NAD M10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Amplicateur de diusion en continu BluOS
®
M10
FRANÇAIS
2
Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être lues avant de faire fonctionner le produit.
Conserver les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour un usage ultérieur.
Respecter les avertissements - Tous les avertissements portés sur les produits
et dans les instructions d’utilisation doivent être respectées.
Suivre les instructions - Toutes les instructions opérationnelles et d’utilisation
doivent être suivies.
• Nettoyage - Débrancher ce produit de la prise de courant mural avant tout
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou aérosol. Utiliser un chion
humide pour le nettoyage.
• Fixations - Ne pas utiliser de dispositifs de xation non recommandés par le
fabricant du produit, car ils pourraient engendrer des risques.
Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit en présence d’eau ; par exemple,
à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine ; dans un
endroit humide ; ou près d’une piscine ou d’un bassin apparenté.
• Accessoires - Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber, provoquant
des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de
sérieux dommages. Utiliser exclusivement un chariot, un support, un trépied, une
console ou une table préconisé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute
xation du produit doit être réalisée selon les instructions du fabricant, et à l’aide
d’un accessoire de xation recommandé par ce fabricant.
• Chariot - Lorsque l’appareil est sur un chariot mobile, il doit être déplacé avec
précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces
irrégulières peuvent provoquer le renversement de l’ensemble
produit-chariot.
• Ventilation - Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures permettant l’aération
et le fonctionnement able de l’appareil et l’empêchant de chauer excessivement.
Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées ou couvertes. Elles ne doivent
jamais être obstruées en posant le produit sur un lit, un canapé, sur de la moquette ou
sur toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être installé dans un système
intégré comme dans une bibliothèque ou un bâti, sauf si une ventilation adéquate est
assurée ou si les instructions du fabricant ont été respectées.
Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une
source du type indiqué sur l’étiquette et connecté à une prise de terre SECTEUR.
Si le type d’alimentation du domicile n’est pas certain, consulter le revendeur ou
la compagnie distributrice d’électricité.
Protection du cordon d’alimentation secteur - Les cordons d’alimentation
secteur doivent être acheminés de telle sorte qu’ils ne soient pas piétinés ou
pincés par des éléments posés dessus ou contre eux, en faisant particulièrement
attention aux cordons au niveau des ches, des prises murales et du point de
sortie du produit.
Prise Secteur - Si une prise secteur ou un coupleur d’appareils est utilisé comme
dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement
accessible.
Mise à la terre des antennes extérieures - Si une antenne ou un système de
câble extérieur est connecté au produit, s’assurer que l’antenne et le système de
câble sont reliés à la terre an d’assurer une protection contre les surtensions et
les charges électrostatiques. LArticle 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât
et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif
de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement
du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la
terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
Protection contre la foudre - An d’ajouter une protection supplémentaire de ce
produit pendant un orage, ou lorsque ce produit est laissé sans attention et inutilisé
pendant une longue période de temps, il est recommandé de le débrancher de la
prise murale et de débrancher l’antenne ou le système de câble. Cela évitera tout
dommage au produit par la foudre ou par les surtensions de secteur.
Lignes d’alimentation secteur - Une antenne ne doit en aucun cas être située
au voisinage de lignes d’alimentation aériennes ou autres circuits d’éclairage ou
d’alimentation électrique, ou en des endroits où elle peut tomber sur ces lignes
ou ces circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, les plus
grandes précautions doivent être observées an que l’antenne nentre pas en
contact avec ces lignes ou ces circuits d’alimentation, car ce contact serait fatal.
• Surcharge - Ne pas surcharger les prises murales, les cordons prolongateurs ou
les boîtiers à prises multiples car il pourrait en résulter un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Sources de Flammes - Ne placez jamais de amme nue (bougie, etc.) sur
l’appareil.
Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de
toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments
pouvant provoquer un électrocution ou un incendie. Ne jamais renverser de
liquide sur le produit.
• Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un
casque peut entraîner la perte de l’ouïe.
Dommages nécessitant une intervention - Débrancher ce produit de la prise
murale et consulter un personnel de maintenance qualié dans les cas suivants:
Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa che est endommagé.
Si un liquide s’est répandu, ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d’utilisation. Ne régler que les commandes mentionnées par les instructions
d’utilisation. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des
dommages et nécessitera souvent un travail intensif d’un technicien qualié
pour restaurer l’état normal du produit.
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre.
Lorsque l’appareil présente un changement distinctif de ses performances
indiquant qu’une intervention est nécessaire.
Pièces de rechange - Lorsques des pièces de rechanges sont requises, s’assurer
que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange autorisées
par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les
substitutions non autorisées peuvent produire un incendie, l’électrocution ou
d’autres risques.
Mise au rebut des piles usées - Lors de la mise au rebut des piles usées,
se conformer aux règles gouvernementales ou aux règles dénies pas les
instructions publiques relatives à l’environnement applicables à votre pays ou à
votre région.
Contrôle de sécurité - Après achèvement de toute opération de maintenance
ou de réparation sur cet appareil, demander au technicien de maintenance
d’eectuer des contrôles de sécurité an de déterminer si le produit est dans des
conditions d’utilisation adéquates.
Montage encastré dans un mur ou un plafond - L’appareil ne doit être
encastré dans un mur ou un plafond que selon les conditions recommandées par
le fabricant.
AVERTISSEMENT
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE  TENSION DANGEREUSE 
NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’ENCEINTE DU PRODUIT, QUI PEUT
ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL
INDIQUE À L’UTILISATEUR L’EXISTENCE D’INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN RÉPARATION
DANS LA DOCUMENTATION ACCOMPAGNANT LAPPAREIL.
PRÉCAUTION CONCERNANT L’EMPLACEMENT
An d’assurer une ventilation correcte, prévoir un dégagement autour de l’appareil
(mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, y compris les parties
saillantes) dont les dimensions doivent être égales ou supérieures aux valeurs
indiquées ci-dessous.
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 10 cm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2019, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3
DÉCLARATION DE LA FCC
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux
normes des appareils numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection
adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il nest pas installé
ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutefois, il est
impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et de télévision,
ce qu’il est possible de déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur
est encouragé à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise d’un circuit diérent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
MISE EN GARDE
Les changements ou les modications apportés à cet équipement dont la
conformité nest pas approuvée explicitement par NAD Electronics pourraient
invalider le pouvoir exercé par l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et aux normes
d’exemption de licence CNR d’Industrie Canada. Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes:
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2 cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent
de provoquer un fonctionnement indésirable.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut fonctionner
seulement avec une antenne d’un type et d’un gain maximum (ou inférieur)
approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. An de réduire le risque
d’interférence radio avec les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain
doivent être sélectionnés an que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour permettre la communication.
Pour éviter les électrocutions, introduire la lame la plus large de la che dans la
borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Les marquages et la plaque signalétique sont situés sur le panneau arrière de
l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou
aux éclaboussures et aucun objet contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être placé sur l’appareil.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement et doit
être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement
déconnectée de l’alimentation secteur, la che doit être complètement
débranchée de la prise secteur.
Les piles ne doivent pas être exposées à la chaleur, comme à la lumière du soleil,
au feu ou à d’autres sources semblables.
Il y a un danger d’explosion lorsqu’une pile est mal remplacée. Remplacer la pile
seulement par une pile d’un même type ou d’un type équivalent.
Un appareil avec la borne de terre de protection doit être connecté à une prise
secteur dotée d’une mise à la terre de protection.
RAPPEL SUR LES EMT
Pour satisfaire aux exigences dexposition aux radiofréquences de la FCC/d’IC, une
distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l’antenne de cet
appareil et les personnes pendant son fonctionnement. Pour assurer la conformité, il
nest pas recommandé d’utiliser l’appareil à une distance de séparation inférieure.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
Ce produit a été fabriqué de manière à être conforme aux exigences en
matière d’interférences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/EC.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères ordinaires; il faut l’apporter à un point de collecte
pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit, sur le manuel d’installation et sur l’emballage
attire l’attention sur ce point.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce
à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme
de recyclage, l’utilisateur contribue de manière importante à la protection de
l’environnement.
La municipalité locale peut indiquer à l’utilisateur où se situe le point de collecte le
plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES
USAGÉES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL DE LUNION EUROPÉENNE POUR LES CLIENTS EUROPÉENS
SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles
doivent être traitées «séparément» et non comme
les ordures ménagères. Il est fortement recommandé
que des mesures soient prises pour étendre la collecte
séparée des piles usagées et de réduire l’élimination de
ces piles dans les ordures ménagères non triées.
Il est fortement demandé aux utilisateurs de ne pas jeter
les piles usagées dans les ordures ménagères non triées.
An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles
usagées, déposez-les séparément et correctement à un
point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations
concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre
mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté
ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduit
les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur
l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration
de la qualité de l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................2
INTRODUCTION
CONTENU DE LA BOÎTE ...............................................4
REMISE À LÉTAT INITIAL ..............................................4
POUR COMMENCER ..............................................5
GUIDE DE CONFIGURATION RAPIDE ..................................5
IDENTIFICATION DES COMMANDES
VUE ARRIÈRE .....................................................6
VUE DU HAUT ET AVANT .........................................8
INDICATEUR D’ÉTAT LOGO NAD .....................................8
AFFICHAGE PANNEAU D’AFFICHAGE TACTILE .......................8
EXEMPLE D’AFFICHAGE À LÉCRAN ...................................8
FONCTIONNEMENT
MASTER QUALITY AUTHENTICATED
QUALITÉ MAÎTRESSE AUTHENTIFIÉE .............................. 11
DIRAC LIVE ......................................................... 11
COMMENT PROFITER AU MAXIMUM DE VOTRE M10? .............. 11
RÉFÉRENCE
SPÉCIFICATIONS ................................................12
CONTENU DE LA BOÎTE
Lemballage de votre M10 comprend:
deux cordons d’alimentation secteur amovibles
assemblage de microphone avec base en ferrite
adaptateur audio de microphone USB
clé de mémoire USB
chion de nettoyage
guide d’installation rapide
REMARQUE
Suivre le guide d’installation rapide pour vous aider à utiliser
rapidement votre M10.
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a
été livré votre M10. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter
votre M10, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire.
Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors
du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc,
conserver cet emballage!
REMISE À LÉTAT INITIAL
La remise à l’état initial est conseillée si votre M10 ne fonctionne pas
ou si la mise à niveau du micrologiciel par Internet a échoué. Toute
personnalisation, y compris la conguration du réseau WiFi, le partage de
chiers et les listes de lecture enregistrées, sera perdue. Ils doivent être
créés à nouveau après la remise à l’état initial.
Le M10 peut être remis à l’état initial ou les valeurs par défaut de l’usine
peuvent être rétablies par l’une ou l’autre des méthodes suivantes.
1 Par l’écran du panneau avant
Allez à l’option de menu «Settings - Other» (Paramètres - Autres) et
sélectionnez «Factory Reset» (Remise à l’état initial) pour commencer
le rétablissement des valeurs par défaut du M10. Suivez les invites.
2 Remise à l’état initial forcée
a Débranchez la che de la prise de courant secteur.
b Appuyez sur le bouton Standby (Veille) et tenez-le enfoncé en
rebranchant la che dans la prise de courant. Ne relâchez pas le
bouton Standby (Veille).
c Après 30secondes environ, le voyant du logo NAD clignote rouge.
d Relâchez le bouton Standby (Veille) dès que le logo NAD
commence à clignoter rouge.
e La réussite de la remise à l’état initial est indiquée par le
redémarrage de l’appareil.
- Pour la connexion sans l, le M10 revient en mode de point
d’accès et le logo NAD s’allume en blanc.
- Pour une connexion câblée, le M10 se connecte simplement
comme s’il s’agissait d’un nouveau lecteur et le logo NAD
s’allume en blanc.
IMPORTANT
Relâcher le bouton Standby (Veille) avant que le logo NAD commence à
clignoter rouge annule la remise à l’état initial et laisse le M10 en mode
de mise à niveau. Recommencer la procédure de remise à l’état initial.
FRANÇAIS
GUIDE DE CONFIGURATION RAPIDE
Ce guide simple vous aidera à démarrer votre M10.
Votre M10 peut être connecté à votre réseau domestique via la connexion
câblée ou sans l.
IMPORTANT!
An de pouvoir établir une connexion câblée ou sans l, assurez-vous
qu’un routeur large bande prenant en charge les normes Ethernet et/ou
Wi-Fi est conguré et disponible.
Les tablettes, les téléphones intelligents et autres appareils compatibles
avec les systèmes d’exploitation iOS (Apple) ou Android peuvent être
utilisés comme télécommande de périphérique mobile. Ces appareils ne
sont pas fournis avec votre M10.
Téléchargez et installez l’appli «BluOS Controller» correspondante pour
votre appareil.
L’appli BluOS est disponible en tant qu’appli mobile pour Android, iOS,
Kindle et qu’appli de bureau pour les ordinateurs Windows et macOS.
Les applis mobiles sont gérées par la boutique d’applis respective des
appareils mobiles.
Les applis de bureau peuvent être téléchargées directement à partir de
la page d’accueil de Bluesound – https://www.bluesound.com
CONNEXION CÂBLÉE
Branchez une extrémité d’un câble Ethernet (non fourni) dans le port LAN
(Réseau local) du M10 et l’autre extrémité directement dans votre réseau
ou routeur réseau câblé.
CONNEXION SANS FIL
Le processus est très simple, mais dière légèrement entre les appareils iOS
(Apple) et Android. Suivez les instructions ci-dessous pour le téléphone
intelligent ou la tablette qui vous concerne. Pour les utilisateurs Windows
et Mac, veuillez consulter les instructions dans la section Conguration
sans l manuelle ci-dessous.
ANDROID
1 Ouvrez l’appli. L’appli peut acher immédiatement le message «New
Players Detected» (Nouveaux lecteurs détectés), sélectionnez «Setup
Now» (Congurer maintenant).
a Si aucun message ne s’ache, ouvrez «Player Drawer» (Tiroir des
lecteurs) en appuyant sur l’icône Accueil dans le coin supérieur
droit de l’appli.
b Faites déler vers le bas et sélectionnez «Add a Player» (Ajouter
un lecteur) pour lancer l’«Easy Setup Wizard» (Assistant de
conguration facile).
c Sélectionnez l’ID réseau unique de votre M10 dans la fenêtre
«Players Detected» (Lecteurs détectés).
d Sélectionnez votre réseau sans l dans le menu déroulant «Choose
a Wi-Fi Network » (Choisir un réseau sans l).
e Si votre réseau sans l ne s’ache pas ou est masqué, sélectionnez
«Manual SSID Entry» (Entrée manuelle du SSID). Entrez le nom du
réseau ou de votre réseau sans l applicable.
f Sélectionnez le type de sécurité utilisée par votre réseau dans le
champ «Network Security» (Sécurité réseau).
2 Entrez votre mot de passe de réseau sans l dans le champ «Wi-Fi
Password» fourni à cet eet, puis sélectionnez «OK».
3 Entrez un nom de préférence du M10 dans le champ «Player Name»
(Nom du lecteur) permettant de l’identier plus facilement dans le
«Player Drawer» (Tiroir des lecteurs). La connexion de la conguration
réseau se fait automatiquement.
4 La connexion à la conguration réseau est terminée lorsque le message
«All Done! » (Tout est terminé!) s’ache dans l’appli.
* L’ID réseau unique du M10 est le nom du produit (c.-à-d., M10) suivi des
quatre derniers chires de l’adresse MAC (Machine Access Control), par
exemple, M10-001A. L’adresse MAC complète à 12 chires est imprimée sur
un autocollant apposé sur le panneau arrière du M10.
iOS
1 Ouvrez l’appli. Appuyez sur l’icône Accueil dans le coin supérieur droit
de l’appli.
2 Faites déler vers le bas et sélectionnez «Add a Player» (Ajouter un
lecteur) pour lancer l’«Easy Setup Wizard» (Assistant de conguration
facile).
3 Comme illustré, appuyez sur le bouton Accueil et ouvrez «iOS Settings
App » (Appli de conguration iOS) pour sélectionner le réseau sans l
auquel vous désirez établir une connexion.
4 Depuis la même appli, sélectionnez l’ID réseau unique* de votre M10.
Suivez les instructions.
5 Retournez à l’appli BluOS une fois la connexion réseau établie.
Si la méthode ci-dessus ne fonctionne pas ou si vous utilisez un ordinateur
Windows ou Mac, consultez la section Conguration sans l manuelle.
CONFIGURATION SANS FIL MANUELLE
1 Sélectionnez l’ID réseau unique* de votre M10 dans le menu des
paramètres de connexion «Wi-Fi Setup» (Conguration sans l) de
votre tablette, téléphone intelligent ou ordinateur.
2 La fenêtre du menu «…Control Panel» (Panneau de commande...)
devrait s’ouvrir automatiquement. Sinon, ouvrez un navigateur Web sur
votre appareil et visitez http://10.1.2.3.
3 Sélectionnez «Congure Wi-Fi» (Congurer sans l) dans le menu «…
Control Panel» (Panneau de commande...). Sélectionnez votre réseau
domestique ou le nom du réseau sans l (SSID) applicable dans le
menu déroulant «Congure Wireless» (Congurer sans l).
4 Entrez le mot de passe de votre réseau sans l (phrase d’accès ou
clé WEP/WAP, selon le cas) dans le champ «Enter password or key (if
protected)» (Entrer le mot de passe ou la clé (si protégé)).
5 Sélectionnez un nom dans la liste déroulante «Player Name» (Nom
de lecteur) ou utilisez le clavier à l’écran pour créer un nom de pièce
personnalisé dans le champ «Custom name» (Nom personnalisé).
6 Sélectionnez «Update» (Mettre à jour) pour sauvegarder tous vos
paramètres et terminer la conguration de la connexion de votre M10.
N’oubliez pas de tourner à la section «Wi-Fi Settings» (Paramètres sans
l) de votre appareil pour conrmer qu’il est reconnecté au bon réseau
sans l.
Votre M10 est maintenant connecté à votre réseau sans l et prêt à être
utilisé avec l’appli de commande BluOS.
IMPORTANT!
Assurez-vous toujours que votre M10 dispose de la plus récente
version du micrologiciel. Consultez la page du produit M10 à l’adresse
nadelectronics.com pour de plus amples renseignements sur la mise à
jour du micrologiciel.
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
5
FRANÇAIS
1 IR IN (ENTRÉE IR)
Cette entrée est reliée à la sortie d’un répéteur IR (infrarouge)
(Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif
permettant de commander le M10 depuis un endroit éloigné.
Pour programmer les commandes de télécommande à IR dans
voter M10 au moyen de la fonction IR IN, allez au menu «Settings
(Paramètres)» de l’appli BluOS, sélectionnez «Player (Lecteur)»
et ensuite «IR remote (Télécommande IR)».Sélectionnez
simplement la fonction désirée dans le menu «IR Remote
(Télécommande IR)», pointez une télécommande IR vers le
répéteur IR et appuyez sur le bouton pour exécuter cette fonction.
Une fois la programmation réussie, un crochet apparaît à côté de
la fonction programmée. Vous pouvez utiliser la télécommande IR
pour commander le M10 à l’aide des fonctions programmées.
2 +12 V TRIGGER OUT [SORTIE D’ASSERVISSEMENT +12 V]
Le port +12V TRIGGER OUT (Sortie asservissement +12 V) permet
de commander des appareils externes équipés d’une entrée
d’asservissement +12 V.
Branchez le port +12V TRIGGER OUT (Sortie asservissement +12 V)
à la prise d’entrée +12 V CC de l’équipement correspondant à l’aide
d’un câble mono muni d’une prise mâle de 3,5 mm.
Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le M10 est en marche, ou
au potentiel 0 V lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille.
3 ANALOG IN 1-2 (ENTRÉE ANALOGIQUE 1-2)
Entrées pour des sources de niveau ligne comme un lecteur CD, un
syntoniseur ou d’autres appareils compatibles. Utilisez un câble RCA
à RCA double pour brancher les sorties audio gauche et droite de
l’appareil source à ces entrées.
Les sources apparaissent comme une «Analog Input1 (Entrée
analogique1)» et «Analog Input2 (Entrée analogique2)» dans le
tiroir de navigation de l’appli BluOS.
4 PRE OUT (SORTIE PRÉAMPLI)
Utilisez un câble RCA double pour raccorder les sorties PRE-OUT
(SORTIE PRÉAMPLI) aux entrées audio analogiques correspondantes
d’un appareil compatible tel qu’un amplicateur, un récepteur ou
autre. Cela permet d’utiliser le M10 comme préamplicateur pour
ces appareils.
5 SUBW (SUBWOOFER) 1-2 (CAISSON DE GRAVES 1-2)
Raccordez le port SUBW (caisson de graves) 1 et/ou 2 à l’entrée bas
niveau du caisson de graves alimenté correspondant.
L’information de basses fréquences sous le niveau de recouvrement
sélectionné est envoyée au caisson de graves raccordé.
6 OPTICAL IN/COAXIAL IN (ENTREE OPTIQUE/ENTREE COAXIALE)
Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante
d’une source comme un lecteur CD, DVD ou BD, un décodeur de
télé par câble, un syntoniseur numérique ou d’autres composants
applicables.
7 CANAL DE RETOUR AUDIO (ARC) HDMI
Pour la connexion à un téléviseur prenant en charge les fonctions
de commandes HDMI (CEC) et de retour de canal audio (ARC). Les
deux fonctions sont possibles si des appareils externes prenant en
charge ces fonctions sont raccordés au M10 par connexion HDMI.
Utilisez un câble HDMI pour raccorder la prise HDMI ARC à la prise
HDMI ARC correspondante du téléviseur.
Avec une connexion ARC établie, le M10 diusera le signal audio du
téléviseur.
IMPORTANT
Assurez-vous que le réglage audio/format des appareils ARC branchés
au M10 est sur PCM seulement.
Seulement le signal de sortie audio du téléviseur est pris en charge par le
port HDMI ARC. Il n’y a pas de sortie vidéo au port HDMI ARC du M10.
8 SERVICE
Ce port USB et cet interrupteur sont réservés aux ns d’entretien
seulement. Ils ne sont pas destinés à une utilisation par le
consommateur.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
VUE ARRIÈRE
6
4 5 6 9 8 107 8
11 12 13
21 3
ATTENTION!
Veillez à mettre le M10 hors tension ou le débrancher avant de procéder à tout branchement. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher
tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
FRANÇAIS
9 LAN (RÉSEAU LOCAL)/USB
LAN (RÉSEAU LOCAL)
Le port LAN (Réseau local) doit être conguré pour établir une
connexion avec un câble. Installez un routeur Ethernet à large
bande câblé doté d’une connexion Internet à large bande. Votre
routeur ou votre réseau domestique doit être équipé d’un serveur
DHCP intégré an de pouvoir établir la connexion.
En utilisant un câble direct Ethernet standard (non fourni), branchez
une extrémité du câble dans le port LAN (Réseau) du routeur Ethernet
à large bande câblé et l’autre dans le port LAN (Réseau) du M10.
REMARQUES
NAD ne peut être tenue responsable de toute défaillance du M10 et/
ou de la connexion Internet en raison d’erreurs de communication
associées à la connexion Internet à large bande ou à tout autre
équipement branché. Communiquez avec votre fournisseur de services
Internet ou le bureau d’aide du fabricant de l’équipement.
Communiquez avec votre fournisseur de services Internet pour
connaître les politiques, les frais, les restrictions relatives au contenu,
les restrictions de service, la largeur de bande, les réparations ainsi que
toute autre préoccupation associée relatifs à la connectivité Internet.
USB
Branchez dans ce port USB des dispositifs de stockage de masse
USB au format FAT32, NTFS ou Linux ext4. Le dispositif USB branché
gure en tant que «Local Source (USB)» (Source locale (USB)) dans
l’appli BluOS.
Accédez à la musique stockée sur le dispositif USB branché et lisez-
la en sélectionnant «USB» dans l’appli BluOS.
10 BOUTON STANDBY (VEILLE)
Appuyez sur le bouton Standby (Veille) pour passer le M10 du
mode de veille au mode de marche. Le témoin d’état passe du
jaune au blanc.
Remettez le M10 en mode de veille en tenant le bouton Standby
(Veille) jusqu’à ce que le voyant du logo NAD commence à
clignoter rouge avant de passer au jaune.
11 ENTRÉE SECTEUR
Le M10 est fourni avec deux types de cordon d’alimentation.
Sélectionnez celui qui convient à votre région.
Avant de brancher la che du cordon dans une prise secteur,
assurez-vous que l’autre extrémité est raccordée solidement au port
d’entrée secteur principale du M10.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de déconnecter l’extrémité raccordée au port d’entrée
secteur principale du M10.
12 BRIDGE MODE (MODE PONTÉ)
La puissance de sortie du M10 est au moins doublée en mode ponté.
De cette façon, le M10 peut être utilisé comme une partie d’une
chaîne stéréo ou d’un système de cinéma maison à haute puissance en
connectant des amplicateurs supplémentaires.
En mode ponté (commutateur sur ON) [Ponté en marche], le M10
produit une puissance d’environ 200W avec un haut-parleur de 8
ohms. Dans ce mode, les sections d’amplicateur fonctionneront
comme si l’impédance du haut-parleur avait été divisée par deux.
Pour cette raison, il est déconseillé d’utiliser des haut-parleurs de
faible impédance (moins de 8 ohms) en mode ponté, car cela
risquerait de provoquer le déclenchement du dispositif de coupure
thermique lorsque l’amplicateur fonctionne à puissance élevée.
Réglez le commutateur BRIDGE MODE (MODE PONTÉ) à la position
ON (Marche). Branchez ensuite le haut-parleur aux bornes repérées
«SPEAKER RIGHT +» (H-P DROIT +) et «SPEAKER LEFT +» (H-P
GAUCHE +), en vous assurant que la borne «SPEAKER RIGHT +»
(H-P DROIT +) est reliée à la borne «–» du haut-parleur et que la
borne «SPEAKER LEFT +» (H-P GAUCHE +) est reliée à la borne «+»
du haut-parleur.
Connectez la source aux prises de l’entrée gauche seulement. Il ne
faut rien connecter aux prises de l’entrée droite lorsque le mode
ponté est sélectionné.
13 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
Branchez les bornes de haut-parleur droit du M10 marquées «R+»
et «R–» aux bornes «+» et «–» de votre haut-parleur droit.
Répétez l’opération pour les bornes de haut-parleur gauche du M10
et de haut-parleur gauche correspondant.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
VUE ARRIÈRE
7
FRANÇAIS
AFFICHAGE (PANNEAU D’AFFICHAGE TACTILE)
Ache de l’information visuelle sur la source de musique ou de média
actuelle, les réglages ou les options de menu.
Les fonctions tactiles sont également achées en fonction de l’option
du menu sélectionnée.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
VUE DU HAUT ET AVANT
8
INDICATEUR D’ÉTAT (LOGO NAD)
Il est allumé en jaune lorsque le M10 est en mode veille.
Lorsque le M10 est mis sous tension depuis le mode Veille, ce témoin
passe du jaune au blanc.
Le tableau ci-dessous explique le code de clignotements du logo NAD.
CODE DE CLIGNOTEMENTS DESCRIPTION
Clignote rouge Mode Mise à niveau
Clignote rouge Mise sous tension, redémarrage, démarrage
Allumé rouge Démarrage impossible; erreur de lecteur
Allumé blanc Indexation en cours
Allumé blanc Connecté au réseau – prêt à utiliser avec l'appli
BluOS.
EXEMPLE D’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
NOW PLAYING LECTURE EN COURS
1 Un nouvel écran s’ouvre achant les options de menu Sources,
Presets (Préréglages) et Settings (Réglages). Reportez-vous a
ARTICLES DU MENU plus bas dans cette section.
2 Information au sujet de l’album, de l’artiste et de la chanson.
Logo ou icône du fournisseur de service de musique ou de l’entrée de
source ou média (analogique, optique, coaxiale, Bluetooth, HDMI ARC, etc.).
3 Achage de couverture d’album.
4 Utilisez un doigt pour tracer et régler le volume.
5 Ache les changements à l’écran montrant la «Play Queue» (Liste
de lecture) congurée à l’aide de l’appli BluOS. «Play Queue» (Liste de
lecture) est une liste de chansons ou de pistes qui est remplie et mise
en le avec l’appli BluOS.
6 Commandes de lecture applicables au média (chanson, titre, chier,
poste de radio et autres).
0 Saut au média suivant.
4/j Jouez ou interrompez la lecture du média actuel.
9 Saute à la piste précédente.
m/, Commandes de répétition et de lecture aléatoire également
disponibles.
7 Temps de lecture écoulé de la chanson actuelle.
VUE AVANT
L’achage Now Playing (Lecture en cours) passe à l’écran par défaut de
la Vue avant sélectionnée s’il n’y a aucune interaction avec l’utilisateur en
10secondes. L’achage Vue avant demeure aché jusqu’à la prochaine
interaction avec l’utilisateur. L’achage de vue avant peut être conguré
par le menu Settings-Source Setup (Réglages-Conguration de la source).
1
7 6
2 3 4 5
FRANÇAIS
OPTIONS DU MENU
Sources
Sélectionnez la source préférée pour accéder au contenu ou pour la lecture.
Presets (Préréglages)
Utilisez l’appli BluOS pour programmer vos stations radio, canaux de
musique en ligne, listes de lecture ou sources favorites.
Settings (Réglages)
Congurez ou achez les réglages du M10.
Player (Lecteur)
1 Sleep Timer (Minuterie sommeil): arrête la lecture après une
période déterminée avec une réduction progressive du volume.
2 Room Name (Nom de la pièce): créez un nom personnalisé pour
la pièce contenant le M10 à l’aide du clavier contextuel.
3 Tone Controls (Commandes de tonalité): glissez pour
augmenter ou réduire la réponse de graves et d’aigus. Les niveaux
de commande de tonalité, «Bass» (Graves) et «Treble» (Aigus),
peuvent être activés, désactivés ou réinitialisés (Reset).
4 Select attached speaker (Sélection du haut-parleur connecté):
sélectionnez l’option correspondante en fonction du caisson
de graves connecté – 1Subwoofer (1caisson) (connecte à la
sortie SUBW OUT1 seulement), 2Subwoofers (2caissons) ou No
Subwoofer (Aucun caisson).
5 Crossover (Recouvrement): le caisson de graves reproduit
seulement l’information de basses fréquences sous le niveau de
recouvrement sélectionné.
6 LCD Brightness (Luminosité de l’ACL): ajuste la luminosité de
l’ACL.
7 Indicator brightness (luminosité de l’indicateur): change la
luminosité du logo NAD entre Normal, Dim (atténué) et O (éteint).
8 Amplier Standby (Amplicateur en veille): maintient la
connexion réseau lorsque le mode de veille est activé.
9 Bluetooth: Règle la connexion Bluetooth à Manual (Manuelle),
Automatic (Automatique), Guest (Visiteur) ou O (Désactivée).
10 Volume limits (Limites de volume): La plage de volume
minimum et maximum peut être réglée de -80dB à 0 dB.
11 LCD temporary display (Achage temporaire ACL): L’activation
de ce mode éteint temporairement l’achage après 1minute
sans interaction avec l’utilisateur. Le mode désactivé garde l’écran
aché.
12 LCD Volume display percent (Achage du pourcentage de
volume sur l’ACL): Le volume est aché en pourcentage lorsque
cette fonction est activée. Le mode désactivé ache le volume en
dB.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
VUE DU HAUT ET AVANT
9
1
2
3
4
FRANÇAIS
Source Setup (Réglages de source)
Sélectionne et congure une source.
1 Source: Sélectionnez la source à congurer.
2 Name (Nom): Personnalisez le nom de la source avec le clavier
contextuel.
3 Icon (Icône): Sélectionnez et attribuez une icône à la source
sélectionnée.
4 Front View (Vue avant): La disposition et le contenu de l’achage
avant peuvent être congurés en sélectionnant les options
suivantes – Album Only (Album seulement), Album and Text
(Album et texte), Source, Text Only (Texte seulement) et Analog VU
meter (Vumètre analogique). Une combinaison de ces options est
disponible en fonction de la source sélectionnée.
5 Auto Sense (applicable seulement aux entrées optique,
coaxiale et HDMI): Réveil du mode de veille lorsque déclenché
par l’entrée optique, coaxiale ou HDMI.
6 Hide Source (Masquer source): Active ou désactive la source
sélectionnée.
Music Library (Bibliothèque de musique)
1 Reindex Library (Réindexer la bibliothèque): Balayez pour de
nouveaux chiers ajoutés à la bibliothèque de musique.
Other(Autre)
1 Reboot (Redémarrer): Éteint et rallume l’appareil.
2 Factory Reset (Réinitialisation aux réglages de l’usine): Rétablit
des valeurs par défaut dénies à l’usine.
System Info (Information sur le Système)
Achage d’information au sujet des paramètres suivants:
Ache l’information actuelle ou détectée au sujet de la version
du micrologiciel BluOS, l’adresse IP, l’adresse MAC Ethernet et
l’adresse MAC Wi-Fi.
Temperature Left/Temperature Right (Température gauche/
température droite): Si la température interne de l’amplicateur
du canal gauche ou droit atteint 91degrés Celsius, le M10 s’éteint
automatiquement et un message de protection est aché.
Lorsque la température baisse sous 80degrés Celsius, le M10 se
rallume et le message de protection s’eace.
Bridge Mode (Mode Ponté): «On» (Marche) ou «O» (Arrêt)
s’ache en fonction du réglage (ON/OFF [Marche/Arrêt]) du
commutateur Bridge Mode (Mode Ponté) sur le panneau arrière.
AMP Protect/DC Error (Protection d’ampli/erreur CC): Si une
défaillance interne est détectée, «Yes» (Oui) est aché avec une
invite à faire un redémarrage dur du M10 – cette opération est
requise pour eacer l’erreur. «No» (Non) indique que l’appareil
fonctionne comme prévu.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
VUE DU HAUT ET AVANT
10
1
1
2
1
2
3
4
5
FRANÇAIS
MASTER QUALITY AUTHENTICATED
(QUALITÉ MAÎTRESSE AUTHENTIFIÉE)
«Master Quality Authenticated»
(MQA) est une technologie
révolutionnaire de bout en bout
intégrée au M10 qui capture et
produit un son de qualité de bande
maîtresse. Le M10 dispose d’un puissant décodeur et d’un moteur de rendu
audio pour le système MQA. Cela garantit que les chiers audio codés MQA
ont un son identique à la source. Le M10 lit et décode le contenu MQA des
sources BluOS.
TÉMOIN MQA
Le témoin MQA est aché sur l’écran du panneau avant et dans l’appli BluOS.
Le témoin MQA s’ache à l’écran en vert ou en bleu pour indiquer que
l’appareil en cours de décodage et de lecture d’un chier MQA. Il s’ache
en vert pour indiquer le décodage et la lecture d’un chier MQA, ainsi que
la provenance pour s’assurer que le son est identique à celui du matériel
source. Il s’ache en bleu pour indiquer la lecture d’un chier MQA Studio
qui a été approuvé en studio par l’artiste/réalisateur ou qui a été vérié par
le propriétaire des droits d’auteur.
Appli BLUOS
ÉCRAN DU PANNEAU AVANT
Témoin vert – Fichier MQA dorigine
Témoin bleu – Fichier MQA Studio
Le logo MQA est une marque de commerce de MQA Limited. © MQA
Limited 2018
DIRAC LIVE
La fonction Dirac Live exclusive est intégrée à votre M10. Dirac Live® est une
technologie brevetée de compensation de pièce qui corrige la réponse
en fréquence et aussi la réponse en impulsions des haut-parleurs d’une
pièce. Dirac Live fournit une réponse en impulsions véritable sur une
grande surface découte, améliorant la profondeur, le positionnement et
la distinction des voix et des instruments individuels. Employant plusieurs
mesures et une correction de phase mixte, Dirac Live aide à créer un son
naturel, réaliste et transparent avec des graves plus nettes et une réduction
des modes pièce, d’une manière antérieurement impossible.
Pour les directives de conguration de Dirac Live, allez à support.
nadelectronics.com et cherches «Dirac Setup» (Conguration Dirac).
COMMENT PROFITER AU MAXIMUM DE VOTRE M10?
Téléchargez l’appli BluOS Controller de la boutique d’applis correspondante
pour les appareils Apple iOS (iPad, iPhone et iPod), Android et Kindle Fire et
pour les ordinateurs Windows et Mac.
Lancez l’appli BluOS Controller et explorez toutes les options, des services
de diusion continue aux stations radio Internet en passant par les
collections de musique sur réseau et vos favoris grâce à la découverte
rapide et simple à recherche unique.
Visitez support.bluesound.com pour plus d’information au sujet de la
conguration et de l’utilisation de votre M10.
FONCTIONNEMENT
11
Témoin vert – Fichier MQA dorigine Témoin bleu – Fichier MQA Studio
FRANÇAIS
Toutes les spécications sont mesurées conformément à la norme IHF 202 CEA 490-AR-2008. La DHT est mesurée à l’aide du ltre passif AP AUX 0025 et du
ltre actif AES 17.
SECTION AMPLIFICATEUR
LINE INPUT (ENTRÉE LIGNE), SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR)
Puissance de sortie continue pour 8 ohms et 4 ohms 100W (réf. 20 Hz – 20 kHz à DHT nominale, deux voies pilotées)
DHT (20 Hz – 20 kHz) <0,03 % (250 mW à 100 W, 8 ohms à 4 ohms)
Rapport signal/bruit >90 dB (pondéré A, entrée 500 mV, réf. 1W de sortie à 8ohms)
Puissance d’écrêtage >130 W (à 1kHz, 8 ohms, 0,1% DHT)
>230 W (à 1kHz, 4 ohms, 0,1% DHT)
Puissance dynamique IHF 8 ohms: 160 W
4 ohms: 300 W
Facteur d'amortissement >190 (réf. 8 ohms, 20 Hz à 6,5 kHz)
Réponse de fréquence ±0,6 dB (20 Hz – 20 kHz)
Commandes de tonalité Aigus: ±6,0 dB à 20 kHz
Graves: ±6,0 dB à 60 Hz
Séparation entre les voies >75 dB (1 kHz)
>70 dB (10 kHz)
Sensibilité d'entrée (pour 100W à 8ohms) Entrée ligne: 1,0V
Entrée numérique: -6,2%FS
Consommation en mode de veille 0,5 W
SECTION DAC
Formats de chiers audio pris en charge MP3, AAC, WMA, OGG, WMA-L, ALAC, OPUS
Formats audio haute résolution MQA, DSD, FLAC, WAV, AIFF
Fréquence d'échantillonnage jusqu’à 32 bits/192 kHzPCM
Profondeur de bits 16 à 24
SECTION BLUOS
Systèmes d’exploitation pris en charge Joue la musique des partages réseau des systèmes d’exploitation suivants: Microsoft
Windows XP, 2000, Vista, 7, 8 aux systèmes d'exploitation Windows courants et aux versions
courantes de macOS
Système d'exploitation mobile d'interface utilisateur BluOS – Applis Android et iOS gratuites disponibles dans Google Play et la boutique Apple
Services infonuagiques pris en charge* Spotify, Amazon Music, TIDAL, Deezer, Qobuz, HDTracks, HighResAudio, Mure, JUKE,
Napster, Slacker Radio, KKBox, Bugs
Radio Internet gratuite* TuneIn Radio, iHeartRadio, Calm Radio, Radio Paradise
Qualité Bluetooth Bluetooth aptX HD intégré
Connectivité Bluetooth Bidirectionnelle (modes réception et casque d'écoute)
Connectivité réseau Gigabit Ethernet RJ45
Wi-Fi 802.11 b/g/n
DIMENSIONS ET POIDS
Dimensions hors tout (L x H x P)** 215 x 100 x 260 mm
8 ½ x 3 ⁄ x 10 ¼ po
Poids à l'expédition 5 kg (11 lb)
* – Les services infonuagiques et la radio Internet gratuite sont sujets à modifications sans préavis.
** - Les dimensions hors tout comprennent les pieds et les bornes du panneau arrière.
Les noms d’artistes et de produits, les logos et les marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Les noms, images et représentations sont protégés par les droits d’auteurs de leurs propriétaires
respectifs.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques les plus récentes sur le M10, visitez www.NADelectronics.com.
RÉFÉRENCE
SPÉCIFICATIONS
12
FRANÇAIS
13
www.NADelectronics.com
©2019 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
UNE DIVISION DE LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International.
Bien que tous les efforts possibles aient été déployés afin de s’assurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
M10_FRE_OM_V02  APR 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

NAD M10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur