie TV-OUT du DVD recorder à
l’entrée d’antenne du téléviseur (VHF/UHF
RF IN).
Conseils:
– Selon la manière dont votre chaîne TV vous
parvient (directement par une antenne hertzienne,
via un boîtier décodeur ou un magnétoscope), il
vous faudra débrancher certains câbles pour
pouvoir effectuer ce branchement.
Français
15
ANTENNA-IN
TV-OUT
TO TV - I/O
EXT
1
AUX - I/O
EXT
2
AU D IO
OUT
S-V ID E O
IN
VIDEO IN
TV
Option 1
Option 2
Option 3
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
Connexion du câble vidéo
La connexion du câble vidéo vous permet de
regarder le contenu du disque lu par le
DVD recorder. Choisissez l’une des options
ci-dessous pour connecter le câble vidéo:
Option 1: Utilisation d’un câble
péritel
Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
Conseils:
– Si votre téléviseur est doté de plusieurs prises
péritel, sélectionnez la prise adaptée à la sortie et
à l’entrée vidéo.
– Si votre téléviseur af che un menu de sélection
pour la prise péritel, choisissez la source ‘VCR’
(Magnétoscope).
– La prise EXT2 AUX-I/O est réservée aux
appareils auxiliaires.
Option 2: Utilisation d’un câble
S-Vidéo
Reliez la sortie S-VIDEO OUT du recorder
à l’entrée S-Vidéo (Y/C ou S-VHS) du
téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo (non
fourni).
Une connexion audio est nécessaire pour
restituer le son. Reportez-vous à la section
suivante “Raccordement des câbles audio”.
Option 3: Utilisation d’un câble
vidéo (CVBS)
Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la prise CVBS OUT du
recorder à l’entrée vidéo (également appelée
A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du
téléviseur.
Une connexion audio est nécessaire pour
restituer le son. Reportez-vous à la section
suivante “Raccordement des câbles audio”.
Français
16
Étape 1: raccordements de base au DVD Recorder
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
DIGITAL IN
ANTENNA-IN
TV-OUT
~
MAINS
COAXIAL
TO TV - I/O
EXT
1
AUX - I/O
EXT
2
S
T
E
R
E
O / TV
Option 2
Option 1
Ampli cateur/
récepteur AV
Connexion des câbles audio
La connexion des câbles audio vous permet
d’obtenir du son. Cette connexion n’est pas
obligatoire si le DVD recorder est relié au
téléviseur à l’aide d’un câble péritel.
Option 1 : Utilisation d’un câble
audio
Vous pouvez brancher le DVD recorder sur
un récepteur ou un système stéréo à deux
canaux pour béné cier du son stéréo.
Utilisez un câble audio (extrémités rouge/
blanc, non fourni) pour relier les prises
AUDIO L/R à l’entrée correspondante d’un
des appareils ci-dessous.
– un système stéréo (une minichaîne ou un
téléviseur par exemple)
– un récepteur stéréo analogique à deux
canaux
Option 2 : Utilisation d’un câble
coaxial
Vous pouvez raccorder le DVD recorder à un
ampli cateur/récepteur AV doté d’un
décodeur multicanal numérique a n de
béné cier d’un son Surround multicanal.
Utilisez un câble coaxial. Reliez la prise
COAXIAL (DIGITAL AUDIO OUT) du
DVD recorder à l’entrée numérique du
récepteur/ampli cateur.
Avant d’utiliser l’appareil, réglez correctement
les paramètres de la sortie audio numérique
(reportez-vous au chapitre “Options du menu
Système DVD – Paramètres de lecture”). Si les
paramètres audio ne correspondent pas aux
caractéristiques de votre équipement stéréo,
celui-ci peut produire un son fort ou déformé,
voire ne produire aucun son.
Français
17
Étape 2: autres options de connexion
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
B
C
ANTENNA-IN
TV-OUT
~
MAINS
TO TV - I/O
EXT
1
AUX - I/O
EXT
2
AUD IO
OUT
S-VID E O
IN
VIDEO IN
TV
RF
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO
R L
VIDEO
TO TV
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
Face arrière d’un boîtier
décodeur ou d’un
récepteur satellite
(exemple uniquement)
A
Connexion à un boîtier
décodeur ou à un récepteur
satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur
satellite n’est doté que d’une sortie
d’antenne (RF OUT ou TO TV),
reportez-vous à la section “Étape 1:
raccordements de base au DVD recorder–
Raccordement des câbles d’antenne” pour
obtenir des explications sur la connexion au
téléviseur.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier
décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
récepteur satellite/boîtier décodeur et le
téléviseur.
B Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du DVD
recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
C À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la sortie
EXT2 AUX-I/O du DVD recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou
TO TV) du récepteur satellite/boîtier
décodeur.
Pour commencer la lecture, sélectionnez la
chaîne TV au niveau du récepteur satellite/
boîtier décodeur. Pour af cher l’image d’un
appareil externe connecté, appuyez sur la
touche TV/DVD de la télécommande.
Français
18
Étape 2: autres options de connexion (suite)
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
B
C
Face arrière d’un
magnétoscope
(exemple uniquement)
ANTENNA-IN
TV-OUT
~
MAINS
TO TV - I/O
EXT
1
AUX - I/O
EXT
2
AUD IO
OUT
S-VID E O
IN
VIDEO IN
TV
VIDEO
IN
O
U
T
I
N
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
TV OUT
TV IN
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
A
D
Connexion à un magnétoscope
ou à un appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer
une cassette vidéo sur DVD±R/±RW et
d’utiliser la fonction de lecture du
magnétoscope lorsque le DVD recorder est
éteint.
IMPORTANT !
Votre nouveau DVD Recorder peut se
substituer au magnétoscope dans toutes
ses fonctions. Il vous suf t de débrancher
tous les raccordements au
magnétoscope.
A Branchez le signal TV câble/satellite/antenne
existant (ou le  l du boîtier décodeur/
récepteur satellite, également appelé RF OUT
ou TO TV) sur la prise ANTENNA-IN
du DVD Recorder.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez
l’entrée TV-OUT du DVD Recorder à la
prise d’antenne (parfois appelée VHF/UHF
RF IN) du téléviseur.
C Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du recorder
à l’entrée péritel correspondante du téléviseur
à l’aide du câble péritel.
D À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou TO TV)
du magnétoscope.
Conseils:
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
disponibles dans le commerce sont protégés contre
la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés.
– Connectez directement le recorder au téléviseur.
Si un magnétoscope ou un appareil
supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité
d’image peut être médiocre en raison du système
de protection contre la copie intégré au recorder.
Français
19
Étape 2: autres options de connexion (suite)
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
ANTENNA-IN
TV-OUT
~
MAINS
TO TV - I/O
EXT
1
AUX - I/O
EXT
2
AUD IO
OUT
S-VID EO
IN
VIDEO IN
TV
VIDEO
IN
O
U
T
I
N
AUDIO
L
AUDIO
R
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
TV OUT
TV IN
RF
S-VIDEO
OUT
IN
AUDIO
R L
VIDEO
TO TV
CABLE
SATELLITE
ANTENNA
C
A
B
D
F
Face arrière d’un
magnétoscope
(exemple
uniquement)
E
Face arrière d’un boîtier
décodeur ou d’un
récepteur satellite
(exemple uniquement)
B
Connexion à un magnétoscope
et à un boîtier décodeur/
récepteur satellite
A Reliez le signal d’antenne/de câblodistribution à
l’entrée d’antenne (RF IN) du récepteur
satellite/boîtier décodeur.
B À l’aide du câble coaxial RF fourni, reliez la
sortie d’antenne (RF OUT) du récepteur
satellite/boîtier décodeur à la prise
ANTENNA-IN du recorder.
C Utilisez un autre câble coaxial RF pour relier la
prise TV-OUT du recorder à l’entrée
d’antenne du téléviseur.
D Reliez la prise EXT1 TO TV-I/O du
recorder à l’entrée péritel correspondante du
téléviseur à l’aide du câble péritel.
E À l’aide d’un autre câble péritel, reliez la prise
EXT2 AUX-I/O du recorder à la sortie
péritel (également appelée TV OUT ou TO TV)
du magnétoscope.
F Utilisez un autre câble péritel pour connecter
l’entrée péritel (TV IN) du magnétoscope à la
sortie péritel (également appelée TV OUT ou
TO TV) du récepteur satellite/boîtier
décodeur.
Français
20
Étape 2: autres options de connexion (suite)
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
DV OUT
Raccordement d’un caméscope
aux prises de la face avant
Vous pouvez utiliser les prises de la face avant
pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises se situent derrière le
volet, à droite de la face avant. Elles conviennent
parfaitement au branchement d’un caméscope.
Option 1: utilisation de la prise
DV IN
Utilisez cette prise si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. La
prise DV est conforme à la norme i.LINK.
Reliez l’entrée DV IN du DVD recorder à la
sortie DV OUT correspondante du caméscope à
l’aide d’un câble i.LINK à 4 broches (non fourni).
Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez
plusieurs fois sur la touche REC SOURCE de
la télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée DV. Reportez-vous au chapitre
“Enregistrement” pour obtenir des
instructions plus détaillées.
Conseils:
– La prise DV IN ne permet pas de brancher un
ordinateur.
– Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du
recorder sur votre caméscope via la prise DV IN
du recorder.
Option 2: utilisation de l’entrée
VIDEO
Choisissez l’entrée VIDEO si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (vidéo
composite, CVBS).
A Reliez la prise VIDEO (CAM1) ou VIDEO de
la face avant du DVD recorder à la sortie S-
VHS ou Video correspondante du caméscope.
B Reliez les entrées AUDIO L/R de la face
avant du DVD recorder aux sorties audio du
caméscope à l’aide d’un câble audio ( ches
rouge/blanche).
Avant d’utiliser l’appareil, appuyez plusieurs
fois sur la touche REC SOURCE de la
télécommande pour sélectionner le canal
d’entrée CAM1 en fonction du raccordement
effectué. Reportez-vous au chapitre
“Enregistrement” pour obtenir des
instructions plus détaillées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Philips DVDR3380/31 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à