SENSEO® CA6500/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil
et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez pas le socle et le pot à lait dans l’eau ou dans tout autre
liquide. Ne les passez pas non plus au lave-vaisselle.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- Débranchez toujours l’appareil si vous ne vous en servez pas et avant
de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres
pièces sont endommagées.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances,
à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés
de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur
lequel l’appareil est posé.
- N’utilisez l’appareil qu’avec le socle d’origine.
- Ne laissez pas l’eau ou un chiffon humide entrer en contact avec les
connecteurs sur le socle ou sous le pot à lait.
Attention
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui
n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie
ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- N’enlevez pas le support de la spirale de la tige pour éviter
tout dommage.
- Utilisez uniquement l’appareil pour chauffer le lait ou le faire mousser.
Ne l’utilisez pas pour préparer aucun autre ingrédient que ce soit.
- Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué dans le mousseur à lait.
Si vous remplissez trop le mousseur à lait, du lait chaud pourrait
s’échapper du couvercle et vous brûler.
- Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne an d’éviter que du
lait chaud ne s’échappe du couvercle.
- Il est important de nettoyer correctement le mousseur à lait pour un
fonctionnement able et une mousse de bonne qualité.
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même ; toute intervention par des personnes non qualiées
entraîne l’annulation de la garantie.
- Placez toujours le socle et le pot à lait sur une surface sèche, stable et plane.
- Ne posez jamais l’appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le
cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Assurez-vous que l’appareil s’est éteint avant d’enlever le pot à lait
du socle.
- N’utilisez pas l’appareil avec un transformateur pour éviter tout accident.
- N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement.
Il n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé
par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques.
Problema Posible causa Solución
La temperatura
de la leche es
demasiado alta.
Sustituya la leche tibia por leche fría
o deje que el aparato se enfríe.
El aparato
no produce
espuma de
leche.
No ha colocado
la tapa
correctamente
sobre el aparato.
Coloque la tapa correctamente.
No ha colocado
la espiral para
espuma en el
soporte de la
espiral.
Coloque la espiral para espuma en el
soporte de la espiral.
Ha utilizado un
tipo de leche que
no es adecuada
para preparar
espuma.
La leche fresca no siempre es
consistente y muchos factores
pueden afectar a la calidad de
la espuma de leche (como el
contenido de proteínas). Si la leche
no hace espuma como le gustaría,
pruebe un tipo o una marca de
leche diferente. Utilice leche de vaca
semidesnatada a temperatura del
frigoríco para obtener los mejores
resultados al hacer espuma.
El interior de la
jarra de leche está
manchado con
residuos de leche,
lo que evita que
el soporte de la
espiral gire.
Limpie el soporte de la espiral y el
interior de la jarra de leche.
La espuma
de leche sale
por debajo
de la tapa.
Ha echado
demasiada leche
en la jarra de
leche.
No llene la jarra de leche por encima
de la indicación MAX.
La leche no
está muy
caliente.
Esto es normal. La leche se calienta a 74 °C
aproximadamente para garantizar
la mejor espuma y el mejor sabor.
Las proteínas de la leche empiezan
a descomponerse y se queman si la
leche se calienta en exceso.
No se ha
preparado
espuma
con toda la
leche.
Esto es normal. El aparato no prepara espuma
con toda la leche. El aparato crea
una proporción óptima de leche
y espuma. La leche se mezcla
fácilmente con el café u otras
bebidas y la deliciosa espuma
de leche permanece en la parte
superior.
Enjuague la jarra de leche, la tapa y la espiral para espuma con agua caliente
y seque todas las piezas antes de utilizar el aparato por primera vez. Si desea
preparar espuma de leche caliente o leche caliente de nuevo, la jarra de
leche debe enfriarse durante unos minutos antes de volver a utilizarla.
También puede calentar leche sin preparar espuma. En ese caso no debe
utilizar la espiral para espuma. Para bebidas calientes, pulse el botón
brevemente. Para espuma de leche fría, mantenga pulsado el botón durante
3 segundos.
No sumerja la base y la jarra de leche en agua o cualquier otro líquido ni las
lave en el lavavajillas. No utilice nunca objetos alados, estropajos, agentes
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
aparato.
Si tiene alguna pregunta sobre el espumador de leche que adquirió junto
con la cafetera SENSEO
®
, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de su país en lugar de con su distribuidor de Philips.
Problème Cause possible Solution
Le lait n’est
pas très
chaud.
Ce phénomène
est normal.
Le lait est chauffé à environ 74 °C
pour garantir une mousse et un
goût optimaux. Les protéines de lait
commencent à se décomposer et
brûlent si le lait est trop chauffé.
Tout le lait
n’a pas été
transfor
en mousse.
Ce phénomène
est normal.
L’appareil ne mousse pas tout le lait.
L’appareil crée une proportion de
mousse et de lait optimale. Le lait se
mélange facilement avec le café ou
d’autres boissons et une délicieuse
mousse de lait otte à la surface.
Rincez le pot à lait, le couvercle et la spirale du mousseur à l’eau chaude
et séchez toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Si vous souhaitez recommencer directement à préparer de la mousse de
lait chaud ou du lait chaud, il vous faut laisser refroidir le pot à lait pendant
quelques minutes avant de le réutiliser.
Vous pouvez également réchauffer le lait sans le faire mousser.
Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’utiliser la spirale du mousseur.
Pour les préparations chaudes, appuyez brièvement sur le bouton.
Pour de la mousse de lait froid, gardez le bouton enfoncé pendant
3 secondes.
Ne plongez pas le socle et le pot à lait dans l’eau ou aucun autre liquide.
Ne les passez pas non plus au lave-vaisselle. N’utilisez jamais d’objets
tranchants, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Pour toutes les questions concernant le mousseur à lait que vous
avez acheté avec la machine SENSEO
®
, veuillez contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays et non votre revendeur Philips.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dompel de voet en de melkkan niet in water of andere vloeistoffen.
Maak deze onderdelen ook niet schoon in de vaatwasmachine.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het
apparaat aansluit.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd
achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of
schoonmaakt.
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere
onderdelen beschadigd zijn.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij
de gevaren van het gebruik begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen
alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez
votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
Recyclage
- La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez
les réglementations locales et ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères ordinaires. La mise au rebut correcte d’anciens produits
permet de préserver l’environnement et la santé (g. 1).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre
le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
Le voyant
du bouton
clignote mais
l’appareil ne
fonctionne
pas.
Vous venez de
préparer de la
mousse de lait
chaud ou du lait
chaud et avez
appuyé sur le
bouton pour le
lait ou la mousse
de lait chaud
immédiatement,
sans laisser
l’appareil refroidir.
Si vous souhaitez recommencer
directement à préparer de la mousse
de lait chaud ou du lait chaud,
il vous faut laisser refroidir le pot à
lait pendant quelques minutes avant
de le réutiliser. Tant que le pot à
lait est toujours chaud, le limitateur
de température empêche le
fonctionnement de l’appareil.
Vous pouvez rincer l’intérieur du pot
à lait à l’eau froide pour le refroidir
plus rapidement.
La température du
lait est trop élevée.
Remplacez le lait chaud par du lait
froid ou laissez l’appareil refroidir.
L’appareil
ne fait pas
mousser le
lait.
Le couvercle
n’est pas placé
correctement sur
l’appareil.
Placez le couvercle correctement.
Vous n’avez pas
xé la spirale du
mousseur à son
support.
Fixez la spirale du mousseur au
support de la spirale.
Vous avez utilisé
un type de lait qui
ne convient pas à
cet usage.
Le lait frais n’est pas toujours
adéquat et de nombreux facteurs
peuvent inuencer la qualité de la
mousse de lait (comme la teneur en
protéines). Si le lait ne mousse pas
comme vous le souhaiteriez, essayez
un autre type ou une marque
différente de lait. Utilisez du lait de
vache demi-écrémé à température
réfrigérée pour une mousse
optimale.
L’intérieur du pot
à lait contient des
résidus de lait
qui empêchent
le support de la
spirale de tourner.
Nettoyez le support et l’intérieur du
pot à lait.
De la
mousse
de lait
s’échappe
sous le
couvercle.
Vous mettez trop
de lait dans le pot
à lait.
Ne remplissez pas le pot à lait au-
delà de l’indication MAX.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SENSEO® CA6500/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à