NAD Redefining the State of the Art with Purifi Technology Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Amplicateur de puissance stéréo
®
C 298
© NAD C 298
FRANÇAIS
2
Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et instructions
d’utilisation doivent être lues avant de faire fonctionner le produit.
Conserver les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour un usage ultérieur.
Respecter les avertissements - Tous les avertissements indiqués sur les
produits et dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
Suivre les instructions - Toutes les instructions opérationnelles et d’utilisation
doivent être suivies.
• Nettoyage - Débrancher ce produit de la prise de courant murale avant tout
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou aérosol. Utiliser un chion sec
pour le nettoyage.
Dispositifs de xation - Ne pas utiliser de dispositifs de xation non
recommandés par le fabricant du produit, car ils pourraient causer des risques.
Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit en présence d’eau; par exemple,
à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; dans un
endroit humide; ou près d’une piscine ou d’un bassin apparenté.
• Accessoires - Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instable. Le produit risquerait de tomber, provoquant
des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de
sérieux dommages. Utiliser exclusivement un chariot, un support, un trépied, une
console ou une table préconisé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute
xation du produit doit être réalisée selon les instructions du fabricant, et à l’aide
d’un accessoire de xation recommandé par ce fabricant.
Chariot - Lorsque le produit est sur un chariot mobile, il doit être
déplacé avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive
et des surfaces irrégulières peuvent provoquer le renversement de
l’ensemble produit-chariot.
• Ventilation - Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures permettant l’aération
et le fonctionnement able du produit et l’empêchant de chauer excessivement.
Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées ou couvertes. Elles ne doivent
jamais être obstruées en posant le produit sur un lit, un canapé, de la moquette ou
sur toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être installé dans un système
intégré comme dans une bibliothèque ou un bâti, sauf si une ventilation adéquate est
assurée ou si les instructions du fabricant ont été respectées.
Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par
une source du type indiqué sur l’étiquette et connecté à une prise SECTEUR
dotée d’une mise à la terre. Si le type d’alimentation du domicile n’est pas certain,
consulter le revendeur ou la compagnie distributrice d’électricité.
Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cordons au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et
à leur point de sortie de cet appareil.
Prise Secteur - Si une prise secteur ou un coupleur d’appareils est utilisé comme
dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement
accessible.
Mise à la terre des antennes extérieures - Si une antenne ou un système de
câble extérieur est connecté au produit, s’assurer que l’antenne et le système de
câble sont reliés à la terre an d’assurer une protection contre les surtensions et
les charges électrostatiques. LArticle810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât
et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif
de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement
du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la
terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
Protection contre la foudre - An d’ajouter une protection supplémentaire de
ce produit pendant un orage, ou lorsque ce produit est laissé sans attention et
inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de le débrancher de la
prise murale et de débrancher l’antenne ou le système de câble. Cela évitera tout
dommage au produit par la foudre ou par les surtensions de secteur.
Lignes d’alimentation secteur - Une antenne ne doit en aucun cas être située
au voisinage de lignes électriques aériennes ou autres circuits d’éclairage ou
d’alimentation électrique, ou en des endroits où elle peut tomber sur ces lignes ou
ces circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, les plus grandes
précautions doivent être observées an que l’antenne nentre pas en contact avec ces
lignes électriques ou ces circuits d’alimentation, car ce contact serait fatal.
• Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales, les cordons prolongateurs ou
les boîtiers à prises multiples, car il pourrait en résulter un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Sources de ammes - Ne jamais placer de sources de ammes nues (p. ex.,
bougies allumées) sur le produit.
Pénétration d’objets ou de liquides - Ne jamais introduire d’objets, de quelque
sorte que ce soit, dans les ouvertures de ce produit, car ils pourraient toucher
des points de haute tension ou court-circuiter des pièces, et provoquer alors un
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
• Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un
casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
Dommages nécessitant une intervention - Débrancher ce produit de la prise
murale et consulter un personnel d’entretien qualié dans les cas suivants:
Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa che est endommagé.
Si un liquide s’est répandu, ou si des objets sont tombés dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d’utilisation. Ne régler que les commandes mentionnées par les instructions
d’utilisation. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des
dommages et nécessitera souvent un travail intensif d’un technicien qualié
pour restaurer l’état normal du produit.
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre.
Lorsque l’appareil présente un changement distinctif de ses performances
indiquant qu’une intervention est nécessaire.
Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont requises, s’assurer
que le technicien d’entretien a utilisé des pièces de rechange autorisées par
le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les
pièces de rechange non autorisées peuvent présenter un risque d’incendie,
d’électrocution ou autre danger.
Mise au rebut des piles usées - Lors de la mise au rebut des piles usées,
se conformer aux règles gouvernementales ou aux règles dénies pas les
instructions publiques relatives à l’environnement applicables à votre pays ou à
votre région.
Contrôle de sécurité - Après l’achèvement de toute opération d’entretien ou
de réparation sur ce produit, demander au technicien d’entretien d’eectuer des
contrôles de sécurité an de déterminer si le produit est dans des conditions
d’utilisation adéquates.
AVERTISSEMENT
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION DANGEREUSE
NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’ENCEINTE DU PRODUIT, QUI PEUT
ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL
INDIQUE À L’UTILISATEUR L’EXISTENCE D’INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN RÉPARATION DANS LA
DOCUMENTATION ACCOMPAGNANT LAPPAREIL.
PRÉCAUTION CONCERNANT L’EMPLACEMENT
An d’assurer une ventilation correcte, prévoir un dégagement autour de l’appareil
(mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, y compris les parties
saillantes) dont les dimensions doivent être égales ou supérieures aux valeurs indiquées
ci-dessous.
Panneaux gauche et droit: 10cm
Panneau arrière: 10cm
Panneau supérieur: 10cm
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
chauerettes, des poêles ou d’autres appareils (y compris des amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2021, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3
À des ns de sécurité, la che est polarisée ou mise à la terre; ne pas contourner ces
dispositions de sécurité. Une che polarisée est dotée deux lames dont l’une est plus large
que l’autre. Une che avec mise à la terre se compose de deux lames, plus une troisième
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche équipe la che à des
ns de sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise, demander à un électricien
de remplacer la prise obsolète.
L’appareil ne devrait être utilisé que dans des climats modérés.
MISES EN GARDE
Les changements ou les modications apportés à cet équipement dont la
conformité nest pas approuvée explicitement par NAD Electronics pourraient
invalider le pouvoir exercé par l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
Pour éviter les électrocutions, introduire la lame la plus large de la che dans la
borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Les marquages et la plaque signalétique sont situés sur le panneau arrière de
l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou
aux éclaboussures et aucun objet contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être placé sur l’appareil.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement et doit
être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement
débranchée de l’alimentation secteur, la che doit être complètement
débranchée de la prise secteur.
Un appareil avec la borne de terre de protection doit être branché dans une prise
secteur dotée d’une mise à la terre de protection.
PARTIE RESPONSABLE
Lenbrook International
633 Granite Court
Pickering (ON) L1W 3K1
Canada
Tél.: 1-905-831-6555
EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
Ce produit a été fabriqué de manière à être conforme aux exigences en matière
d’interférences radio de la DIRECTIVE CEE2004/108/EC.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères ordinaires; il faut l’apporter à un point de collecte pour
le recyclage des matériels électriques et électroniques. Le symbole sur le
produit, sur le manuel d’installation et sur l’emballage attire l’attention sur
ce point.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la
réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage,
l’utilisateur contribue de manière importante à la protection de l’environnement.
La municipalité locale peut indiquer à l’utilisateur où se situe le point de collecte le plus
proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGÉES
(DIRECTIVE2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL DE
L’UNION EUROPÉENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles
doivent être traitées «séparément» et non comme les
ordures ménagères. Il est fortement recommandé que des
mesures soient prises pour étendre la collecte séparée des
piles usées et de réduire l’élimination de ces piles dans les
ordures ménagères non triées.
Il est fortement demandé aux utilisateurs de ne pas jeter
les piles usées dans les ordures ménagères non triées. An
de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usées,
déposez-les séparément et correctement à un point de
collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant
la collecte et le recyclage des piles usées, veuillez contacter votre mairie, votre service de
collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usées, on réduit les risques
sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usées sur l’environnement,
contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de la qualité de
l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
4
MISE EN ROUTE RAPIDE
Veuillez consulter le guide de conguration rapide du C 298 fourni an
de connaître les instructions de base pour l’installation de votre nouveau
NAD C 298. Les directives ci-dessous doivent être observées lors de la
conguration de votre C 298.
1 Avant de congurer ou de faire des raccordements, assurez-vous que le
C 298 et les appareils qui y seront connectés sont débranchés ou hors
tension.
2 Raccordez vos haut-parleurs aux bornes LEFT [Gauche] et RIGHT [Droit].
Raccordez les câbles de haut-parleurs aux connecteurs de haut-parleur
correspondants (R +/–, L +/–) comme indiqué sur le panneau arrière du
C 298. Les ls dénudés ou des brins de l des câbles de haut-parleur ne
doivent pas toucher au panneau arrière ou aux autres bornes de haut-
parleur.
3 Raccordez la sortie audio analogique de vos sources externes à
l’entrée ANALOG AUDIO INPUT [Entrée audio analogique]: BALANCED
[Diérentielle] ou SINGLE-ENDED [Extrémité unique] à l’aide de
connecteurs appropriés.
REMARQUES IMPORTANTES
Les bornes bleues ne doivent jamais être branchées à la terre.
Ne branchez jamais les bornes bleues entre elles ou à un appareil à mise
à la terre commune.
Ne branchez pas la sortie de cet amplicateur à un adaptateur de
casque d’écoute, à un commutateur de haut-parleur ou à tout dispositif
utilisant une mise à la terre commune pour les canaux gauche et droit.
4 Branchez l’extrémité correspondante du cordon d’alimentation dans la
prise CA du C 298 et branchez la che dans une prise de courant.
AVERTISSEMENT
An d’obtenir des performances optimales, le C 298 requiert une prise
murale CA mise à la terre ou une mise à la terre distincte. Assurez-vous
de bien mettre à la terre votre système.
5 Conservez les paramètres par défaut des commutateurs de commande
suivants.
LEFT SELECT [Sélection gauche] et RIGHT SELECT [Sélection droite]
vers BALANCED [Diérentielle] ou SINGLE-ENDED [Extrémité
unique] (les deux interrupteurs doivent être au même réglage)
INPUT SELECT [Sélection d’entrée] à FIX [Fixe]
AUTO SENSE LEVEL [Niveau d’autodétection] à MID [Moyen]
6 Placez l’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau arrière en
position ON [Marche]. Le voyant à DEL Veille s’allume en orange.
Appuyez sur le bouton VEILLE du panneau avant pour allumer le
C 298. Le voyant à DEL Veille passe de l’orange au bleu. Votre C268 est
maintenant sous tension!
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton, ainsi que tous les éléments de calage et de
protection utilisés pour emballer le C 298. Que vous déménagiez ou que
vous deviez transporter votre C 298, c’est de loin l’emballage le plus sûr
vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments
parfaits endommagés lors du transport par manque d’un emballage
adéquat, donc, conservez cet emballage!
REMARQUES CONCERNANT L’INSTALLATION
Placez votre NAD C 298 sur une surface plane et de niveau.
Évitez de placer l’appareil sous les rayons directs du soleil et à proximité
de sources de chaleur et d’humidité.
Ne posez pas l’appareil sur une surface molle, comme une moquette.
Ne placez pas le C 298 dans un endroit conné (p. ex., sur une tablette
de bibliothèque ou dans un casier) où le ux d’air à travers les fentes de
ventilation risque d’être entravé. Assurez une bonne ventilation.
Il est essentiel de débrancher l’appareil de la prise de courant CA avant
de réaliser tout branchement.
Pour vous faciliter la tâche, les prises RCA de votre C 298 sont dotées
d’un code de couleurs: rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio
gauche. N’utilisez que des câbles et des connecteurs de qualité
supérieure pour obtenir des performances et une abilité optimales.
Assurez-vous que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune
détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusquen
butée.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre C 298, coupez l’alimentation de
l’appareil et retirez la che de la prise secteur. Faites vérier l’appareil
par un technicien de service après-vente qualié, avant toute tentative
de remise en service.
Utilisez un chion doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si
nécessaire, humectez le chion avec un peu d’eau savonneuse.
N’utilisez jamais une solution contenant du benzol ou d’autres agents
volatils.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
FRANÇAIS
5
1 BOUTON VEILLE
Appuyez sur le bouton Veille pour que le C 298 quitte le mode Veille
pour passer au mode Marche. Le voyant d’alimentation passe de
l’orange au bleu.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton Veille, le C 298 retourne
au mode Veille. Le voyant d’alimentation passe du bleu à l’orange.
Le bouton Veille ne peut pas activer le C 298 si l’interrupteur POWER
[Alimentation] du panneau arrière est en position OFF [Arrêt].
VEILLE AUTOMATIQUE
Le C 298 peut être réglé pour passer automatiquement au mode Veille
s’il n’y a pas de signal d’entrée actif pendant 15minutes. Le mode
Veille automatique peut être activé ou désactivé en suivant les étapes
ci-dessous.
Activation du mode Veille automatique
En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant
enfoncé pendant plus de 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE
MODE [Mode Ponté] clignote trois fois.
Désactivation du mode Veille automatique
En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant
enfoncé pendant plus de 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE
MODE [Mode Ponté] clignote deux fois.
2 VOYANT D’ALIMENTATION
Ce voyant s’allume en orange lorsque le C 298 est en mode Veille.
Lorsque le C268 est mis sous tension du mode Veille, ce voyant
passe de l’orange au rouge, puis au bleu.
REMARQUES IMPORTANTES
Pour que le bouton Veille soit activé, les conditions suivantes doivent
être réalisées:
a Le cordon d’alimentation du C 298 doit être branché dans une
source d’alimentation.
b L’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau arrière doit être en
position ON [Marche].
3 VOYANT BRIDGE MODE [MODE PONTÉ]
Le voyant BRIDGE MODE [Mode Ponté] s’allume en bleu lorsque
l’interrupteur BRIDGE MODE [Mode Ponté] du panneau arrière est
en position ON (MONO) [Marche (Mono)].
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
© NAD C 298
1 2 3
FRANÇAIS
6
1. BALANCED [DIFFÉRENTIELLE]
Raccordez une source audio XLR à ces connecteurs. Assurez-vous que
la conguration adéquate des broches est réalisée - broche1: terre,
broche2: positive (signal actif) et broche3: négative (signal de retour).
2 SELECT[SÉLECTIONNER]
Utilisez l’interrupteur SELECT [Sélectionner] pour choisir l’entrée audio
qui sera la source active.
Sélectionnez la source audio SINGLE-ENDED [Extrémité unique] en
actionnant l’interrupteur SELECT [Sélectionner] vers la droite, dans
la direction de l’entrée SINGLE-ENDED [Extrémité unique].
Sélectionnez la source audio BALANCED [Diérentielle] en
actionnant l’interrupteur SELECT [Sélectionner] vers la gauche, dans
la direction de l’entrée BALANCED [Diérentielle].
3 SINGLE-ENDED [EXTRÉMITÉ UNIQUE]
Utilisez un l RCA à RCA à deux connecteurs pour raccorder ces
prises aux sorties analogiques gauche et droite d’un préampli,
processeur ou autre appareil compatible.
4 GND [TERRE]
Assurez-vous que le C 298 est branché dans une prise murale CA
mise à la terre.
Si une mise à la terre distincte est requise, utilisez cette borne pour
eectuer la mise à la terre de votre C 298. Un l de mise à la terre ou
autre l semblable peut être utilisé pour raccorder le C 298 à la terre
en utilisant cette borne. Une fois le l inséré, serrez la borne pour
bien l’immobiliser.
5 LINE OUT [SORTIE LIGNE]
Les prises LINE OUT [Sortie ligne] permettent un raccordement
«en guirlande», c.-à-d., l’utilisation de plusieurs amplicateurs pour
ajouter des haut-parleurs au même canal.
Utilisez un câble RCA double pour raccorder les sorties LINE OUT
[Sortie ligne] aux entrées audio analogiques correspondantes d’un
appareil compatible tel qu’un amplicateur, un récepteur ou autre.
6 INPUT SELECT [SÉLECTIONNER ENTRÉE]
Utilisez l’interrupteur INPUT SELECT [Sélectionner entrée] pour gérer le
niveau de sortie audio.
FIX [Fixe]: Le niveau de sortie audio est xe. Le C 298 devient
comme un amplicateur de base avec le volume commandé par un
appareil externe.
VAR [Variable]: Le niveau de sortie audio peut être réglé à l’aide
du bouton de commande INPUT LEVEL [Niveau d’entrée].
7 INPUT LEVEL [NIVEAU D’ENTRÉE]
Avec le commutateur INPUT SELECT [Sélectionner entrée] réglé à VAR
[Variable], le bouton de commande INPUT LEVEL [Niveau d’entrée] peut
être utilisé pour régler le niveau de sortie audio du C 298.
Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter le niveau
de sortie ou dans le sens antihoraire pour le diminuer.
REMARQUE
Le bouton de commande INPUT LEVEL [Niveau d’entrée] permet un
réglage du niveau seulement et nest pas une commande de volume
intégrale.
8 AUTO SENSE LEVEL [NIVEAU DE DÉTECTION AUTOMATIQUE]
La fonction Détection automatique met automatiquement le C 298
en mode Fonctionnement depuis le mode Veille lorsqu’un niveau
d’entrée particulier est appliqué aux prises BALANCED [Diérentielle]
ou SINGLE-ENDED [Extrémité unique]. Il y a trois niveaux de détection
automatique.
RÉGLAGE NIVEAU D’ENTRÉE
Bas 0,85mV
Moyen 1,7mV
Élevé 3,7mV
Le mode Détection automatique peut être activé ou désactivé en
suivant les étapes ci-dessous.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIÈRE
© NAD C 298
2 3 5 6 7 8 9 10
1 4 13
12 14 1511
ATTENTION!
Faites attention de mettre le C 298 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à tout branchement. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les composants associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
FRANÇAIS
7
Activation du mode Détection automatique
En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant
enfoncé pendant 10 à 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE
MODE [Mode Ponté] clignote trois fois.
Désactivation du mode Détection automatique
En mode Fonctionnement, tenez le bouton Veille du panneau avant
enfoncé pendant 10 à 15secondes, jusqu’à ce que le voyant BRIDGE
MODE [Mode Ponté] clignote deux fois.
9 SERVICE [ENTRETIEN]
Port utilisé à des ns d’entretien seulement. Il n’est pas destiné à
une utilisation par le consommateur.
10 +12V TRIGGER - IN/OUT [Asservissement +12V - Entrée/Sortie ]
+12V TRIGGER - OUT [Asservissement +12V - Sortie]
Le port +12V TRIGGER - OUT [Asservissement +12V - Sortie] permet
de commander des appareils externes équipés d’une entrée
d’asservissement+12 V.
Branchez le port +12V TRIGGER - OUT [Asservissement +12V -
Sortie] à la prise d’entrée +12VCC de l’équipement correspondant
à l’aide d’un câble mono muni d’une che mâle de 3,5mm.
Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le C 298 est en marche, ou
au potentiel 0V lorsque l’appareil est éteint ou en mode Veille.
TRIGGER +12V - IN [ASSERVISSEMENT +12V - ENTRÉE]
Avec cette entrée déclenchée par une tension de 12VCC, le C 298
peut être mis en marche à distance depuis le mode Veille par un
appareil compatible comme un amplicateur, un préamplicateur,
un récepteur, etc. Si l’alimentation 12VCC est coupée, le C 298
retourne en mode Veille.
Branchez cette entrée d’asservissement +12V dans la prise de sortie
+12VCC correspondante de l’appareil à distance à l’aide d’un câble
mono muni d’une che mâle de 3,5mm. Pour pouvoir utiliser cette
fonction, l’appareil de commande utilisé doit être équipé d’une
sortie d’asservissement+12V.
11 BRIDGE MODE [MODE PONTÉ]
Le C 298 peut être conguré en mode MONO [Mode Ponté] pour
obtenir une puissance de sortie plus que doublée. De cette façon, le
C 298 peut être utilisé comme un composant d’une chaîne stéréo ou
d’un système de cinéma maison à haute puissance en raccordant des
amplicateurs supplémentaires.
En MODE PONTÉ (interrupteur BRIDGE MODE [Mode Ponté] en
position ON (MONO) [Marche (Mono)], le C 298 produit une
puissance d’environ 620W avec un haut-parleur de 8ohms. Dans
ce mode, les sections d’amplicateur fonctionneront comme
si l’impédance de haut-parleur avait été divisée par deux. Pour
cette raison, il est déconseillé d’utiliser des haut-parleurs de
faible impédance (moins de 8ohms) en mode Ponté, car cela
risquerait de provoquer le déclenchement du dispositif de coupure
thermique lorsque l’amplicateur fonctionne à puissance élevée.
Placez le sélecteur BRIDGE MODE [Mode ponté] en position ON
[Marche] et branchez le haut-parleur aux bornes «L+» et «R–»,
en vous assurant que la borne «L+» est reliée à la borne «+» du
haut-parleur et que la borne «R–» est reliée à la borne «–» du
haut-parleur.
Placez le sélecteur BRIDGE MODE [mode Ponté] en position OFF
[Arrêt] pour rétablir le fonctionnement normal.
AVIS IMPORTANT
Si le C368 est la source de signal, raccordez seulement le canal PRE OUT
[Sortie préampli] droit du C368 à l’entrée LEFT [Gauche] du C 298 (avec
le C368 et le C 298 en mode PONTÉ). Ne raccordez pas le canal PRE OUT
[Sortie préampli] gauche du C368 à l’entrée LEFT [Gauche] du C 298.
12 SPEAKERS [HAUT-PARLEURS]
Branchez les bornes de haut-parleur droit du C 298 marquées
«R+» et «R–» aux bornes «+» et «–» de votre haut-parleur droit.
Répétez l’opération pour les bornes de haut-parleur gauche du
C 298 et de haut-parleur gauche correspondant.
Vériez soigneusement les connexions des haut-parleurs avant de
mettre le C 298 sous tension.
REMARQUES IMPORTANTES
Les bornes bleues ne doivent jamais être branchées à la terre.
Ne branchez jamais les bornes bleues entre elles ou à un appareil à mise
à la terre commune.
Ne branchez pas la sortie de cet amplicateur à un adaptateur de
casque d’écoute, à un commutateur de haut-parleur ou à tout dispositif
utilisant une mise à la terre commune pour les canaux gauche et droit.
REMARQUES
Utilisez un câble multibrin de calibre16 (AWG) ou moins. Les branchements
au C 298 peuvent être faits avec des ches de type banane.
Il est également possible d’utiliser des ls dénudés ou des broches en
desserrant l’écrou en plastique de la borne, en établissant une connexion
nette et propre, puis en resserrant soigneusement l’écrou. Pour réduire au
minimum le risque de court-circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du
câble ou de la broche utilisée pour le branchement ne soit pas supérieure à
12mm et qu’il n’y a aucun brin libre.
13 POWER [ALIMENTATION]
Fournit l’alimentation CA au C 298.
Lorsque l’interrupteur POWER [Alimentation] est en position ON
[Marche], le C 298 se met en mode Veille comme indiqué par le
voyant d’alimentation du panneau avant orange.
Appuyez sur le bouton Veille du panneau avant pour que le C 298
quitte le mode Veille pour passer au mode Marche.
Si vous prévoyez ne pas utiliser le C 298 pour une période
prolongée (si vous allez en vacances, par exemple), placez
l’interrupteur POWER [Alimentation] en position OFF [Arrêt].
Il est impossible de mettre le C 298 à ON [Marche] à l’aide du
bouton Veille si l’interrupteur POWER [Alimentation] du panneau
arrière est en position OFF [Arrêt].
14 PORTE-FUSIBLE
Seul le personnel d’entretien qualié de NAD peut accéder à
ce porte-fusible. Louverture du porte-fusible peut causer des
dommages et donc annuler la garantie de votre C 298.
15 ENTRÉE SECTEUR CA
Le C 298 est fourni avec deux types de cordon d’alimentation.
Sélectionnez celui qui convient à votre région.
Avant de brancher le cordon dans une prise murale, assurez-vous
qu’il est raccordé fermement au port d’entrée secteur principale du
C 298.
Débranchez toujours la che du cordon d’alimentation de la prise
murale avant de débrancher le cordon de la prise d’entrée secteur
principale du C 298.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
8
RÉFÉRENCE
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS AUDIO
ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE/SORTIE DE LIGNE
DHT (20Hz - 20kHz) <0,0005% à sortie 2V
Rapport signal/bruit >120dB (IHF; 20Hz - 20kHz, réf. sortie 2V)
Séparation entre les voies >110dB (1kHz)
>100dB (10kHz)
Impédance d’entrée (R et C) Extrémité unique: 56 kilohms + 280pF
Diérentielle: 56 kilohms +280pF
Signal d’entrée maximum >7,0 Vrms (réf. 0,1% DHT)
Impédance de sortie 390 ohms
Réponse de fréquence ±0,1dB (20Hz - 20kHz)
Tension de sortie maximale - Charge IHF >7,0 V (réf. 0,1% DHT)
ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE/SORTIE HAUT-PARLEUR
Puissance de sortie continue vers 8ohms (stéréo) 185 W à 8ohms (réf. 20Hz - 20kHz à DHT nominale, deux voies pilotées)
Puissance de sortie nominale vers 4ohms (stéréo) 340 W à 4ohms (réf. 20Hz - 20kHz à DHT nominale, deux voies pilotées)
Puissance de sortie nominale vers 8ohms (mode Ponté) 620 W à 8ohms (réf. 20Hz - 20kHz à DHT nominale, deux voies pilotées)
DHT (20Hz - 20kHz) <0,005% (1 W à 185W, 8ohms à 4ohms)
Rapport signal/bruit >98dB (pondéré A, entrée 500mV, réf. sortie 1W vers 8ohms)
>120dB (pondéré A, réf. sortie 185W vers 8ohms)
Puissance d’écrêtage (mode Stéréo, à DHT 1kHz, 0,1%) >200 W
Puissance d’écrêtage (mode Ponté, à DHT 1kHz, 0,1%) >690 W
Puissance IHF dynamique (mode Stéréo, à DHT 1kHz, 0,1%) 8 ohms: 260 W
4 ohms: 490 W
2 ohms: 570 W
Puissance dynamique IHF (mode Stéréo, à DHT 1kHz, 0,1%) 8 ohms: 1000 W
4 ohms: 1100 W
Courant de sortie crête >25 A (vers 1ohm, 1ms)
Facteur d’amortissement >800 (réf. 8 ohms, 20Hz - 6,5kHz)
Réponse de fréquence ±0,2dB (20Hz - 20kHz)
-3dB à 60Hz
Séparation entre les voies >100dB (1kHz)
>80dB (10kHz)
Sensibilité d’entrée en mode Stéréo (pour 185W vers 8ohms) Mode Gain xe: 1,43V
Gain en mode Stéréo - Entrée ligne - Diérentielle et Extrémité unique Mode Gain xe: 28,6dB
Mode Gain variable: 8,5dB - 28,5dB
Sensibilité du mode Ponté - Entrée ligne - Diérentielle et Extrémité unique Mode Gain xe: 3,78V pour 620W vers 8ohms
Mode à gain variable, réglage maximum: 1,41V pour 620W vers 8ohms
Gain en mode Ponté - Entrée ligne - Diérentielle et Extrémité unique Mode Gain xe: 25,4dB
Mode Gain variable: 14,5dB - 34,5dB
Consommation en mode Veille < 0,5 W
DIMENSIONS ET POIDS
Dimensions hors tout (L x H x P)* 435 x 120 x 390mm
17 ⁄ x 4 ¾ x 15 ⁄ po
Poids net 11,2kg (24,7lb)
Poids à l’expédition 13,6kg (30lb)
* - Les dimensions hors tout comprennent les pieds et les bornes du panneau arrière.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour la documentation et les renseignements les plus récents sur le C 298, visitez www.NADelectronics.com.
Toutes les spécications sont mesurées conformément à la norme IHF202 CEA490-AR-2008. La DHT est mesurée à l’aide du ltre passif AP AUX 0025 et du
ltre actif AES17.
FRANÇAIS
9
www.NADelectronics.com
©2021 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNE DIVISION DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International.
Bien que tous les efforts possibles aient été déployés afin de s’assurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
C298OMFRV02  JAN 2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

NAD Redefining the State of the Art with Purifi Technology Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur