NAD T 758 V3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
cepteur audiovisuel de son surround
®
T 758
FRANÇAIS
2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le
produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez uniquement un
chion sec pour le nettoyer.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le fabricant du
produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus
dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied,
une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des
blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux
dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console
ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du
produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et
à l’aide d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé avec
précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols accidentés risquent de
renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant au
produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able. Ces fentes ne
doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être
obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface
molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme
par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation
adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par
une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant le
type d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre revendeur
ou le fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler
l’amplicateur de l’alimentation secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-
vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon
secteur de la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une prise
secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant deux broches
plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se branche sur la prise murale que
dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che n’entre pas complètement
dans la prise, essayez de la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas,
appelez votre électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète.
Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer
dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou
à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs
de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne
extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de
câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et
les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. LArticle 810 du National Electrical
Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre
correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un
dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement
du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et
les exigences concernant les électrodes de mise à la terre.
NOTE À LATTENTION DE LINSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur
la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant
la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au
système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les orages,
ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez
la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute
détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé
près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de
puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure,
faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels
circuits, car tout contact pourrait être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges
électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de
provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de
toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments
pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de
liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : LAPPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AU
RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES PAR CEUX
CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ... CONTENANT UN
LIQUIDE SUR LAPPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE,
FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE
QUELCONQUE DU SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE
PANNE ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans
les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation à
un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont
tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes
risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention
importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une
intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant
ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur
cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de
s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2018, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou au
plafond que suivant les recommandations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des
radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplicateurs
compris) produisant de la chaleur.
24 Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un
casque peut entraîner la perte de l’ouie.
25 Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrassez des piles
usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles
dénies pas les instructions publiques relatives à l’environnement applicables à
votre pays ou à votre région.
Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou piles installées) à une chaleur
excessive, comme par exemple les rayons du soleil, le feu, etc.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS
UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR
DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON
ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE LAPPAREIL, QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT
PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES
PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A POUR
BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC
LAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT
L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui nest pas
expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l’annulation de
l’autorisation d’utiliser cet appareil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour
de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement maximum de l’appareil, parties
saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 10 cm
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte
pour le recyclage des composants électriques et électroniques.
Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel
d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à
la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de
recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement.
Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES
USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU
CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE  POUR LES CLIENTS EUROPÉENS
SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles
doivent être traitées “séparément” et non comme les
ordures ménagères. Il est instamment recommandé que
des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée
des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans
les ordures ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter
les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées.
An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles
usagées, déposez-les séparément et correctement à un
point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations
concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie,
votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces
piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits
les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur
l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de
la qualité de l’environnement.
REMARQUE: LAPPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE
SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V  60 HZ OU 230 V  50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL EST
ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau T 758 se trouvent à
l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de
les noter ici :
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série : ......................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS
4
NOUS VOUS REMERCIONS DAVOIR CHOISI NAD
Le Récepteur A/V T 758 est un produit technologiquement avancé et de
haute capacité — nous avons encore investi beaucoup pour le rendre
simple et facile à utiliser. Le T 758 ore une gamme d’options réellement
utiles, aussi bien pour l’écoute en stéréo que pour l’ambiophonie, grâce à
ses puissantes capacités de traitement des signaux et d’un ensemble de
circuits audionumériques d’une précision magnique. Nous avons aussi
tout fait pour garantir que le T 758 ore une transparence musicale et une
précision spatiale aussi parfaites que possible, en nous appuyant sur ce
que nous avons appris à travers une trentaine d’années d’expérience en
matière de conception de modules audio et cinéma à domicile. Pour ce
produit comme pour tous les autres produits NAD, notre philosophie de
conception «La musique d’abord» a été la ligne directrice de la conception
du T 758. Il vous orira donc, pendant de très nombreuses années, à la fois
ce qui existe de plus évolué en matière de home cinéma d’ambiance et une
reproduction musicale de qualité pour tous les amateurs de musique.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous
perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous
apprendrez à bénécier de tous les avantages du T 758 et à proter
pleinement de ce dispositif puissant et exible de home cinéma.
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
INTRODUCTION
POUR COMMENCER ..............................................5
CONTENU DE LA BOÎTE ...............................................5
CONFIGURATION INITIALE ............................................5
CHOIX D’UN EMPLACEMENT .........................................5
CONFIGURATION PAR DÉFAUT DES SOURCES ........................5
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT ................................................6
PANNEAU ARRIÈRE ...............................................8
TELECOMMANDE AVR 4 .........................................10
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVR 4 ........................ 10
BIBLIOTHEQUE ..................................................... 13
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ZR 7 ......................... 13
CANAL IR SUBSTITUT ...............................................14
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 758 – MENU PRINCIPAL ................15
À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L’ÉCRAN OSD .................. 15
MAIN MENU MENU PRINCIPAL .................................... 15
DSP OPTIONS OPTIONS DSP ...................................... 15
TONE CONTROLS COMMANDES DE TONALITÉ .................... 15
ZONE CONTROLS COMMANDES DE ZONE ........................ 16
FONCTIONNEMENT DU T 758 – MENU DE CONFIGURATION .......17
SETUP MENU MENU DE CONFIGURATION ........................ 17
CONTROL SETUP CONFIGURATION DE LA COMMANDE .......... 17
SPEAKER SETUP DEFINITION DES HAUTPARLEURS ............... 20
SPEAKER CONFIGURATION
CONFIGURATION DES HAUTPARLEURS ........................... 20
SPEAKER LEVELSNIVEAUX DES HAUTPARLEURS ................. 20
SPEAKER DISTANCEDISTANCE DES HAUTPARLEURS ............. 21
DIRAC LIVE ......................................................... 21
RÉGLAGE DU VOLUME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ZONE 2 SETUP CONFIGURATION DE ZONE 2 ..................... 22
AMPLIFIER SETUP CONFIGURATION DE LAMPLIFICATEUR ......... 22
TRIGGER SETUP CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS ........ 23
LISTENING MODE SETUP CONFIGURATION DE MODE D’ÉCOUTE . 23
LISTENING MODES MODES D’ÉCOUTE ............................ 24
DOLBY SETUP CONFIGURATION DOLBY .......................... 25
DTS SETUP CONFIGURATION DTS ................................. 25
ENHANCED STEREO STEREO AMELIOREE ......................... 25
FRONT PANEL DISPLAY SETUP CONFIGURATION DE LAFFICHAGE
DEPUIS LE PANNEAU AVANT ....................................... 25
A/V PRESETS PREREGLAGES A/V .................................. 26
BluOS SETUP CONFIGURATION DE BluOS ......................... 30
SELECT LANGUAGE SÉLECTIONNEZ LA LANGUE .................. 30
SYSTEM INFO INFO SYSTEME ..................................... 30
RÉFÉRENCE
DÉPANNAGE ....................................................32
SPÉCIFICATIONS ................................................33
NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUTE DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D’INTERFACE D’UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL
D’UTILISATION DU T 758 PEUT ÊTRE MODIFIÉ SANS PRÉAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL
D’UTILISATION DU T 758.
FRANÇAIS
5
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
CONTENU DE LA BOÎTE
Vous trouverez les éléments suivants dans l’emballage du T 758
Guide d’installation rapide
Trousse BluOS contenant un concentrateur USB, un dongle Wi-Fi, un adaptateur de micro USB et
une rallonge USB à USB
La télécommande AVR 4, livrée avec 2 (deux)piles de type AA
Feuillet Prêt pour BluOS/lecteur Bluesound
La télécommande de zone ZR 7, livrée avec une pile 3V CR2025
Microphone de mesure avec adaptateur pour microphone USB et adaptateur de prise de casque
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a été livré votre T 758. Que
vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre T 758, c’est de loin l’emballage le plus sûr
vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors du
transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!
CONFIGURATION INITIALE
Avant de commencer à brancher votre T 758, vous devez d’abord faire un plan de disposition (ne
serait-ce que rudimentaire) des éléments de votre auditorium / salle de cinéma à domicile, ainsi que
de votre mobilier. Le débat concernant ces questions vitales que sont le positionnement des haut-
parleurs et les places qu’occuperont les auditeurs / spectateurs dépasse malheureusement le cadre de
ces instructions.
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins 8à 10cm sur les côtés et
derrière) et assurez-vous que l’espace entre le panneau avant du récepteur T 758 et lendroit principal
d’écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8mètres. Le T 758 dégage un peu
de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité. Il est
particulièrement important de prévoir une bonne ventilation.
CONFIGURATION PAR DÉFAUT DES SOURCES
Le tableau ci-dessous présente les réglages de SOURCE par défaut. Veuillez noter que les paramètres
d’entrée indiqués comprennent les entrées audio numériques et analogiques. Lentrée numérique aura
toujours la priorité sur l’entrée audio analogique, même si les deux signaux sont présents.
Source Entrée Audio Entrée Vidéo
Source 1 HDMI 1 / Audio 1 HDMI 1
Source 2 HDMI 2 / Audio 2 HDMI 2
Source 3 HDMI 3 / Audio 3 HDMI 3
Source 6 BluOS O (Arrêt)
Source 7 Lentrée 7.1 Voies O (Arrêt)
Entrée avant Entrée Optique Panneau Avant/Entrée Audio
Panneau Avant
O (Arrêt)
Lecteur de média Lecteur média audio avant
Pour savoir comment modier la conguration par défaut ci-dessus, et pour vous permettre de mieux
comprendre la conguration des sources, veuillez consulter le paragraphe concernant la « SOURCE
SETUP» (CONFIGURATION DES SOURCES) de la rubrique «FONCTIONNEMENT DU T 758 – MENU DE
CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT ».
FRANÇAIS
6
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
1 BOUTON STANDBY (VEILLE)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le T 758 en marche du mode
de veille. Le voyant à DEL Standby (Veille) passe de la couleur ambre
à la couleur bleue, et l’achage vide-uorescent (VFD) s’allume. Si
vous appuyez de nouveau sur le bouton Standby (Veille), le T 758
revient en mode veille.
Vous pouvez aussi mettre le récepteur T 758 en MARCHE à partir du
mode veille en appuyant sur n’importe quel bouton du panneau avant.
2 VOYANT À DEL STANDBY (VEILLE)
Ce témoin est allumé en ambre lorsque le T 758 est en mode Veille.
Lorsque le T 758 est en fonctionnement normal, ce voyant s’allume
en bleu.
Si Zone 2 est encore à «On» (Marche) et que le bouton STANDBY
(VEILLE) est enfoncé pour mettre le T 758 en mode de veille,
l’achage uorescent à vide (VFD) s’éteint, mais la DEL STANDBY
(VEILLE) bleue demeure allumée. Cela indique que la Zone 2 est
encore active. Pour complètement arrêter le T 758 et la Zone 2,
tenez le bouton STANDBY (VEILLE) enfoncé jusqu’à ce que la DEL
STANDBY (VEILLE) passe à l’ambre.
3 BOUTONS NAVIGATION ET ENTER (ENTRÉE)
Les boutons de navigation [a/s/d/f] et [ENTER] (Entrée) peuvent
avoir diérentes fonctions selon le mode sélectionné. Le bouton rond
au milieu est désigné «ENTRÉE» (ENTER); il faut normalement appuyer
sur ce bouton pour valider un choix, une procédure, une séquence ou
d’autres fonctions applicables.
4 MENU
Appuyez pour activer ou désactiver le menu OSD.
5 LISTENING MODE (MODE D’ÉCOUTE)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les options du mode d’écoute.
Diérents modes sont disponibles, en fonction du format de l’entrée
actuellement sélectionnée (numérique ou analogique; stéréo ou
multivoies).
Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « LISTENING
MODE» (MODE D’ÉCOUTE) de la rubrique « FONCTIONNEMENT DU
T 758 – MENU PRINCIPAL » de la section « FONCTIONNEMENT ».
6 AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)
Ache des informations visuelles sur les paramètres courants,
notamment la source active, le volume, le mode d’écoute, le format
audio ainsi que d’autres indicateurs.
Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « DISPLAY
SETUP » (CONFIGURATION DE LAFFICHAGE) de la rubrique «
FONCTIONNEMENT DU T 758 – MENU DE CONFIGURATION » de la
section « FONCTIONNEMENT ».
7 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande AVR 4 vers le capteur et appuyez sur les
touches.
N’exposez pas le capteur de télécommande du T 758 à une
puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un
éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte,
vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le T 758 avec la
télécommande.
Distance: Environ 7mètres devant le capteur.
Angle: environ 30° de chaque côté du capteur.
8 a SOURCE s
Appuyez pour sélectionner lentrée – Source 1, Source 2, Source 3,
Source 7, Front Input (Entrée avant) et Media Player (lecteur média).
Il est possible d’accéder à d’autres sources grâce à ces boutons, à
condition de les avoir validées au moyen du Menu de Conguration
(Setup Menu).
Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le «SOURCE
SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)» de la rubrique «
FONCTIONNEMENT DU T 758 – MENU DE CONFIGURATION » de la
section « FONCTIONNEMENT ».
9 VOLUME
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des
signaux envoyés aux haut-parleurs ou casque.
Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le
volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
© NAD T 758
AUDIO FRONT
MIC/MP
L R
(MONO)
AV Surround Sound Receiver T 75 8
3 4 5 6 7 8
10
CB
1 2
A
1211
9
FRANÇAIS
7
10 CASQUE
Cette prise jack est prévue pour un casque stéréophonique doté
d’une che jack stéréo standard de ¼” (utilisez un adaptateur
approprié si votre casque est équipé d’une che plus petite).
Le son des haut-parleurs est automatiquement coupé lorsque vous
branchez le casque.
Pour écouter avec un casque, il faut que les haut-parleurs avant
soient congurés en tant que « Large» (Grands) à la rubrique de
Conguration des Haut-Parleurs du Menu de Conguration, sinon la
réponse des graves sera limitée dans le casque.
Le fait de brancher le casque met automatiquement le T 758 en
mode Stéréo, Combiné-Mixé (Stereo Downmix) ou Contournement
Analogique (Analog Bypass).
11 PORTS D’ENTRÉE AVANT
Utilisez ces prises de commodité pour les sources occasionnelles,
comme une source audio analogique ou optonumérique.
Si votre source comporte deux jacks de sortie, ce qui indique quelle
a une sortie stéréophonique, branchez ces deux jacks dans les prises
correspondantes «L» (A) et «R (MONO)» des entrées du T 758 pour
obtenir un son stéréophonique.
Si, par contre, votre source ne comporte qu’un seul jack de sortie
audio, ou si elle est repérée «sortie monophonique», branchez
cette che à l’entrée «R (MONO)» (B) du T 758.
Utilisez les entrées audio optiques avant (C) pour les sources audio
optonumérique.
12 ENTREE MP / MIC
Branchez le jack de casque standard de votre lecteur média à cette
entrée.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
FRANÇAIS
8
1 DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL 1-2, OPTICAL 1-2)
Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante
d’une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un
récepteur de télé par câble, un tuner numérique ou dautres
composants applicables.
L’association des entrées Coaxial (Coaxiale) et Optical (Optique) est
congurable grâce au menu en incrustation Setup Menu (Menu de
Conguration).
2 USB
Branchez le connecteur USB du concentrateur BluOS/USB à cette entrée
USB. Assurez-vous que le dongle Wi-Fi et l’adaptateur de micro USB
Bluetooth est solidement branché à un des 4ports du concentrateur
USB. Si la connexion sans l est mauvaise, branchez le dongle Wi-Fi à la
rallonge fournie et allongez-la pour une meilleure réception.
Reportez-vous aux instructions CONFIGURATION DE LA CONNEXION
SANS FIL dans le menu BluOS SETUP (CONFIGURATION DE BluOS)
ci-dessous.
3 7.1 CH INPUT (ENTRÉE 7.1VOIES)
Cette entrée est à relier aux sorties audio analogiques
correspondantes d’une source multivoies, comme par exemple
un lecteur DVD Audio ou un lecteur SACD multivoies, ou encore
d’un décodeur multivoies externe (les formats protégés contre
la copie des disques ne permettent que le transfert des signaux
analogiques). Ces sources produisent généralement une sortie
5,1voies, auquel cas les prises d’Ambiophonie Arrière (Surround
Back) du récepteur resteront inutilisés. Vous pourrez entendre les
signaux présents sur ces jacks en sélectionnant la Source 7 (Lentrée
7,1 Voies est congurée par défaut sur cette source).
Aucune gestion des graves ni aucun autre type de traitement (autre
que la commande générale de volume) ne sont disponibles sur
cette ENTRÉE 7,1VOIES (7.1CHANNEL INPUT).
Il est possible de relier les sorties audio multivoies d’un lecteur DVD-
Vidéo à ces jacks, mais vous obtiendrez normalement de meilleurs
résultats si vous utilisez le décodage DTS et les convertisseurs
numérique-analogique internes du T 758, via les entrées
numériques.
4 AUDIO 1 - 3
Ces entrées constituent les autres entrée principale du T 758.
Brancher ces ports dentrée audio analogiques aux ports de sortie
audio correspondants des composants sources tels que des lecteurs
de CD ou d’autres sources audio de niveau ligne.
5 ZONE 2
Envoyez la source audio sélectionnée à la zone à l’entrée audio
correspondante d’un amplicateur ou d’un récepteur distinct (non
fourni) qui peut alimenter le jeu de haut-parleurs qui lui est apparié.
Utilisez des câbles de liaison de qualité supérieure pour éviter les
parasites sur les liaisons longues.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIÈRE
© NAD T 758
BACK/FRONT/
ZONE 2/HT 1/HT 2
BACK/FRONT/
ZONE 2/HT 1/HT 2
7.1 CH INPUT
AUDIO 1FRONT CENTER SURR SURR-B AUDIO 2 AUDIO 3 ZONE 2
IR INIR OUT
2
BACK/FRONT/
ZONE 2/HT 1/HT 2
1
SWITCHED AC OUTLET
120V 60Hz 100W 1A MAX
120V 60Hz
USB/HDMI
HDMI OUT (4K) HDMI IN 3USB HDMI IN 2
HDMI IN 1
COAXIAL OPTICAL
AUDIO
PRE-OUT
DIGITAL
AUDIO IN
L L
R
R
HT 2/SURR-B HT 1/SURR-B
TRIG OUT +12V
ATTENTION!
Faites attention de mettre le T 758 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. It is also advisable to power down or
unplug all associated components while making or breaking any signal or AC power connections.
3
12
4
13
5 6 7 81
10
2
11
9
FRANÇAIS
9
6 IR IN/IR OUT 1-2
Ces mini-jacks acceptent et émettent des commandes de
télécommande en format électrique, en utilisant les protocoles
normalisés de l’industrie; ils s’utilisent sur les chaînes mettant en
œuvre des «relais IR» et des congurations multisalles, ou toute
technologie similaire.
Tous les produits NAD équipés de fonctionnalités ENTRÉEIR/
SORTIEIR sont entièrement compatibles avec le T 758. Pour les
modèles d’autres marques, veuillez-vous informer auprès des
spécialistes de service après-vente de votre autre produit pour
savoir s’ils sont compatibles avec les autres fonctionnalités du T 758.
IR IN (ENTREE IR)
Cette entrée est reliée à la sortie d’un relais IR (infrarouge) (Xantech
ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif permettant de
commander le T 758 depuis un endroit éloigné.
IR OUT 1, IR OUT 2 (SORTIE IR 1, SORTIE IR 2)
Connectez IR OUT 1 (et/ou IR OUT 2) à la prise IR IN d’un appareil
compatible.
L’appareil compatible relié sera commandé en dirigeant sa propre
télécommande au récepteur à infrarouges du T 758.
IR IN et IR OUT 1, IR OUT 2
Connectez l’entrée IR IN (ENTREE IR) du T 758 à la sortie IR OUT
(SORTIE IR) d’un appareil compatible. Connectez aussi la sortie IR
OUT 1 du T 758 à la prise IR IN d’un appareil compatible.
Dans cette conguration, le T 758 fonctionne comme un et permet
à l’appareil relié à l’ENTRÉE IR (IR IN) du T 758 de commander l’autre
appareil relié à la SORTIE IR 1 (IR OUT 1) du T 758.
La combinaison d’IR IN et d’IR OUT 2 peut servir à la même n.
7 RS232
NAD est aussi un des partenaires certiés d’AMX et de Crestron
et ses produits supportent toutes les fonctions de ces appareils
externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité
d’AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio
NAD pour plus d’informations.
Branchez cette interface à l’aide d’un câble série RS-232 (non fourni)
à tout ordinateur compatible avec WindowsMD an de permettre
la télécommande du T 758 à l’aide de commandes externes
compatibles.
Consultez le site Web de NAD pour plus d’information sur les
documents de protocole RS232 et le programme d’interface pour
PC.
Utilisez ce port pour la mise à niveau du micrologiciel. Les
instructions d’utilisation de ce port pour la mise à niveau du
micrologiciel sont incluses dans la procédure mise à niveau du
micrologiciel du T 758 (le cas échéant) disponible sur le site Web de
NAD.
8 ENTRÉE SECTEUR PRINCIPALE
Le T 758 est fourni avec un câble secteur principal séparé. Avant de
brancher le câble à une prise murale, assurez-vous quil est raccordé
fermement au port d’entrée de câble secteur principal du T 758.
Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de
la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée
secteur principal du T 758.
9 SWITCHED AC OUTLET (PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTÉE)
Cette prise de commodité permet d’alimenter un autre module ou
accessoire avec du courant de secteur commuté.
La consommation totale de tous les appareils connectés à cette
prise ne doit pas dépasser 100watts.
Elle est alimentée ou désalimentée par le bouton STANDBY du
panneau avant, ou par les touches «ON» (MARCHE) et «OFF»
(ARRET) de la télécommande AVR 4.
10 HT 2/SURR-B HT 1/SURR-B
Branchez HT 2/SURR-B ou HT 1/SURR-B à l’entrée audio d’un amplicateur
externe connecté à un maximum de 4 haut-parleurs Height.
11 HDMI (HDMI 1-3, HDMI OUT)
Reliez les entrées HDMI aux connecteurs de sortie HDMI OUT
d’appareils sources comme un lecteur DVD, un lecteur BD ou un
décodeur satellite / câble HDTV.
Reliez la SORTIE HDMI (HDMI OUT) à un téléviseur HDTV ou à un
projecteur muni d’une entrée HDMI. La sortie HDMI OUT prend en
charge 4K à 60 4:4:4 et est conforme à HDCP 2.2.
12 AUDIO PRE-OUT (SORTIE PRÉAMPLI AUDIO)
La SORTIE PRÉAMPLI AUDIO (AUDIO PRE-OUT) permet d’utiliser le
T 758 comme préamplicateur pour certaines ou toutes les voies
d’amplicateurs de puissance externes.
Connectez les sorties préampli FRONTL (AVANTG), FRONTR
(AVANTD), CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIOD), SURR L (AMBIOG),
BACK L (AMBIOAG) et BACK R (AMBIOAR) aux entrées des voies
respectives d’un ou plusieurs amplicateurs de puissance
alimentant les haut-parleurs concernés.
Contrairement aux voies à bande complète, la voie destinée au
subwoofer ne comporte pas d’amplicateur de puissance interne
dans le T 758. Reliez la sortie SUBW à des subwoofers ampliés
(«actifs») ou à des voies d’amplicateur de puissance pilotant des
subwoofers passifs.
ZONE 2/HEIGHT 1/HEIGHT 2
Les prises BACK L et BACK R sont également désignées comme
ZONE 2 secondaire et présortie audio HEIGHT 1 (HAUTEUR1)
ou HEIGHT 2 (HAUTEUR2). Cela s'applique si Zone2, Height 1
(hauteur1) ou Height 2 (hauteur2) est le réglage sélectionné de
« Back Amplier » (ampli arrière) dans le menu « Amplier Setup »
(conguration de l’amplicateur).
Reportez-vous également au paragraphe «AMPLIFIER SETUP
(CONFIGURATION DE LAMPLIFICATEUR)» ci-dessous.
REMARQUE
Ne jamais brancher les sorties d’amplicateur externe et les sorties de
haut-parleur du T 758 au même ensemble de haut-parleurs.
13 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
Reliez les voies respectives FRONTL (AVANTG), FRONTR (AVANTD),
CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIOD), SURR L (AMBIOG), BACK L
(AMBIOAG) et BACK R (AMBIOAR) à leurs haut-parleurs correspondants.
La borne «+» (rouge) et la borne «- » (noire) de chaque sortie doivent
être reliées aux bornes correspondantes respectives «+» et «-» du
haut-parleur. Veillez à ce qu’aucun l ou brin ne crée un court-circuit
entre les bornes, ni sur le T 758 ni sur le haut-parleur.
BACK L et BACK R peuvent aussi être désignés comme sortie de niveau
haut-parleur ZONE 2, HEIGHT 1 (HAUTEUR1) ou HEIGHT 2 (HAUTEUR2)..
Cela s'applique si Zone2, Height 1 (hauteur1) ou Height 2 (hauteur2)
est le réglage sélectionné de « Back Amplier » (ampli arrière) dans le
menu « Amplier Setup » (conguration de l’amplicateur).
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
10
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE AVR 4
La télécommande AVR 4 reproduit toutes les fonctions clés du T 758. Le AVR 4 peut également servir
à commander directement d’autres produits NAD qui répondent aux codes de télécommande
communs applicables. Cela comprend d’autres modèles de récepteurs stéréo, d’amplicateurs intégrés
et de préamplicateurs de NAD. Elle possède des commandes supplémentaires an de commande les
lecteurs de Blu-ray Disc et tuners AM/FM. Elle fonctionne jusqu'à une distance de 7m (23 pieds). Il est
conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Deux piles de type AA doivent être
insérées dans le compartiment des piles à l’arrière du combiné Télécommande. Lors du remplacement
des piles, vérier quelles ont été insérées dans le bon sens conformément aux indications portées en
bas du compartiment des piles.
REMARQUE
La télécommande livrée avec le récepteur T 758 est de type universel NAD et est conçue pour
commander plusieurs modèles NAD. Certaines touches sont applicables uniquement à certains
modèles NAD. Communiquez avec votre revendeur ou spécialiste audio NAD pour obtenir de l’aide.
1 ON, OFF
La télécommande AVR 4 est dotée de boutons «ON» (MARCHE) et «OFF» (ARRÊT) distincts.
Appuyez sur le bouton «ON» (MARCHE) pour faire passer l’appareil du mode Veille au mode de
fonctionnement. Appuyez sur la touche «OFF» (ARRÊT) pour mettre le T 758 en mode Veille.
2 DEVICE SELECTOR (SELECTEUR DE PERIPHERIQUE)
Une touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) détermine quel périphérique la
télécommande AVR 4 fera fonctionner ; elle n’eectue aucune fonction sur le T 758.
Appuyez sur la touche DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) désirée pour accéder à une
« page » de commandes associées au périphérique sélectionné. Une fois le périphérique choisi,
appuyez sur les touches de la télécommande AVR 4 applicables au périphérique sélectionné.
3 SELECTEURS D’ENTREES
Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur la face avant de la télécommande ainsi
qu'à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions.
Appuyez sur la touche «AMP» de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour
accède à ces touches.
Les entrées INPUT 1 (ENTRÉE 1), INPUT 2 (ENTRÉE 2) à INPUT 7 (ENTRÉE 7) correspondent
aux entrées SOURCE 1, SOURCE 2 à SOURCE 7 du T 758. Sélectionnez FRONT (AVANT) pour
sélectionner les entrées avant et MP pour l’entrée de lecteur média audio avant.
4 TOUCHES NUMERIQUES
Les touches numériques permettent d’entrer directement les numéros de piste pour les lecteurs de CD,
et permettent d’accéder directement aux chaînes/stations préréglées pour les tuners et les récepteurs.
5 A/V PSET
En association avec les touches numériques, appuyez sur une touche de préréglage de 1 à 5.
Notez que la conguration des touches de préréglage peut être eectuée à l’aide du menu «A/V
PRESETS» (PRÉRÉGLAGES A/V).
6 DIMMER (GRADATEUR)
Réduisez ou rétablissez la luminosité du VFD.
Selon le modèle de NAD, la luminosité de l’achage sur le panneau avant change lorsque vous
appuyez sur ce bouton.
À utiliser avec le T 758 de NAD et d’autres modèles de récepteur stéréo, de syntoniseur ou de
lecteur de CD NAD.
7 TEST
Appuyez pour lancer le mode TEST des haut-parleurs depuis l’élément « Speaker Levels » (Niveaux
des haut-parleurs) du menu « Speaker Setup » (Conguration des haut-parleurs).
8 MUTE (SOURDINE)
Met provisoirement en sourdine la sortie audio ou désactive le mode de sourdine.
Le mode «MUTE» (SOURDINE) est indiqué par le clignotement de la DEL de veille sur les
amplicateurs intégrés NAD ou de l’icône «MUTE» (Sourdine) sur le VFD des récepteurs NAD.
Le réglage du volume à l’aide de la télécommande AVR 4 ou du bouton du panneau avant
inhibe automatiquement la fonction de silencieux.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
TELECOMMANDE AVR 4
2
10
11
12
1
3, 4
8
9
15
14
5
13
16
7
6
FRANÇAIS
11
9 SOURCE 5/6
Basculer pour sélectionner la source voulue.
10 SURR
Sélectionnez le mode d’écoute ou d’ambiophonie voulu.
11 VOL 5/6
Augmenter ou baisser le volume. Relâchez la touche lorsque le volume sonore désiré est atteint.
Le VFD sur le panneau avant indiquera le réglage du niveau sonore. Pour les récepteurs NAD,
« Volume Up » (Volume haut), « Volume Down » (Volume bas) sera également indiqué sur le
VFD ou « Volume: _ _ dB » (_ _ indiquent le niveau en dB) tout en appuyant sur les touches
[VOL5/6] de la télécommande AVR 4.
12 A/S/D/F, ENTER
Permet de choisir un élément du menu.
13 SLEEP (SOMMEIL)
Eteint le tuner ou le récepteur NAD après un nombre prédéni de minutes.
MODE SOMMEIL
La minuterie du SLEEP«Mode Sommeil» met automatiquement le T 758 en mode Veille (Standby)
après un nombre de minutes préréglé. Appuyer sur le bouton [SLEEP] (Sommeil) du AVR 4 une fois
ache les paramètres actuels du mode de minuterie-sommeil ou le temps restant avant que le T 758
se mette en mode de veille. Appuyer une seconde fois sur le bouton [SLEEP] (Sommeil) du AVR 4 en
moins de 3 secondes passe du mode de minuterie sommeil au prochain réglage de minuterie-sommeil.
Chaque impulsion successive augmente le temps de sommeil de 15 minutes, pour aller de 15 minutes
jusqu’à 90 minutes. Pour annuler le mode sommeil, continuez à appuyer sur la touche [SLEEP] de la
télécommande AVR 4 jusqu’à ce que «Sleep O» (Sommeil Arrêté) soit aché sur le VFD. Si vous
commutez le T 758 en mode Veille, en appuyant soit sur le bouton «ARRÊT» de la télécommande
AVR4, soit sur le bouton Standby du T 758, cela annule aussi le mode sommeil.
14 EQ
Active ou désactive l’eet d’équilibrage (EQ) tel que conguré au calibrage automatique. Cela ne
s’applique pas au T 758.
15 TONE (TONALITE)
Réglez les niveaux d’aigus et de graves. Sélectionnez [TONE] (TONALITÉ), puis utilisez les boutons
[D/F] pour régler le niveau de tonalité.
16 L.NITE
Réglez le niveau de Dynamic Range Control (DRC) (Contrôle de la plage dynamique). Appuyez sur
[DRC] pour sélectionner le réglage DTS ou Dolby DRC, puis utilisez les boutons [D/F] pour régler
le niveau du Contrôle de la plage dynamique. Cela ne s’applique pas au T 758.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
TELECOMMANDE AVR 4
FRANÇAIS
12
COMMANDE DE LECTEUR BD (utilisée avec les modèles de lecteurs de disque Blu-ray NAD compatibles)
Appuyez sur la touche «BD» de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour accède
à ces touches. Certaines des touches de commande ci-dessous concernent uniquement des modèles
de lecteur de disque Blu-ray NAD spéciques; reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur Blu-
ray pour la compatibilité des touches de commande. Vous pouvez également charger le code de
bibliothèque NAD applicable à l’appareil pour le rendre compatible avec vos autres appareils NAD.
Reportez-vous à la section « BIBLIOTHÈQUE » ci-dessous expliquant comment charger un code de
bibliothèque NAD.
HOME (ACCUEIL): Pour acher ou quitter le menu HOME.
PICTURE (IMAGE): Pour acher ou quitter le menu « Picture Mode » (Mode image).
SCAN [5/6]: Recherche rapide en arrière/en avant.
RES (RESOLUTION): Modie la résolution vidéo via le port HDMI ou le port de sortie vidéo
composantes.
TITLE / POP-UP: Ache le menu du DVD ou le menu incrusté du BD-ROM, si disponible.
MENU : Donne accès au menu du disque, si disponible.
D/F/A/S: Permet de choisir un élément du menu. Sélectionne la piste, le chapitre, le dossier ou
le chier désiré. Avec certaines applications, il faut appuyer sur la touche [ENTER] pour compléter
la sélection.
ENTER (ENTRÉE): Conrmez l’option, l’article ou le menu sélectionné.
DISP (AFFICHAGE): Indique le temps de lecture et d’autres informations.
RTN: Permet de sortir d’une fenêtre de menu.
[k]: Ouvre ou ferme le plateau de disque.
[g]: Arrête la lecture.
[;]: Arrête provisoirement la lecture.
[9]: Permet de retourner au début de la piste, du chier ou du chapitre en cours/précédent.
[4]: Démarre la lecture.
[0]: Va à la piste, au chier ou au chapitre suivant.
RAND: Lit des pistes/chiers dans un ordre aléatoire.
RPT: Répète la piste, le chier, le chapitre ou tout le disque. Permet d’entrer ou de sortir d’un
mode de programmation.
CLEAR: Permet d’eacer la liste des programmes.
A,B,C,D: Permet de naviguer ou de sélectionner le menu du BD-ROM, si disponible.
COMMANDE DE TUNER (Cela ne s’applique pas au T 758; utilisée avec des modèles de
récepteur ou de tuner AM/FM/DAB NAD compatibles)
Appuyez sur la touche «TUN» de la partie DEVICE SELECTOR (Sélecteur de périphérique) pour
accède à ces touches. Reportez-vous aux libellés correspondants imprimés sur la face avant de la
télécommande ainsi qu’à leurs touches associés pour utiliser ces fonctions. Certaines des touches
de commande ci-dessous concernent uniquement des modèles de récepteur ou de tuner NAD
spéciques; reportez-vous au manuel d’utilisation du récepteur ou du tuner NAD pour la compatibilité
des touches de commande.Vous pouvez également charger le code de bibliothèque NAD applicable
à l’appareil pour le rendre compatible avec vos autres appareils NAD. Reportez-vous à la section «
BIBLIOTHÈQUE » ci-dessous expliquant comment charger un code de bibliothèque NAD.
SCAN [ 5/6 ] ou [ A/S ]: Syntoniser vers l’avant ou l’arrière.
INFO: Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour acher l’information diusée par la station
de radio syntonisée. Le contenu applicable de l’achage comprend l’information d’achage des
modes DAB et RDS.
PRESET [ 9/0 ] ou [ D/F ]: Faire monter ou descendre les préréglages.
[ A/S ]: Conjointement avec les touches [TUNER MODE] ou d’autres touches compatibles, faites
votre sélection par les options de menu DAB.
ENTER: Sélectionnez le mode Préréglage (Preset) ou Tune dans la bande AM/FM. La puissance du
signal est achée en mode DAB.
AM/FM/DB: Sélectionne les bandes DAB, FM ou AM (si applicable).
TUNER MODE: En mode FM, permet d’alterner entre « FM Mute On » (sourdine FM activée) et
« FM Mute O » (sourdine FM désactivée). En mode DAB, utilisez le bouton [TUNER MODE] en
combinaison avec le bouton [ENTER] et les boutons [D/F/A/S] pour activer les options de menu
DAB.
BLEND: Activez ou désactivez la fonction BLEND (Mélange).
MEMORY: Sauvegarde la station radio écoutée dans le numéro de préréglage.
DELETE: Supprime le numéro de préréglage sélectionné.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
TELECOMMANDE AVR 4
FRANÇAIS
13
BIBLIOTHEQUE
La télécommande AVR 4 peut stocker en mémoire une bibliothèque de
commandes NAD par défaut sur chacune de ses «pages» de Sélecteur
de périphérique. Si la bibliothèque par défaut d’origine ne commande
pas votre lecteur CD, lecteur DVD ou autre appareil NAD, appliquez la
procédure suivante pour changer de bibliothèque de commandes. Veuillez
également vous reporter au tableau ci-dessous qui présente la liste des
codes de bibliothèque NAD accompagnés de leurs modèles d’appareil
NAD respectifs.
CHARGEMENT D’UN AUTRE CODE DE BIBLIOTHÈQUE
Example: Téléchargez le code de bibliothèque du lecteur de DVD NAD
T517 comme périphérique «BD» de la télécommande AVR 4.
1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche [BD] de la partie DEVICE
SELECTOR (SÉLECTEUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande AVR 4.
2 Tout en maintenant enfoncée la touche [BD], appuyez sur « 2 » et « 2 »
en utilisant les touches umériques de la télécommande AVR 4. «22» est
le code de bibliothèque pour le T 517.
3 Appuyez sur [ENTER] tout en maintenant enfoncée la touche [BD].
Le sélecteur de périphérique BD clignote une fois pour indiquer que
le code de bibliothèque a été accepté. Relâchez la touche [BD] et la
touche [ENTER].
RÉTABLISSEMENT DES PARAMÈTRES USINE PAR DÉFAUT DE LA
TÉLÉCOMMANDE AVR 4
Pour rétablir les paramètres usine par défaut de la télécommande AVR 4,
incluant les bibliothèques par défaut, suivez les procédures suivantes.
1 Appuyez et maintenez enfoncée les touches [ON] et [DELETE]pendant
environ 10 secondes, jusqu’à ce que le témoin du périphérique AMP
s’allume.
2 Dans les deux secondes qui suivent l’allumage du témoin du
périphérique AMP, relâchez les deux touches. Si la réinitialisation s’est
eectuée avec succès, le témoin du périphérique [BD] clignote deux
fois.
TABLEAU DES CODES DE BIBLIOTHÈQUE APPLICABLES À LA
TÉLÉCOMMANDE AVR 4
CODE DE
BIBLIOTHÈQUE
DESCRIPTION DU PRODUIT NAD
10 Bibliothèque par défaut de la page «AMP»
11 Zone 2
20 C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21 T 535, T 585, M55; Section DVD du L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22 T 513, T 514, T 515, T 517
23 T 587, T 557, T 577, M56
30 IPD 1
31 IPD 2
40
Bibliothèque par défaut de la page « TUN »; Section Tuner du
C725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
41 C 422, C 425, C 426
42 C 445
REMARQUE
La télécommande AVR 4 peut ne pas comporter toutes les touches
de commande pour les produits NAD susmentionnés. Utilisez la
télécommande prescrite pour le produit NAD spécique an d’assurer
une compatibilité complète des touches de commande applicables de la
télécommande.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ZR 7
Le modèle ZR 7 est une télécommande compacte et discrète pour
commander la fonction Zone 2 du T 758. Peu importe les réglages de
salle principale/zone, la ZR7 permet la commande entièrement séparée
de la sélection de la source de la Zone2 parmi d’autres caractéristiques
applicables.
1 ON/OFF: Activez ou désactivez la fonction Zone.
2 SOURCE [d/f]: Sélectionnez l’entrée active du récepteur T 758 qui
sera acheminée au port de sortie ZONE 2 (Sortie Zone 2) du panneau
arrière.
3 MUTE: Désactivez temporairement ou restaurez le niveau de volume
de la zone.
4 VOLUME [d/f ]: Augmentez ou diminuez le niveau du volume de la
source zone sélectionnée. Cela est possible uniquement si le paramètre
« VOLUME » de « ZONE 2 CONTROLS » (COMMANDES DE LA ZONE 2) est
réglé sur « VARIABLE ».
5 PRESET [a/s]: Appuyez pour parcourir une à une les stations
préréglages en mémoire. Cette touche de commande peut être utilisée
si la zone sélectionnée est TUNER et que la section tuner actif comporte
des stations préréglées en mémoire. Ce bouton de commande ne
s’applique pas au T758.
6 Les touches de zone de lecteur CD suivantes peuvent être utilisées
pour commander un lecteur CD compatible. Le lecteur CD doit être
sous tension et contenir un disque.
SKIP [0]: Va à la piste ou au chier suivant.
SKIP [9]: Va au début de la piste ou du chier en cours de lecture
ou à la piste ou au chier précédent.
[4]: Démarre la lecture.
REMARQUE
La télécommande ZR 7 ne permet de commander que les applications
de Zone2.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
TELECOMMANDE AVR 4
1
2
5
3
4
6
FRANÇAIS
14
CANAL IR SUBSTITUT
Le T 758 peut fonctionner sur un canal IR substitut. C’est particulièrement
utile si vous avez deux produits NAD qui peuvent être opérés par des
commandes de télécommande similaires. Grâce aux diérents canaux IR,
diérents produits NAD peuvent être commandés indépendamment dans
la même zone en les réglant sur des canaux IR diérents.
AFFECTATION DU CANAL IR
Le T 758 et la télécommande AVR 4 doivent être réglés sur le même canal.
Modication du canal IR de la zone principale sur le T 758
Tenir a SOURCE enfoncé et ensuite appuyer sur le bouton STANDBY
(VEILLE) pour sélectionner le canal IR voulu – le VFD ache «IR Channel
1 (Canal IR 1)» ou «IR Channel 0 (Canal IR 0)». Par défaut, le canal IR du
T 758 est «IR Channel 0» (Canal IR 0).
Modication du canal IR sur la télécommande AVR 4
Incluez un numéro de canal avant le code de bibliothèque. Dans
la AVR 4, le code de librairie par défaut est «10» pour le tableau
de bibliothèque de l‘appareil AMP. Pour sélectionner le tableau
de bibliothèque «AMP» pour le canal IR 0, conservez le code de
bibliothèque «10» (ou 010).
Si vous voulez charger le tableau de bibliothèque AMP sur le canal IR1,
ajoutez le préxe 1 au code de bibliothèque pour l’associer au canal
IR1. Chargez ensuite le tableau de bibliothèque AMP en utilisant le
code «110». Répétez l’opération pour MP (130).
EXEMPLE DE CONFIGURATION DE DEUX PRODUITS NAD DANS LA
MÊME ZONE
Le NAD T 758 et le NAD C 368 sont tous deux réglés par défaut au canal
IR0. Si vous appuyez sur la touche [OFF] de la télécommande AVR 4 (ou
de la télécommande SR 9 pour le C 368), les deux produits se mettent en
mode de veille. Si vous appuyez sur la touche [ON], les deux appareils sont
mis en marche.
An d’éviter de mettre en marche ou d’arrêter les deux produits
simultanément ou d’activer d’autres commandes communes, réglez
chaque appareil sur un canal IR diérent. Dans cette conguration, nous
garderons le C 368 et la télécommande SR 9 sur le canal IR 0 qui est le canal
par défaut. Quant au T 758, nous lui aecteront le canal IR 1, ainsi qu’à la
télécommande AVR 4.
Réglez le T 758 et l’AVR 4 au canal IR 1 en suivant la procédure ci-dessous.
T 758
Tenez enfoncé le bouton a SOURCE et appuyez sur le bouton
STANDBY (VEILLE) pour sélectionner «IR Channel 1» (Canal IR 1).
AVR 4
Tenez enfoncée la touche [AMP] de la partie DEVICE SELECTOR
(SÉLECTEUR DE PÉRIPHÉRIQUE) de la télécommande AVR 4.
Tout en maintenant enfoncée la touche [AMP], appuyez sur
« 1 », «1» et « 0 » en utilisant les touches numériques de la
télécommande AVR 4.
Appuyez sur [ENTER] tout en maintenant enfoncée la touche [AMP].
Le témoin du périphérique AMP clignote une fois pour indiquer que
le code de bibliothèque a été accepté.
Avec le T 758 et la télécommande AVR 4 réglés au canal IR 1, le C 368 peut
être commandé à distance sans aecter le T 758.
REMARQUE
Un rétablissement des valeurs d’origine du T 758 ou de l’AVR 4 rétablira le
réglage par défaut à «IR Channel 0» (Canal IR 0).
IDENTIFICATION DES COMMANDES
TELECOMMANDE AVR 4
FRANÇAIS
15
À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L’ÉCRAN (OSD)
Le récepteur T 758 utilise un système de incrustés, tous aussi simples et
conviviaux les uns que les autres. Ces menus sont achés à l’écran du
moniteur vidéo ou du téléviseur relié au récepteur. Ces menus vous seront
nécessaires lors de la procédure de conguration (et s’avéreront utiles dans
le cadre de votre utilisation courante). N’oubliez donc pas de connecter le
moniteur / téléviseur avant de procéder à la conguration.
AFFICHAGE DES MENUS INCRUSTÉS OSD
Appuyez sur les touches [S], [s], [MENU] ou [ENTER] (ENTRÉE) de la
télécommande AVR 4 ou de la face parlante du T 758 pour acher le Menu
Principal sur votre moniteur vidéo ou téléviseur. Si l’incrustation n’apparaît
pas, vériez vos branchements de MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR).
NAVIGATION DANS LE SYSTÈME DE MENUS INCRUSTÉS ET
MODIFICATION DES PARAMÈTRES
Pour naviguer dans les options du menu OSD, procédez de la manière
suivante en vous servant de la télécommande AVR 4 ou des boutons
correspondants du panneau avant:
1 Appuyez sur [S] pour sélectionner un élément de menu. Utilisez les
touches [D/F], ou dans certains cas la touche ENTRÉE [ENTER], pour
monter ou descendre dans les choix proposés par un Menu. Appuyez
de façon répétitive sur la touche [S] pour avancer ou aller plus loin dans
les sous-menus d’un choix proposé par un menu.
2 Utilisez les touches [D/F] pour dénir ou modier la valeur d’un
paramètre d’un choix proposé par un menu.
3 Appuyez sur la touche [A]pour sauvegarder les paramètres ou les
modications eectuées dans le menu ou sous-menu actuel. Le fait
d’appuyer sur la touche [A] permet aussi de revenir au menu précédent
ou de quitter un menu donné.
MAIN MENU (MENU PRINCIPAL)
Le Menu Principal contient les options de menu pour les «DSP Options
(Options DSP),» les «Tone Controls (Commandes de Tonalité),» les «Zone
Controls (Commandes de Zone)», le «System Info (Information sur le
Système)» et l’accès au «Setup Menu (Menu de Conguration)».
Pour savoir comment naviguer dans les choix des menus et les sélections
de sous-menus, consultez les directives sur l’AFFICHAGE DU MENU OSD et
NAVIGATION DANS L’OSD ET MODIFICATIONS.
REMARQUE
Les paramétrages spéciques dénis dans « DSP Options (Options DSP)
» et « Tone Controls (Commandes de Tonalité) » sont reportés chaque
fois que vous les activez lors de la conguration des Préréglages A/V.
Reportez-vous aussi à la rubrique « A/V Presets (Préréglages A/V) » pour
plus d’informations.
DSP OPTIONS (OPTIONS DSP)
LIP SYNC DELAY RETARD SYNCHRO LÈVRES
Les Options DSP comportent la fonction «Lip Sync Delay» (Retard Synchro
Lèvres)permettant de compenser tout décalage constaté entre l’image et
le son.
En faisant varier le Retard Synchro Lèvres (Lip Sync Delay) entre 0ms
et 120ms, il est possible de retarder la sortie audio de manière à la
synchroniser avec l’image vidéo.
TONE CONTROLS (COMMANDES DE TONALITÉ)
Le T 758 comporte deux niveaux de Commande de la Tonalité– «Treble»
(Aigus) et «Bass» (Graves). Les commandes des graves et des aigus
n’aectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences
aiguës les plus hautes, de manière à ne pas aecter les fréquences de la
plage centrale critique.
Ces commandes vous permettent d’aner à la volée la réponse de
fréquence de la source pendant sa lecture. Vous pouvez régler ces
commandes en naviguant dans le menu OSD des Commandes de Tonalité,
en combinant les touches ENTRÉE [ENTER] et [ A/S/D/F ] .
Les valeurs maximales et minimales pour les deux Commandes de Tonalité
sont de +/-10 dB. «Tone Defeat» (Tonalité Neutre) donne le choix entre le
réglage de la tonalité ou le contournement total des circuits de réglage de
tonalité du T 758. Si vous sélectionnez «O» (Désactivée) («Tone Active»
[Tonalité active] dans le VFD) pour la fonction de Tonalité neutre, les circuits
de Commande de tonalité sont actifs.
Sélectionnez «On» (Activée) («Tone Defeat» [Tonalité neutre] dans le VFD)
pour contourner les Commandes de Tonalité et supprimer leet des circuits
de commande de tonalité.
REMARQUE
Les options de Commandes de tonalité peuvent également être
sélectionnées ou modiées directement en appuyant sur la touche
[TONE] de la télécommande AVR 4 avec le «DEVICE SELECTOR»
(SÉLECTEUR D’APPAREIL) réglé sur «AMP». Reportez-vous à l’achage
du panneau avant pour gérer les commandes de tonalité. Appuyez
continuellement sur la touche [TONE] pour sélectionner «Treble»
(Aigus o, « Bass» (Graves), puis utilisez les touches [D/F] pour régler
leurs niveaux respectifs.Appuyez de nouveau sur la touche [TONE] pour
sauvegarder les paramètres et passer au paramètre de menu suivant ou
quitter le paramètre de menu.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 758  MENU PRINCIPAL
FRANÇAIS
16
ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONE)
En fonction des paramétrages eectués au moyen du menu spécique de
«Zone Setup»(Conguration de Zone) décrit à la rubrique concernant le
«Setup Menu» (Menu de Conguration), il est possible de congurer et
de gérer la Zone 2 concernée grâce à cette fenêtre de «Zone Controls»
(Commandes de Zone).
Réglez « Power » (Alimentation) à « On » (Marche) pour activer la Zone2.
Lorsquelle est activée, vous pouvez attribuer une entrée Source à la zone 2 en
la sélectionnant parmi les entrées suivantes - Toutes Sources actives, Entrée
Face Parlante (Front Input), Lecteur Média (Media Player), Tuner et Local.
Tant que lentrée Source associée est active, elle continuera d’être
disponible à la sortie ZONE 2 (SORTIE ZONE 2), quels que soient les réglages
de la zone principale. Par exemple, lorsque le T 758 est en mode Source
1, vous pouvez dénir l’élément « Source » du menu «Zone 2 Controls»
(Commandes de la zone 2) sur « Source 3 »; la sortie de la source 3 sont
alors acheminées à la sortie de ZONE 2 du panneau arrière malgré le mode
Source 1 activé sur le T 758.
Vous pourrez alors raccorder les prises ZONE 2 (SORTIE ZONE 2) à un autre
amplicateur ou récepteur situé à un autre endroit du domicile ou de
l’édice. Avec l’amplicateur ou le récepteur recevant le signal fourni et des
haut-parleurs branchés, vous pourrez proter du signal audio de la source
de la zone sélectionnée.
Sélectionnez «Local» en tant qu’entrée de Source de votre Zone 2 si vous
voulez écouter la même source que dans la Zone principale et permettre
une écoute simultanée, tout en conservant un réglage complet et
individuel du volume sonore à chaque endroit.
Lorsqu’une Zone 2 est «O» (Arrêt),, elle est hors tension.
ZONE 2 À LA PRÉSORTIE AUDIO AMBIOPHONIQUE ARRIÈRE
Les canaux BACK L et BACK R de la sortie AUDIO PRE OUT peuvent être
assignés comme sortie Zone 2 OUT. Cela s’applique seulement si «Zone2»
est le réglage sélectionné de «Back Amplier» (amplicateur arrière) dans
le menu «Amplier Setup» (conguration de l’amplicateur).
Dans ces conditions, les éléments suivants sont applicables:
Les voies ambiophoniques arrière de l’amplicateur alimentent les
sorties haut-parleurs de la Zone 2 à partir des bornes prévues pour
les haut-parleurs ambiophoniques arrière. Avec cette conguration, le
niveau audio/haut-parleurs de la Zone 2 peut être augmenté ou réduit
au moyen des touches VOL (Volume) de la télécommande de zone
ZR7 fournie.
Simultanément, la Zone 2 continue d’envoyer la source sélectionnée
par zone à l’entrée audio correspondante d’un autre amplicateur ou
récepteur (non fourni) qui peut alimenter son jeu de haut-parleurs
correspondant. Le niveau audio de la Zone2 pour ce port est xe; il ne
peut pas être réglé par les commandes de volume de la télécommande
ZR7.
D’autre part, la Zone 2 secondaire à AUDIO PRE OUT (présortie audio)
(article «AUDIO PRE-OUT/SURR-B/FRONT-HT/ZONE 2» dans la
section «IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU ARRIERE»)
envoie également la source sélectionnée par zone à l’entrée audio
correspondante d’un autre amplicateur ou récepteur (non fourni) qui
peut alimenter son jeu de haut-parleurs correspondant. La sortie audio
Zone 2 de ce port Zone 2 secondaire peut être augmentée ou réduite
au moyen des touches VOL (Volume) de la télécommande de zone
ZR7 fournie.
Pour la fonction Zone2 applicable, le niveau sonore de la Zone 2 peut
être réglé en utilisant les touches de volume de la télécommande ZR7
seulement si le menu «Back Amplier» (amplicateur arrière) dans le
menu «Amplier Setup» (conguration de l’amplicateur) est réglé
à «Zone2». Régler «Back Amplier» (amplicateur arrière) à «Main
Front» (avant principal) ou à «Main Back» (arrière principal) ne permet
pas le réglage du niveau sonore de la Zone2.
REMARQUE IMPORTANTE
Seule une source audio analogique connectée au port audio analogique
Source peut être associé à la source audio de la Zone 2.
Les sources audio numériques connectées à un port HDMI,
optonumérique ou coaxial numérique ne peuvent pas être ni mixées en
réduction ni utilisée comme source audio de la Zone 2.
Laudio BluOS n’est pas applicable comme source audio de Zone2.
Assurez-vous que le réglage de l’audio numérique de la source associée
est réglé à OFF ou qu’aucune source numérique nest physiquement
connectée.
VOLUME
« Volume » concerne le volume de zone 2 secondaire que vous pouvez
augmenter ou diminuer en fonction de ses réglages. Cela s’applique
seulement si le paramètre de volume de la Zone2 dans le menu Zone
Setup (Conguration de zone) sous Setup Menu (Menu de conguration)
est réglé à Variable. Si réglé à «Fixe», ce paramètre de «Volume» dans
la section des commandes de zones ne sera pas disponible.
REMARQUES
Si Zone 2 est encore à «On» (Marche) et que le bouton STANDBY
(VEILLE) est enfoncé pour mettre le T 758 en mode de veille, l’achage
uorescent à vide (VFD) s’éteint, mais la DEL STANDBY (VEILLE) bleue
demeure allumée. Cela indique que la Zone 2 est encore active. Pour
complètement arrêter le T 758 et la Zone 2, tenez le bouton STANDBY
(VEILLE) enfoncé jusqu’à ce que la DEL STANDBY (VEILLE) passe au
jaune.
La Zone 2 est audio uniquement et ne peut être associée à toute autre
source d’entrée vidéo.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 758  MENU PRINCIPAL
FRANÇAIS
17
SETUP MENU (MENU DE CONFIGURATION)
Le Menu de Conguration vous permet de personnaliser le fonctionnement
du T 758 en fonction des appareils auxiliaires dont vous disposez sur
votre chaîne A/V. Si votre chaîne ne correspond pas exactement à la
conguration par défaut indiquée dans le Guide de Mise en Marche Rapide
fourni, il vous sera nécessaire d’utiliser le menu de conguration pour
congurer les entrées du T 758.
Grâce au Menu de Conguration, vous pouvez congurer les aspects
suivants:
Control Setup (Conguration de la Commande)
Source Setup (Conguration des Sources)
Speaker Setup (Dénition des Haut-parleurs)
Zone Setup (Conguration de Zone)
Amplier Setup (Conguration de l’amplicateur)
Trigger Setup (Conguration des Asservissements)
Listening Mode Setup (Conguration de mode d’écoute)
Front Panel Display Setup (Conguration de l’achage depuis du
Panneau Avant)
A/V Presets (Préréglages A/V)
BluOS Setup (Conguration de BluOS)
Select Language (Sélectionnez la langue)
Pour naviguer dans le Menu de Conguration et dans les choix de ses
sous-menus, reportez-vous aux instructions données dans les rubriques
«AFFICHAGE DES MENUS INCRUSTÉS (OSD)» et «NAVIGATION DANS LE
SYSTÈME DE MENUS INCRUSTÉS ET MODIFICATION DES PARAMÈTRES».
CONTROL SETUP (CONFIGURATION DE LA COMMANDE)
Le T 758 prend en charge les fonctions de commandes HDMI (CEC) et
de retour de canal audio (ARC). Les deux fonctions sont possibles si des
appareils externes prenant en charge ces fonctions sont branchés au T758
par la connexion HDMI.
AUTO STANDBY MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le T 758 peut être réglé pour passer automatiquement au mode Veille s’il
n’y a aucune interaction avec l’interface d’utilisation pendant 30minutes.
On (Marche): Le T758 se met automatiquement en mode de veille
s’il n’y a aucune interaction avec l’interface d’utilisation pendant
30minutes.
O (Arrêt): Le T 758 demeure actif même si aucune interaction entre
l’utilisateur et l’interface nest détectée.
CEC/LAN/BluOS IN STANDBY CEC/LAN/BluOS EN MODE DE VEILLE
Indique l’état d’activité CEC, LAN et BluOS lorsque l’appareil est en mode
de veille.
On (Marche)
Activer la fonction CEC. L’audio et la vidéo poursuivent la diusion
en continue d’une source HDMI avec CEC à un téléviseur CEC (si les
deux appareils sont connectés au moyen du T 758).
Les connexions LAN et BluOS demeurent activées.
O (Arrêt)
Le T 758 ne transmet pas de messages CEC. L’audio et la vidéo
ne seront pas diusées en continu d’une source HDMI CEC à un
téléviseur CEC (si les deux appareils sont connectés au moyen du
T 758).
LAN and BluOS connections are idle or inactive.
COMMANDE HDMI CEC
La commande CEC (Consumer Electronics Control) est un ensemble de
commandes qui emploie la communication bidirectionnelle par HDMI
an de commander avec une seule télécommande tous les appareils
CEC branchés par HDMI. Une commande CEC déclenche les commandes
nécessaires par la connexion HDMI pour le système entier an qu’il puisse
s’auto congurer pour réagir aux commandes.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 758  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
18
Lorsque des dispositifs qui prennent en charge la commande CEC
HDMI sont branchés, les modes de fonctionnement suivant peuvent
être exécutés à partir du T 758 ou d’un appareil externe au moyen de la
télécommande d’un des appareils.
O (Arrêt): S’applique à toutes les options CEC ci-dessous. En position
OFF, la fonction CEC particulière est désactivée.
Power O (Alimentation Arrêt): Au réglage «On» (Marche), le T 758
se mettra automatiquement en veille s’il reçoit une commande de mise
en veille CEC. D’autre part, si le T 758 reçoit une commande CEC de
mise en marche, il réagira en se mettant en marche depuis le mode de
veille.
Source Switch (Commutateur de source): Au réglage «On»
(Marche), le T 758 change automatiquement de source si un autre
appareil CEC demande un changement de source. Par exemple, si
vous appuyez sur PLAY sur un lecteur Blu-ray Disc avec CEC, le T 758
et le téléviseur avec CEC changeront automatiquement leurs entrées
respectives – le T 758 à l’entrée HDMI branchée au lecteur Blu-ray,
alors que le téléviseur passera à son entrée branchée à la sortie HDMI
MONITOR OUT (Sortie moniteur HDMI) du T 758. Cela termine l’auto
conguration – le lecteur Blu-ray Disc joue automatiquement sur le
T 758 et le téléviseur.
Audio System (Système audio): En position ON, le T 758 diuse un
message CEC indiquant qu’il est un système audio actif. Un téléviseur
compatible avec CEC met habituellement sa sortie audio en sourdine
lorsque cela se produit. Lorsque cette option est activée, le T 758 réagit
également aux commandes de volume et de sourdine. Par exemple,
un téléviseur CEC peut renvoyer les commandes de volume de sa
télécommande au T 758.
ARC Mode (Mode ARC): Canal de retour audio (ARC) active un
téléviseur avec fonction ARC pour envoyer les données audio «en
amont» au T 758.
Cette option présente trois choix: O, Auto et Source Setup.
Auto: Lorsque réglé à Auto, le T 758 tente automatiquement
d’établir une connexion audio ARC avec le téléviseur dès que le
téléviseur annonce par le système CEC qu’il est une source active.
Si une connexion ARC peut être établie, le T 758 produit un signal
audio ARC peu importe quelle source est sélectionnée sur le T 758
et ache «HDMI ARC» sur le VFD. Loption Auto a tendance à
fonctionner le mieux lorsque tous vos appareils prennent en charge
le système CEC et que le commutateur de source est réglé à ON.
Source Setup (Conguration des Sources): Lorsque réglé
à Source Setup (Conguration de la source), vous pouvez
sélectionner «ARC» comme entrée audio numérique dans l’écran
de conguration de la source. Lorsque vous sélectionnez une
source sur le T 758 alors qu’il est réglé à ARC, le T 758 tente d’établir
une connexion ARC avec le téléviseur. Lorsque vous utilisez cette
option, il faudra probablement aussi s’assurer que le commutateur
de source est à OFF, sinon d’autres appareils CEC pourraient
constamment changer la source du T 758 alors que vous voulez
demeurer sur la source ARC.
REMARQUES IMPORTANTES
«Audio System» doit être réglé à ON pour que le mode ARC s’ache
parmi les options.
«CEC/LAN/BluOS in Standby» doit être réglé à ON pour la diusion
en continu d’audio et vidéo d’une source HDMI compatible CEC à
un téléviseur compatible CEC (avec les deux appareils branchés par
l’entremise du T 758).
SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)
Le menu de « Source Setup » (Conguration des sources) vous permet de
dénir, attribuer ou modier les paramètres de source.
Les sources du T 758 sont toutes congurables. Chaque source peut être
congurée selon les paramètres suivants.
ENABLED ACTIVÉE
Il est possible d’activer/désactiver une Source grâce à cette option. Cette
option est très utile si vous ne disposez que d’un petit nombre de sources
et que vous sélectionnez vos sources directement via le panneau avant, car
elle permet de sauter les sources inutilisées.
Choisissez «Yes » (Oui) pour activer la source particulière ou «No » (Non)
pour la désactiver.
NAME NOM
Vous pouvez aecter un nouveau nom à une étiquette de source. ar
exemple, si votre lecteur BD est relié à la « Source 1 », vous pouvez
renommer « Source 1 » en «BD Player ».
Pour renommer une étiquette de Source, faites déler le menu jusqu’à
«Name» (Nom) puis appuyez sur [S] pour atteindre les caractères.
Appuyez ensuite sur les touches [D/F] pour choisir les diérents
caractères alphanumériques.
Appuyez sur les touches [S] pour passer au caractère suivant et en même
temps sauvegarder les modications eectuées sur le caractère en cours.
Le nom peut comporter jusqu’à douze caractères.
Le nouveau nom s’achera sur le VFD et aussi sur l’OSD.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 758  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
19
ANALOG AUDIO AUDIO ANALOGIQUE
Le T 758 comporte six entrées analogiques, y compris l’entrée7.1. Vous
pouvez aecter ces entrées analogiques, c’est à dire Stereo 1, Stereo 2,
Stereo 3, Stereo Front, Media Player (Front) et External 7.1, à chaque Source.
«External 7.1» (7.1 externe) sélectionne le signal d’entrée audio de «7.1 CH
INPUT» (ENTRÉE 7.1VOIES). Si vous sélectionnez «O» (Arrêt), aucun signal
audio entrant nest sélectionné par la Source concernée.
REMARQUE
Un signal numérique entrant, présent à l’entrée numérique désignée,
aura toujours la priorité sur l’entrée audio analogique désignée,
même si les deux signaux sont présents. Pour maintenir l’entrée audio
analogique sur la Source spécique, sélectionnez «O» (Arrêt) pour
le paramètre « Digital Audio» (Audio Numérique) du même menu «
Source.
ANALOG GAIN GAIN ANALOGIQUE
Le réglage du Gain permet à toutes les sources de reproduire les sons au
même volume sonore, de façon à vous éviter d’avoir à régler le volume
chaque fois que vous sélectionnez une nouvelle source. Il est préférable de
réduire le niveau de l’entrée la plus puissante plutôt que d’augmenter le
niveau des sources plus faibles.
Faire déler le menu jusqu’à «Analog Gain,» puis appuyez sur les touches
[S] puis [D/F] pour faire déler le niveau souhaité de 12dB à 12dB.
DIGITAL AUDIO AUDIO NUMÉRIQUE
Pour proter des circuits hautes performances numériques et
ambiophoniques du T 758, il est conseillé de sélectionner ses entrées Audio
Numériques. Le T 758 comporte divers types d’entrées audio numériques.
Ce sont les entrées HDMI, BluOS, Optiques et Numériques Coaxiales. Une
autre option, «O» (Arrêt) est prévue pour qu’aucun signal numérique
entrant ne soit sélectionné pour une source donnée.
Voici les ensembles d’entrées audio numériques qui peuvent être attribués:
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3
Optical $ Optical 1, Optical 2, Optical Front
Coaxial $ Coaxial 1, Coaxial 2
BluOS
REMARQUE
Un signal numérique entrant, présent à l’entrée numérique désignée, aura
toujours la priorité sur l’entrée audio analogique désignée, même si les
deux signaux sont présents. Pour maintenir l’entrée audio analogique sur
la Source spécique, sélectionnez «O» (Arrêt) pour le paramètre « Digital
Audio» (Audio Numérique) du même menu « Source».
VIDEO INPUT ENTRÉE VIDÉO
Les trois sources HDMI peuvent être attribuées comme entrée vidéo à une
source particulière. Une autre option, «O» (Arrêt) permet de faire en sorte
qu’une source donnée ne sélectionne aucune entrée vidéo.
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3
Previous $ Acher et conserver la vidéo précédente.
REMARQUE
Le T 758 prend également en charge les fonctions HDMI qui
comprennent la compatibilité avec une large gamme de sources et
d’achages vidéo numériques 3D et HD.
A/V PRESET PRESETS A/V
Il est possible d’aecter une source particulière à un préréglage (Preset).
Les paramètres dénis dans le numéro de Preset choisi seront appliqués
à la Source spécique à laquelle il est aecté (Reportez-vous à la rubrique
spécique concernant les «A/V Presets (Préréglages A/V) » pour en savoir
plus sur la conguration des Préréglages).
Il est possible d’aecter un numéro de préréglage entre 1 et 5 à une source.
Si vous souhaitez ne pas aecter aucune Préréglage à une Source donnée,
sélectionnez «None » (Aucune).
TRIGGER OUT SORTIE ASSERVISSEMENT
La Sortie Asservissement pour une Source donnée dépend des
congurations réalisées à l’aide d’un autre menu de Conguration
des Asservissements (Reportez-vous à la rubrique «Trigger Setup
(Conguration des Asservissements)» ci-dessous).
An que la fonction «Trigger Out» (Sortie Asservissement) soit activée et
aectable via le menu de «Source Setup» (Conguration des Sources),
veillez à eectuer ou prendre note de ce qui suit, au préalable:
À l’aide du menu distinct de «Trigger Setup» (Conguration des
asservissements), aectez la « Trigger 1 Out » (Sortie asservie 1) à la
«Source Setup» (Conguration des sources).
Loption «Trigger Out» (Sortie asservie) sera seulement «None»
(Aucune) si «Trigger 1 Out» (Sortie asservie1) est aectée à «Main»
(Principal) ou à «Zone2» dans le menu «Trigger Setup» (Conguration
des asservissements).
Réglez «Trigger Out» (Sortie asservie) à «Trigger 1 Out» (Sortie asservie1)
pour activer la sortie asservie ou à «None» (Aucune) pour la désactiver.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 758  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
20
SPEAKER SETUP (DEFINITION DES HAUT-PARLEURS)
Après avoir connecté toutes les sources auxiliaires et autres congurations, le
menu «Speaker Setup» (Dénition des Haut-parleurs)vous guidera sur la façon
de gérer et de dénir vos haut-parleurs de manière à obtenir une acoustique
optimale dans votre environnement d’écoute. Les rubriques suivantes sont
présentes dans le Menu «Speaker Setup» (Dénition des Haut-parleurs).
SPEAKER CONFIGURATION
(CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS)
Toute chaîne ambiophonique nécessite une «gestion des graves» pour
diriger le contenu basse fréquence d’une ou plusieurs voies vers les haut-
parleurs les plus à même de le reproduire. Pour que cette fonction marche
correctement, il est important que vous identiiez les capacités de vos
haut-parleurs. Nous utilisons les termes la taille physique peut n’avoir aucun
rapport avec ces désignations.
Un « Small» (Petit) haut-parleur correspond à tout modèle n’ayant pas
une réponse signicative dans les fréquences très graves, c’est à dire en
dessous d’environ 200 Hz, sans tenir compte de sa dimension physique.
Un « Large» (Grand) haut-parleur est nimporte quel modèle avec une
plage de fréquences complète, c’est à dire avec une bonne réponse
dans les fréquences très graves.
Un haut-parleur «O» (Arrêt) correspond à un haut-parleur non
présent sur votre chaîne. À titre d’exemple, votre chaîne peut être
dépourvue de haut-parleurs ambiophoniques arrière ; dans ce cas,
vous congureriez l’élément « Back» (Arrière) sur «O» (Arrêt). Pour les
haut-parleurs «Height» (Hauteur), la sélection de l’option «O» (Arrêt)
pour «Height1» (Hauteur1) coupe automatiquement la sortie audio
de Height1 (Hauteur1) et Height2 (Hauteur2).
La Conguration des Haut-Parleurs est «globale;» cela veut dire que la
conguration reste en vigueur pour toutes les entrées et pour tous les
modes d’écoute. Néanmoins, la conguration des haut-parleurs fait partie
du système de Conguration des Préréglages du T 758. Pour cette raison,
vous pouvez mettre en mémoire plusieurs congurations des haut-parleurs
an de pouvoir les rappeler facilement, en fonction des besoins des
diérents types d’enregistrements ou de modes d’écoute.
Vous pouvez gérer et régler la Conguration des Haut-parleurs en
combinant les touches [S] puis [D/F]. Congurez les haut-parleurs
«Front» (Avant), « Center» (Centre) et «Surround» (Ambiophoniques) sur
«Large» (Grand), « Small» (Petit) ou «O» (Arrêt) suivant les haut-parleurs
présents sur votre sous-chaîne.
Les haut-parleurs «Back» (Arrière) peuvent être constituées d’un ou deux haut-
parleurs. Congurez «Back» (Arrière) sur «1» ou «2» haut-parleurs, suivant le
nombre réel de haut-parleurs. Congurez le «Subwoofer» sur «On» (Marche)
ou «O» (Arrêt), sachant que vous ne devez sélectionner «On» (Marche) que si
un subwoofer est relié au jack de sortie SUBW du T 758.
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Les PRÉ-SORTIES AUDIO Height1 (Hauteur1) et Height2 (Hauteur2)
peuvent être branchées à l’entrée audio d’un amplicateur externe branché
à un maximum de 4 haut-parleurs en hauteur. Les paramètres Height1
(Hauteur1)/Height2 (Hauteur2) doivent être réglés à «On» (Marche) dans
le menu «Speaker Conguration» (Conguration des haut-parleurs) pour
mettre en marche les haut-parleurs en hauteur supplémentaires.
ENHANCED BASS GRAVES AMÉLIORÉS
Lorsque le caisson de graves est conguré sur ON (MARCHE) et que
« Front » (Avant) est conguré sur « Large (Grand), les graves améliorés
(Enhanced Bass) sont aussi disponibles. Normalement, avec les haut-
parleurs réglés sur «Grand» (Large), le caisson de graves extrêmes n’est
pas actif. Loption ENHANCED BASS permet la pleine utilisation des haut-
parleurs avec la contribution supplémentaire dans les graves du caisson
de graves extrêmes. Cette fonctionnalité est particulièrement utile si vous
souhaitez proter d’un maximum de graves. Veuillez noter que, du fait des
eets d’annulations acoustiques, il se peut que la réponse dans les graves
soit non-homogène dans cette conguration.
Vous pouvez congurer Subwoofer sur «On» (Marche) même si vous avez
validé « Large» (Grand) pour les haut-parleurs avant, auquel cas le contenu
grave de toutes les voies que vous avez réglées sur «Small» (Petit) sera
envoyé à la fois au subwoofer et aux haut-parleurs avant; le signal de la
voie EBF [LFE] sera envoyé uniquement au subwoofer. Pour la plupart des
chaînes équipées d’un subwoofer, la meilleure solution consiste néanmoins
à congurer les haut-parleurs avant sur « Small » (Petit).
La totalité du contenu basses fréquences des haut-parleurs peut être
directement réglée dans la plage de 40 Hz à 200 Hz.
REMARQUE
Les congurations dénies dans la « Denition des Haut-Parleurs »
sontrappelées chaque fois qu’elle est activée lors de la conguration
d’une Preset A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique « A/V Presets
(Préréglages A/V) » pour plus d’informations.
SPEAKER LEVELS(NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS)
En réglant la balance relative des haut-parleurs de votre chaîne, vous
faites en sorte que les enregistrements ambiophoniques (qu’il s’agisse
de musique ou de lms) reproduisent l’équilibre d’eets, de musique et
de dialogue voulu par les artistes. De plus, si votre chaîne comporte un
subwoofer, cette opération établit le rapport correct entre le volume
du subwoofer et celui des autres voies, et donc l’équilibre des basses
fréquences (graves) par rapport aux autres éléments sonores.
UTILISATION D’UN SONOMETRE
Il est tout à fait possible de procéder aux opérations de conguration de
niveau sonore du T 758 «à loreille;» en faisant bien attention, les résultats
seront susamment précis. Néanmoins, l’utilisation d’un sonomètre ou
mesureur de « pression sonore » [SPL], comme par exemple le sonomètre
Référence 33 2050 de Radio Shack, facilite cette tâche et en augmente
la précision et la reproductibilité. Cet outil, si vous en possédez un, peut
s’avérer très utile pour les réglages audio.
Le sonomètre doit être positionné à l’endroit d’écoute principal,
approximativement à la hauteur de la tête de l’auditeur en position assise.
L’idéal est de disposer d’un trépied, mais en vous servant d’un rouleau
de ruban adhésif large vous pourrez utiliser à peu près n’importe quoi
comme support - une lampe sur pied, un pupitre ou une chaise avec
un dossier « en échelle ». La seule précaution à prendre est de s’assurer
qu’aucune surface importante rééchissant les sons ne se trouve devant ou
à proximité du microphone.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 758  MENU DE CONFIGURATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

NAD T 758 V3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur