Philips HTR9900/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HTR9900
AVR9900
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User Manual 3
FR Mode d’emploi 3
ES Manual del usuario 3
DE Benutzerhandbuch 3
RU Руководство пользователя 3
2
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor
ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HTR9900,
AVR9900 Philips risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven,
The Netherlands
FR 3
FrançaisContenu
Contenu
1 Important 4
Sécurité et remarque importante 4
Recyclage 4
Remarques liées à la marque commerciale 5
2 Votre produit 6
Présentation du produit 6
Télécommande 6
Face avant 8
Face arrière 9
3 Connexion 14
Installation de l’ampli cateur A/V haute
nition 14
Connexion des enceintes et du caisson
de basses 15
Connexion des antennes radio 15
Branchement du cordon d’alimentation 15
4 Con guration 16
Con guration du caisson de basses 16
Con guration des haut-parleurs
(SmartEQ) 17
Navigation dans les menus 18
Con guration des modes d’écoute 18
Con guration du mode Écoute 19
Informations supplémentaires 21
5 Utilisation 24
Sélection d’une source 24
Tableau des sources d’entrée 24
Écoute de la radio 25
Sélection de la radio 25
Réglez la radio sur une station. 25
Mémorisation d’une présélection radio 25
Choix du mode tuner 25
Attribution d’un nom à une présélection
radio 26
Af chage RDS (Radio Data System) 26
6 Réglage des paramètres 27
Menu Réglages 27
Con guration de la source 27
Con guration des haut-parleurs 29
Con guration du déclencheur 32
Con guration du mode Écoute 32
Réglages vidéo 34
Con guration de la langue 35
7 Dépannage 36
Unité principale 36
Son 36
8 Caractéristiques techniques 37
4 FR
1 Important
Sécurité et remarque
importante
Avertissement!
Risque de surchauffe ! Ninstallez jamais
l’ampli cateur A/V haute dé nition dans un espace
con. Ménagez toujours au moins dix centimètres
d’espace libre autour de l’ampli cateur A/V haute
nition pour assurer sa ventilation. Veillez à ce que
les fentes de ventilation de l’ampli cateur A/V haute
nition ne soient jamais obstres par des rideaux
ou d’autres objets.
Ne placez jamais l’ampli cateur A/V haute dé nition,
la télécommande ou les piles à proximité d’une
amme nue ou d’autres sources de chaleur, telle que
la lumre directe du soleil.
Utilisez l’ampli cateur A/V haute dé nition
uniquement en inrieur. Éloignez l’ampli cateur A/V
haute dé nition des sources d’eau ou d’humidité, ou
d’objets remplis de liquide.
Ne posez jamais l’ampli cateur A/V haute dé nition
sur ou sous un autre équipement électrique.
N’empilez jamais le lecteur de disque Blu-ray et
l’ampli cateur A/V haute dé nition a n d’éviter tout
risque de surchauffe ou de dysfonctionnement des
appareils.
Restez éloigné de l’ampli cateur A/V haute dé nition
en cas d’orage.
Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil
est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-
ci doit rester facilement accessible.
Ce produit est conforme aux spéci cations
d’interférence radio de la Communauté
Européenne. Ce produit est conforme aux
exigences des directives et des normes
suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
Lorsque le symbole en forme de poubelle à
roulettes barrée gure sur un produit, cela
signi e que ce produit relève de la Directive
européenne 2002/96/CE.
Ne mettez jamais votre produit au rebut avec
vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les
réglementations locales concernant la col-
lecte des produits électriques et électroniques.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la
Directive européenne 2006/66/EC qui ne
doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
FR 5
FrançaisImportant
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Cet ampli cateur A/V haute dé nition est
équipé d’une che moulée certi ée. Pour
remplacer le fusible secteur, utilisez un fusible de
même valeur, tel qu’indiqué sur la prise (par
exemple, 10 A).
1 Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
2 Le fusible de rechange doit être conforme
à la norme BS 1362 et posséder la marque
ASTA. Si vous avez perdu le fusible,
contactez votre revendeur a n de
connaître le type adéquat.
3 Replacez le couvercle du fusible.
A n d’assurer la conformité de ce produit avec
la directive CEM, ne détachez pas la che
électrique du cordon d’alimentation.
Remarques liées à la marque
commerciale
Fabriqué sous licence aux États-Unis. N° de
brevet : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 392 195 ;
7 272 567 ; 7 333 929 ; 7 212 872 et autres
brevets américains et internationaux approuvés
ou en attente. DTS est une marque déposée et
les logos DTS, le symbole DTS, DTS-HD et
HTS-HD Master Audio sont des marques de
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits
réservés.
Les labels « Manufactured under license from
Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole
du double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et l’interface HDMI
(High-De nition Multimedia Interface) sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI licensing LLC.
6 FR
2 Votre produit
Présentation du produit
Télécommande
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
l
o
p
q
r
m
n
k
a RECEIVER 2
Met l’ampli cateur A/V haute dé nition
sous tension ou en mode veille.
b BLU-PLAYER 2
Met le lecteur Blu-ray Philips sous
tension ou en mode veille.
c SOURCE
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une sélection parmi plusieurs
sources d’entrée.
d TUNER FM/AM
Permet de sélectionner la bande FM ou
AM.
e INFO
Af che des informations sur la source.
f Touches de commande du lecteur Blu-ray
Philips
B : Démarre la lecture.
x : Arrête la lecture.
X : Interrompt temporairement la lecture.
m / M : Recherche rapide en arrière ou
en avant.
g TUNER PRESET +/-
Appuyez sur + ou - pour faire
ler vers l’avant ou l’arrière les
présélections du tuner radio.
h H (Silence)
Désactive temporairement le son.
Pour le rétablir, appuyez de nouveau sur
cette touche ou sur VOL +.
i Touches numériques
Permettent de saisir les numéros des
présélections radio.
j TONE
Permet de sélectionner différents réglages
de tonalité : réglage de tonalité activé ou
désactivé, niveau de graves ou d’aigus.
Active ou désactive les circuits de
réglage de tonalité ou sélectionne un
niveau de graves ou d’aigus.
FR 7
FrançaisVotre produit
k TEST TONE
Appuyez sur cette touche pour obtenir
la tonalité d’essai de chaque haut-
parleur (uniquement lorsque l’option
Niveaux haut-parleur du menu Con g.
haut-parleur est sélectionnée).
l SETUP / MENU
Permet d’af cher ou de quitter le menu
principal.
m OK
Con rme une saisie ou une sélection.
n Touches du curseur (v V b B)
Permettent de sélectionner une option
dans un menu.
En mode radio, appuyez sur v V pour
régler la fréquence radio ou sur b B
pour sélectionner un numéro de
présélection.
o BACK
Permet de revenir au menu d’af chage
précédent.
p VOL +/-
Permet de régler le volume.
q SURROUND
Permet de sélectionner le mode
d’écoute ou Surround voulu.
r Touches de commande du tuner
MEMORY/PROGRAM : Enregistre la
station en cours dans la mémoire des
présélections. Maintenez cette touche
enfoncée pour démarrer la recherche
automatique.
CLEAR : Supprime une présélection
radio.
FM MODE : Permet de basculer entre
les modes FM stéréo et mono.
Tableau des sources d’entrée
Source Entrée
audio
Entrée
vidéo
Sortie
|vidéo
Source 1
(LECTEUR
BLU-RAY)
Entrée
Blu-ray/
Entrée
audio 1
Entrée
Blu-ray
Sortie
moniteur
HDMI
Source 2
(TV)
Coaxial
TV/
Entrée
audio 2
Entrée vidéo
composantes
2
Sortie vidéo
composantes
Source 3 Entrée
HDMI 2
/Entrée
audio 3
Entrée
HDMI 2
Sortie
moniteur
HDMI
Source 4 Entrée
optique 1/
Entrée
audio 4
Entrée
S-Video 4
Sortie
moniteur
S-Video
Source 5 Entrée
optique 2/
Entrée
audio 5
Entrée
S-Video 3
Vidéo
Sortie
moniteur
Source 6 Coaxial
AUX/
Entrée
audio 6
Vidéo 4
(composite)
Sortie
moniteur
vidéo
Source 7
(multi)
Entrée 7.1 Entrée vidéo
composantes
3
Sortie vidéo
composantes
Source 8
(avant)
Entrée
avant
optique/
Entrée
avant
audio
Entrée avant
S-Video
Sortie
moniteur
S-Video
8 FR
Face avant
CONNECTORS /OPEN
abcdef
h
i
g
j
k
a 2
Met l’ampli cateur A/V haute dé nition
sous tension ou en mode veille.
b SETUP / MENU
Permet d’af cher ou de quitter le menu
principal.
c SURROUND
Permet de passer d’un mode d’écoute à
un autre, selon le format de l’entrée
sélectionnée (numérique ou analogique,
stéréo ou multicanal).
d BACK/EXIT
Permet de revenir à l’écran précédent
ou de quitter le menu Réglages.
e SOURCE
Permet de passer d’une source d’entrée
à une autre. Pour plus de détails,
reportez-vous au tableau des sources
d’entrée.
f Af cheur
Présente des informations visuelles sur
tous les modes et réglages importants
de l’ampli cateur A/V haute dé nition
g Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande directement
vers le capteur de télécommande.
h Boutons du curseur (v V b B)
Permettent de sélectionner une option
dans un menu.
En mode radio, appuyez sur v V pour
régler la fréquence radio ou sur b B
pour sélectionner un numéro de
présélection.
OK
Con rme une saisie ou une sélection.
i VOLUME
Permet de régler le volume des
haut-parleurs principaux.
j Prise HEADPHONES / SETUP MIC
Utilisez cette prise pour connecter un
casque standard et/ou un microphone
utilisé pour l’étalonnage automatique
des haut-parleurs. Reportez-vous à la
section Con guration > Con guration
des haut-parleurs (Smart EQ).
k Prise AV (AUDIO L/R, VIDEO IN,
S-VIDEO, OPTICAL)
Utilisez ces prises supplémentaires pour
connecter des sources occasionnelles
telles qu’un caméscope ou une console
de jeu vidéo, ou toute source audio
analogique ou numérique optique, ou
encore vidéo composite ou S-video.
FR 9
FrançaisVotre produit
Face arrière
a COAXIAL IN-TV / IN-AUX
OPTICAL IN-1 / IN-2
Connexion à la sortie numérique au
format S/PDIF optique ou coaxiale de
sources telles que des lecteurs de CD
ou de DVD, des tuners HDTV ou
satellite et d’autres appareils.
Remarque
Les téléviseurs Philips doivent être connectés à la
prise COAXIAL IN-TV.
COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Connexion à l’entrée S/PDIF numérique
(coaxiale/optique) d’un appareil
compatible tel qu’un lecteur/
enregistreur de CD, un ampli cateur,
une carte son d’ordinateur ou tout
autre processeur numérique.
MONITOR OUT
Blu-ray
IN
ab
c d
f
e
ijklm
gh
p
qr
no
b MONITOR OUT (S-VIDEO, VIDEO)
Connexion à l’entrée vidéo du moniteur/
téléviseur à l’aide de câbles composites
doubles et/ou S-Video conçus pour les
signaux vidéo. Le mode S-Video doit
être utilisé si votre téléviseur/moniteur
est équipé de l’entrée correspondante
car les images produites sont plus nettes
qu’en mode vidéo composite.
c HDMI 1 (Blu-ray) -2-3-4 IN
Connexion des entrées HDMI aux
connecteurs de sortie HDMI de
sources telles qu’un lecteur de DVD, un
récepteur satellite HDTV, un boîtier
décodeur, un lecteur de disque Blu-ray
ou une console de jeu.
Remarque
Les lecteurs de disque Blu-ray Philips doivent être
connecs à la prise HDMI 1 IN.
10 FR
d HDMI MONITOR OUT
Connexion à un HDTV ou un
projecteur avec entrée HDMI. La
connexion HDMI permet d’obtenir une
qualité vidéo optimale.
e COMPONENT VIDEO IN 1-2-3,
COMPONENT MONITOR OUT
Connectez les entrées vidéo
composantes aux sorties vidéo
composantes d’appareils source
compatibles tels qu’un lecteur de DVD
et un tuner HDTV terrestre ou satellite.
Connectez la sortie vidéo composantes
à l’entrée vidéo composantes d’un
moniteur/téléviseur vidéo compatible.
Veillez à effectuer les connexions des
prises Y/Pb/Pr aux sources/entrées
correspondantes de manière cohérente.
L’itinéraire des entrées vidéo
composantes est entièrement
con gurable à partir du menu Réglages.
Les entrées et sorties vidéo
composantes de l’ampli cateur A/V
haute dé nition sont à large bande et
totalement compatibles avec les
formats HDTV autorisés.
f MULTI INPUT
Connexion aux ports de sortie audio
analogique d’appareils source
multicanaux tels qu’un lecteur DVD-
Audio ou SACD multicanal, ou encore
un décodeur multicanal externe (les
formats de disques protégés en copie
autorisent uniquement le transfert de
signaux analogiques). Ces sources
produisant généralement une sortie
5.1 canaux, les prises SURROUND
BACK restent inoccupées.
Cette entrée 7.1 canaux ne permet pas
la gestion des basses ni aucun autre
traitement (à l’exception du réglage du
volume). Bien que les sorties audio
multicanaux d’un lecteur DVD-Video
puissent être connectées à ces prises,
l’utilisation des convertisseurs de
décodage Dolby Digital, DTS et
numérique-analogique de l’ampli cateur
A/V haute dé nition via une connexion
numérique offre généralement de
meilleurs résultats.
g ANTENNA FM, AM
Connectez l’antenne FM laire fournie à
l’entrée d’antenne FM. Déployez le l.
Positionnez et orientez l’antenne à
votre convenance a n d’obtenir le
meilleur son avec le moins de bruit de
fond possible. Utilisez des punaises ou
un autre dispositif de votre choix pour
xer l’antenne dans la position voulue.
L’antenne cadre AM fournie avec
l’ampli cateur A/V haute dé nition (ou
une autre antenne adaptée) est requise
pour la réception AM. Soulevez le levier
du connecteur et insérez le l en faisant
correspondre ses extrémités de couleur
blanche et noire avec les emplacements
correspondants du connecteur. Abaissez
ensuite le levier en vous assurant que
celui-ci maintient bien le l en place.
Essayez de positionner l’antenne de
différentes manières pour améliorer la
réception ; une orientation verticale
permet généralement d’obtenir les
meilleurs résultats. La proximité d’objets
métalliques volumineux (radiateurs ou
autres appareils) peut nuire à la
réception, de même que les tentatives
d’étirement du l jusqu’au cadre.
FR 11
FrançaisVotre produit
h PRE-OUT
Connectez la sortie SW à un caisson
de basses sous tension.
La prise PRE-OUT permet d’utiliser
l’ampli cateur A/V haute dé nition
comme préampli cateur pour des
ampli cateurs de puissance externes
pour tous les canaux ou seulement
certains. Connectez FRONT L, FRONT
R, CENTER, SURR R, SURR L, SURR-BL,
SURR-BR et SUBW à l’entrée de canal
correspondante d’un ampli cateur de
puissance ou d’un ampli cateur gérant
les haut-parleurs appropriés.
Contrairement aux canaux à gamme
étendue, aucun ampli cateur de
puissance n’est intégré à l’ampli cateur
A/V haute dé nition pour un caisson de
basses.
i UPLOAD (MCU, HDMI), RESET
Les commutateurs MCU, HDMI and
RESET sont destinés aux interventions
de maintenance. Il est peu probable que
votre ampli cateur A/V haute dé nition
se bloque. Toutefois, si cela se produit,
vous pouvez appuyer sur RESET pour
rétablir les paramètres standard de
l'appareil.
j IR IN
Ces mini-prises acceptent et émettent
des codes télécommandés au format
électrique, conformes aux protocoles
standard, destinés à être utilisés avec
des répéteurs infrarouge, des systèmes
installés dans plusieurs pièces et les
technologies associées.
Cette entrée est reliée à la sortie d’un
répéteur infrarouge (Xantech ou
équivalent) ou à la sortie infrarouge
d’un autre appareil a n de permettre le
contrôle à distance de l’ampli cateur
A/V haute dé nition.
IR OUT 1-2
IR OUT 1 et IR OUT 2 peuvent
fonctionner comme répéteurs
infrarouge ou en autonome comme IR
OUT. Connectez la prise IR IN de
l’ampli cateur A/V haute dé nition à la
prise IR OUT d’un appareil auxiliaire.
Connectez également la prise IR OUT
1 (ou IR OUT 2) de l’ampli cateur A/V
haute dé nition à un autre appareil
doté de la fonctionnalité IR IN. Ainsi,
l’ampli cateur A/V haute dé nition
fonctionne comme répéteur infrarouge,
ce qui permet à l’appareil relié à la prise
IR IN de l’ampli cateur A/V haute
nition de contrôler l’autre appareil
connecté à la prise IR OUT 1 (ou IR
OUT 2) de l’ampli cateur A/V haute
nition.
Pour un fonctionnement IR OUT
autonome, connectez IR OUT 1 (ou IR
OUT 2) à la prise IR IN d’un appareil
auxiliaire. Dirigez la télécommande de
l’appareil auxiliaire vers le récepteur
infrarouge de l’ampli cateur A/V haute
nition pour contrôler l’appareil
connecté.
12 FR
k +12V TRIGGER OUT
La prise +12V TRIGGER OUT permet
de contrôler un appareil externe équipé
d’une entrée de déclenchement +12 V.
Cette sortie est de 12 V lorsque
l’ampli cateur A/V haute dé nition est
sous tension et de 0 V lorsqu’il est hors
tension ou en veille. Cette sortie peut
supporter une charge jusqu’à 150 mA à
12 V (reportez-vous à la section
Réglage des paramètres > Menu
Réglages > [Con g. déclencheur]).
l VIDEO-AUDIO IN 1,
VIDEO-AUDIO OUT 1
Connectez VIDEO-AUDIO IN 1 au
port de sortie audio/vidéo analogique
d’un périphérique d’enregistrement tel
qu’un magnétoscope ou un lecteur/
enregistreur de DVD, ou à un
processeur audio/vidéo externe.
Connectez VIDEO-AUDIO OUT 1 au
port d’entrée audio/vidéo analogique
correspondant sur le périphérique
d’enregistrement.
Le signal présent sur le port VIDEO-
AUDIO OUT 1 dépend de la source
active. Il n’y a pas de sortie lorsque la
source d’entrée sélectionnée est VIDEO
1/AUDIO 1. Cela évite toute
rétroaction via le périphérique
d’enregistrement, ce qui risquerait
d’endommager vos haut-parleurs.
m VIDEO-AUDIO 2-3-4
Il s’agit des autres entrées principales de
l’ampli cateur A/V haute dé nition.
Connectez ces ports d’entrée S-Video,
vidéo composite et audio analogique
stéréo aux ports de sortie
correspondants sur les périphériques
source.
n AUDIO 5-6 IN, AUDIO 5 OUT
Permettent l’entrée de signaux de
niveau ligne (lecteur de CD, baladeur
MP3 ou magnétophone). Connectez
AUDIO 5 OUT à l’entrée audio
analogique d’un périphérique
d’enregistrement tel qu’une station
d’accueil, un lecteur/enregistreur de
DVD ou un processeur audio/vidéo
externe.
Connectez la prise AUDIO 5 IN à la
sortie correspondante sur le
périphérique. Il est conseillé d’utiliser
AUDIO 6 IN pour connecter la sortie
analogique dédiée de sources audio de
niveau ligne telles qu’un lecteur de CD
ou un tuner stéréo.
o RS-232C
Le RS-232C est destiné aux
interventions de maintenance.
p SPEAKER CONNECTORS
Connectez les canaux FRONT L,
FRONT R, CENTER, SURROUND R,
SURROUND L, SURROUND BACK L
et SURROUND BACK R des haut-
parleurs aux enceintes correspondantes.
Assurez-vous que les connecteurs +
(rouge) et - (noir) sont reliés aux
connecteurs + et - correspondants sur
les enceintes. Veillez à ce qu’aucun câble
indésirable n’entrave les crochets ou les
connecteurs aux deux extrémités.
L’ampli cateur A/V haute dé nition est
conçu pour restituer une qualité sonore
optimale lorsqu’il est connecté à des
haut-parleurs dont l’impédance
n’excède pas sa plage de
fonctionnement. Véri ez que chaque
haut-parleur présente une impédance
minimale de 8 ohms.
FR 13
FrançaisVotre produit
q SWITCHED AC OUTLET
Cette prise fournit une alimentation
commutée à un autre périphérique ou
accessoire. Pour l’activer ou la
désactiver, appuyez sur le bouton 2 de
la face avant ou sur la touche
RECEIVER 2 de la télécommande.
L’alimentation totale de tous les
périphériques connectés ne doit pas
dépasser 100 watts.
r AC INPUT
L’ampli cateur A/V haute dé nition est
fourni avec un câble d’alimentation
secteur séparé. Avant de brancher ce
câble sur une prise murale active,
véri ez qu’il est bien relié à la prise
d’entrée d’alimentation secteur de
l’ampli cateur A/V haute dé nition. Ne
branchez ce câble que sur une prise
secteur appropriée (230 V 50 Hz, par
exemple). Avant de débrancher le câble
de la prise d’entrée d’alimentation
secteur de l’ampli cateur A/V haute
nition, débranchez-le de la prise
murale.
14 FR
3 Connexion
Effectuez les branchements ci-dessous pour
utiliser votre ampli cateur A/V haute dé nition.
Connexion de l’ampli cateur A/V haute
nition :
Haut-parleurs et caisson de basses (fournis
uniquement avec le modèle HTR9900)
Antenne radio
Alimentation
Connexion d’autres appareils :
Différents types de connecteurs peuvent
être utilisés pour relier ce produit à votre
téléviseur et à d’autres périphériques audio/
vidéo (un boîtier décodeur, un lecteur/
enregistreur, un lecteur de disque Blu-ray, par
exemple), s’ils sont disponibles et si vous en
avez besoin.
Remarque
Reportez-vous à la plaque signatique située à
l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les
données d’identi cation ainsi que le régime nominal
d’alimentation.
Avant de procéder à des connexions, assurez-vous
que tous les appareils sont débranchés.
Installation de l’ampli cateur
A/V haute dé nition
Choisissez un emplacement où
l’ampli cateur A/V haute dé nition ne
pourra pas être heurté, bousculé ou
renversé. Ne le placez pas dans un
conteneur fermé.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation pour débrancher facilement
votre produit.
SURROUND
BACK LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
LEFT
FRONT
LEFT
SURROUND
BACK RIGHT
SUBWOOFER
CENTER
RECEIVER
1 Placez l’ampli cateur A/V haute dé nition
près du téléviseur.
Ne posez aucun appareil sur ou sous
l’ampli cateur A/V haute dé nition (ou
ménagez un espace d’environ 5 cm
entre les appareils). Veillez à ce que
l’espace de ventilation soit suf sant.
2 Placez les haut-parleurs à hauteur d’oreille
et parallèlement à la zone d’écoute.
3 Placez le caisson de basses dans l’angle de
la pièce ou à un mètre au moins du
téléviseur.
Conseil
Pour éviter les interférences magtiques ou les
bruits indésirables, ne placez jamais l’ampli cateur
A/V haute dé nition trop près d’un appareil
émettant des radiations.
FR 15
FrançaisConnexion
Connexion des enceintes et
du caisson de basses
Les haut-parleurs et le caisson de basses sont
fournis uniquement avec le modèle HTR9900.
1 Connectez les haut-parleurs et le caisson
de basses aux prises appropriées sur
l’ampli cateur A/V haute dé nition.
Connexion des antennes radio
Effectuez le montage de l’antenne cadre.
1 Faites tourner le cadre externe de
l’antenne.
2 Insérez le bord inférieur du cadre externe
dans la rainure du support.
3 Déployez le câble de l’antenne cadre AM
et connectez-le à la prise AM sur
l’ampli cateur A/V haute dé nition.
Placez l’antenne cadre AM sur une
étagère ou xez-la sur un support ou
sur le mur.
4 Connectez l’antenne FM à la prise FM 75 Ω
sur l’ampli cateur A/V haute dé nition.
Déployez l’antenne FM et xez-la au
mur.
Branchement du cordon
d’alimentation
Avertissement!
Risque d’endommagement du produit ! Véri ez que
la tension dalimentation correspond à la tension
indiquée au dos ou sous l’appareil.
1 Une fois toutes les connexions nécessaires
effectuées, branchez le cordon
d’alimentation sur la prise secteur.
L’ampli cateur A/V haute dé nition est
prêt à être con guré avant utilisation.
16 FR
4 Con guration
Con guration du caisson de
basses
(Modèle HTR9900 seulement)
Af nez les réglages du caisson de basses en
fonction de vos préférences.
1 Mettez le caisson de basses sous tension à
l’aide de l’interrupteur POWER.
2 Choisissez un morceau mettant les basses
en valeur.
3 Faites tourner le commutateur OUTPUT
LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous entendiez la source.
Réglez le volume sur un niveau confortable.
4 Placez l’interrupteur PHASE sur la position
'-180°'. Vous pourrez ainsi déterminer si
vous entendez mieux les basses depuis
votre fauteuil. Avec le réglage maximal des
basses, les sorties du caisson de basses et
des haut-parleurs principaux sont le plus
en phase. Utilisez le réglage qui vous offre
une écoute optimale depuis votre fauteuil.
Toutefois, si vous ne remarquez aucune
différence après le réglage, cela signi e
simplement que vous n’avez aucune
modi cation à effectuer.
5 Réglez le niveau général sur un volume
raisonnable et parcourez la pièce. Écoutez la
balance entre le caisson de basses et les
haut-parleurs. Si vous entendez trop les
basses fréquences, faites tourner le
commutateur FREQUENCY dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
80 Hz. Si vous souhaitez accentuer les basses,
faites tourner le commutateur FREQUENCY
jusqu’à 160 Hz. Réglez la fréquence pour
obtenir une balance équilibrée.
Remarque
Sur le modèle HTR9900, la fréquence par défaut est
80 Hz.
200W
AC220 240V 50Hz
POWER
OFF
ON
INPUT
PHASE
180º
FREQUENCY
OUTPUT
LEVEL
MIN
MAX
50Hz
160Hz
LINE
a
b
c
d
e
a Interrupteur POWER
Utilisez cet interrupteur pur mettre le
caisson de basses hors tension. Le caisson
de basses est sous tension lorsque cet
interrupteur est sur la position ON. Il ne
s’allume pas automatiquement à la mise
sous tension. Véri ez que cet interrupteur
est sur la position appropriée.
b Prise LINE INPUT
Permet la connexion à la prise d’entrée
du caisson de basses sur l’ampli cateur.
c Interrupteur PHASE
Ce commutateur permet de modi er la
polarité des entrées dans le caisson de
basses. Réglez-le pour augmenter les
basses.
d Commutateur FREQUENCY
Ce commutateur permet de modi er le
point d’intersection pour le caisson de
basses et les haut-parleurs.
e Commutateur OUTPUT LEVEL
Ce commutateur permet de régler le
niveau du caisson de basses dans le
mélange acoustique. Faites-le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter les basses et dans le
sens inverse pour les réduire.
FR 17
FrançaisCon guration
Con guration des haut-
parleurs (SmartEQ)
La fonction SmartEQ utilise un microphone,
allié à des fonctions électroniques sophistiquées
intégrées à votre ampli cateur A/V haute
nition, pour con gurer et étalonner
automatiquement ce dernier en fonction des
haut-parleurs et de leur emplacement exact
dans votre système Home Cinéma.
La con guration a normalement lieu une fois. Si
vous remplacez les haut-parleurs ou si vous les
déplacez, vous devrez procéder à un nouvel
étalonnage.
1 Mettez l’ampli cateur A/V haute dé nition
sous tension.
Installez les haut-parleurs à
l’emplacement approprié. Si un caisson
de basses est connecté, véri ez le
réglage du volume.
2 Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
correct pour l’ampli cateur A/V haute
nition.
3 Connectez le microphone fourni à la prise
HEADPHONES / SETUP MIC.
CONNECTORS /OPEN
4 Positionnez le micro dans la position
d’écoute principale (à hauteur d’homme).
Assurez-vous qu’aucun obstacle ne
sépare les haut-parleurs du
microphone.
Positionnez le micro dans la position d'écoute
au HTR9900
Veuillez connecter le microphone de mesure
SmartEQ
principale (à hauteur d'homme).
5.1
7.1
5 Sélectionnez le réglage 7.1 ou 5.1, selon la
disponibilité des haut-parleurs.
L'étalonnage automatique démarre. Les
paramètres ci-dessous sont mesurés et
réglés automatiquement.
[Vérif. niveau de bruit] Véri e le
niveau de bruit pour chaque haut-
parleur et caisson de basses.
[Vérif. nombre de HP] – Détecte la
con guration des haut-parleurs, y
compris le nombre de haut-parleurs
Surround et la présence éventuelle d’un
caisson de basses et d’un canal central.
[Distance haut-parleur] – Dé nit
précisément la distance appropriée de
chaque haut-parleur, ainsi que celle du
caisson de basses par rapport à la
position du microphone.
[Vérif. niveau/taille HP] – Le point
d’intersection de l’ampli cateur A/V
haute dé nition est dé ni en fonction
de la capacité de gestion des signaux de
chaque canal ; celui du caisson de
basses est dé ni automatiquement. Le
niveau de pression acoustique de
chaque haut-parleur est dé ni en
fonction de la position du microphone.
Une tonalité d’essai spéciale est envoyée à
chaque haut-parleur et les données sont
stockées par l’ampli cateur A/V haute dé nition.
La con guration peut prendre un certain temps,
selon le nombre de haut-parleurs.
18 FR
Une fois les mesures effectuées, l’ampli cateur
A/V haute dé nition calcule la réponse système
idéale pour votre pièce et la con guration de vos
haut-parleurs. Si des incohérences sont détectées
lors de la con guration, le processus peut
s’interrompre ou le problème peut s’af cher
dans la fenêtre de con guration concernée. Un
écran d’information apparaît également. Suivez
les instructions af chées et relancez le processus
d’étalonnage automatique. Une fois les mesures
nalisées, l’ampli cateur A/V haute dé nition
calcule la réponse système idéale pour votre
pièce et la con guration de vos haut-parleurs.
Remarque
Le volume de la tonalité d’essai émise pendant les mesures
est élevé. Cela peut être gênant pour vous, les autres
personnes présentes dans la maison, et même les voisins.
Navigation dans les menus
Pour naviguer parmi les options de menu
af chées, effectuez les opérations suivantes à
l’aide de la télécommande ou des boutons
correspondants sur la face avant :
1 Appuyez sur B pour sélectionner une option
de menu. Utilisez les touches vV pour faire
ler les options de menu vers le haut ou
vers le bas. Appuyez plusieurs fois sur B pour
accéder au sous-menu d'une option donnée.
2 Une fois que vous avez sélectionné une
option, si vous souhaitez modi er la valeur
d'un paramètre, appuyez de nouveau sur
B jusqu'à ce que ^í apparaisse à droite de
l’option. Utilisez les touches vV pour faire
ler les options de menu vers le haut ou
vers le bas.
3 Appuyez sur OK pour enregistrer les
réglages ou les modi cations apportées au
menu ou au sous-menu en cours.
4 Appuyez sur BACK/EXIT pour quitter un
menu donné et revenir au menu précédent.
Con guration des modes
d’écoute
Appuyez sur la touche SETUP/MENU sur la
télécommande ou sur la face avant pour
af cher le menu principal de l’ampli cateur A/V
haute dé nition sur votre moniteur vidéo/
téléviseur. Si le menu ne s’af che pas, véri ez les
connexions MONITOR OUT ou HDMI OUT.
Le menu principal contient les options suivantes :
[Mode Écoute]
[Audio Synchro]
[Commandes sonores]
[Menu Réglages]
Menu réglages
Sinc. de audio
Mode Écoute
Controles de tono
Principal réglages
Config. mode Écoute
Config. langue
Config. haut-parleur
Config. source
Config. déclencheur
Config. vidéo
1 Dans le menu principal, utilisez les touches
vV pour passer d'une option à une autre,
sélectionnez [Menu Réglages] et appuyez
sur B.
Config. mode Écoute
Config. langue
Config. haut-parleur
Config. source
Config. déclencheur
Menu réglages
Config. vidéo
Mode Écoute
Config. Dolby
Config. DTS
2 Dans le [Menu Réglages], utilisez les
touches vV pour passer d'une option à
une autre, sélectionnez [Con g. mode
Écoute] et appuyez sur B.
FR 19
FrançaisCon guration
Con guration du mode Écoute
L’ampli cateur A/V haute dé nition propose
diverses options de mode d’écoute et offre une
grande souplesse de con guration. Ces options
permettent la reproduction de nombreux effets
sonores, selon le contenu de la source à lire.
Utilisez les touches B et vV pour con gurer
les paramètres ci-dessous.
Le menu Con g. mode Écoute contient les
options suivantes :
[Mode Écoute]
[Con g. Dolby]
[Con g. DTS]
[Mode Écoute]
Le format audio détecté par la source
sélectionnée peut être con guré et traité
automatiquement via les options suivantes :
[Dolby Digital]
[DTS]
[Autre]
DTS : Neo:6 Music
Numérique : Aucun
2 canaux : Musique PLIIx
Dolby Digital
Mode Écoute
Autre
Audio analogique : Aucun
Surround : Film PLIIx
[Dolby Digital]
Dolby Digital est le format de signal
numérique multicanal développé par Dolby
Laboratories. Les disques portant le symbole
du double D ont été enregistrés avec jusqu’à
5.1 canaux de signaux numériques ; ils offrent
une qualité audio optimale et des sensations
dynamiques et spatiales bien meilleures
qu’avec le précédent Dolby Surround. Une
entrée audio Dolby Digital peut être
con gurée en fonction de son format.
[2 canaux]1. – Si un signal Dolby Digital à
2 canaux est détecté, vous pouvez lui
attribuer par défaut l’une des valeurs
suivantes : [Film PLIIx], [Musique PLIIx]
ou
[Aucun].
[Surround]2. – Si un signal Surround
Dolby Digital est détecté, vous pouvez lui
attribuer par défaut l’une des valeurs
suivantes : [Dolby Digital EX], [Film
PLIIx], [Musique PLIIx], [Downmix
stéréo] ou [Aucun].
Remarque
Si vous sélectionnez [Aucun], le signal DTS utilise le
paramètre [Numérique] ni sous l’option [Autre]
dans ce menu. Reportez-vous à la description de
l’option [Autre] ci-après.
[DTS]
DTS (Digital Theatre System Digital
Surround) est un format de signal numérique
multicanal capable de traiter des débits plus
élevés que Dolby Digital. Bien que Dolby
Digital et DTS soient tous deux des formats
de supports à 5.1 canaux, les disques portant
le symbole DTS sont censés produire une
qualité audio supérieure en raison de la faible
compression audio requise. Ils offrent
également une plage dynamique plus
étendue pour une qualité audio
incomparable.
Une entrée DTS peut être associée par défaut
à l’une des options suivantes : [DTS+NEO:6
Music], [Neo:6 Cinema], [Neo:6 Music],
[Downmix stéréo] ou [Aucun].
20 FR
[Autre]
Si vous sélectionnez [Aucun] pour
l’option Dolby Digital 2 canaux, Dolby
Digital Surround et DTS, ou si l’entrée
audio est un signal analogique, l’option
[Autre] gère le format audio par défaut en
fonction des paramètres [Numérique] ou
[Audio analogique].
[Numérique]1. – L’entrée numérique
détectée peut être con gurée à l’aide de
l’une des options suivantes : [Stéréo 7 ch],
[Neo:6 Music], [Neo:6 Cinema],
[Musique PLIIx], [Film PLIIx] ou [Aucun].
[Audio analogique]2. – Si l’entrée audio
est un signal analogique, les modes
Surround ci-dessous peuvent être utilisés
par défaut : [Stéréo 7 ch], [Neo:6
Music], [Neo:6 Cinema], [Musique
PLIIx], [Film PLIIx] ou [Aucun].
Remarque
Les modes d’écoute pour [Dolby Digital], [DTS]
et [Autre] peuvent être modi és directement en
appuyant sur le bouton SURROUND de la face avant
ou via l’option [Mode Écoute] de la fenêtre [Main
Menu] (Menu principal).
Le paramètre correspondant au format audio choisi
sera alors indiqué dans le menu [Con g. mode
Écoute].
[Con g. Dolby]
Ce menu permet de dé nir le contrôle de
plage dynamique Dolby Digital, ainsi que les
paramètres Dolby Digital Pro Logic IIx Music.
Dolby Pro Logic IIx Music
Larg centrale : 3
Ctrl plage dynam : 100%
Dolby Digital
Config. Dolby
Dimensions : 0
Panorama : Off
[Ctrl plage dynam] – (Contrôle de plage
dynamique) : Vous pouvez sélectionner la
plage dynamique effective (plage subjective
allant de bas à fort) pour la lecture des
morceaux Dolby Digital. Pour un effet digne
d’une salle de cinéma, sélectionnez toujours
la valeur par défaut (100 %). Les valeurs
75 %, 50 % et 25 % réduisent
progressivement la plage dynamique ; les
sons bas semblent alors forts et la puissance
maximale des sons forts est limitée. La
valeur 25 % dé nit la plage dynamique la
plus faible. Utilisez-la pour les séances
nocturnes ou pour entendre au mieux les
dialogues tout en limitant la puissance
sonore globale.
[Dolby Pro Logic IIx Music] – Reportez-
vous à la section « Réglage des paramètres
» > « Con guration du mode Écoute » > «
Mode Écoute » > « Musique PLIIx » pour
de plus amples informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips HTR9900/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à