NAD T 777 V3 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
cepteur audiovisuel de son surround
T 777
© NAD T 777
a SOURCE s
VOLUME
sa
d
f
DISPLAYA SPEAKERS B TONE TONE DEFEAT DIMMER BluOS FRONT INPUT/MP
AV Surround Sound Receiver T 777
MENU
LISTENING
MODE
®
FRANÇAIS
2
1. Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
2. Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3. Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le
produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5. Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder à son
nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chion
humide pour eectuer le nettoyage.
6. Fixations - N’utilisez pas de xations non recommandées par le fabricant car elles
pourraient présenter des risques pour la sécurité.
7. Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus
dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.
8. Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un
trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber,
provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-
même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Toute xation du produit doit être réalisée conformément aux
instructions du fabricant, et à l’aide d’un accessoire de xation préconisé par le
fabricant.
9. Chariot - Lorsque l’appareil est sur un chariot mobile, il doit être
déplacé avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10. Ventilation - Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures permettant
l’aération et le fonctionnement able de l’appareil et l’empêchant de chauer
excessivement. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes.
Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas
être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque
vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les
instructions du fabricant.
11. Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une
source du type indiqué sur l’étiquette et connecté à une prise de terre SECTEUR.
Si vous avez un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé à votre
domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent pas
passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles
posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des
prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point
de sortie de cet appareil.
13. Prise Secteur - Si une prise secteur ou coupleur d’appareils est utilisé(e) comme
dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement
accessible.
14. Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une antenne
extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le
réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les
pics de tension et les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. LArticle
810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations
concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise
à la terre du câble d’amenée sur un dispositif de décharge d’antenne, le calibre
des câbles de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne,
le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les
électrodes de mise à la terre.
NOTE À LATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne
collective sur la Section 820-40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la
terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus
près possible du point d’entrée du câble.
15. Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues
périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système
de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les
surtensions de secteur.
16. Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être placé
près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de
puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure,
faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels
circuits, car tout contact pourrait être mortel.
17. Surcharges - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou
les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs
électriques ou des risques d’incendie.
18. Sources de Flammes - Ne placez jamais de amme nue (bougie, etc ...) sur
l’appareil.
19. Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de quelque
type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de
toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments
pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de
liquide sur l’appareil.
20. Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par un
casque peut entraîner la perte de l’ouie.
21. Détériorations nécessitant une intervention en Service Après Vente - Dans
les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation
à un personnel de service après vente qualié :
a. Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b. Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont
tombés dedans.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes
risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention
importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e. Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
f. Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une
intervention en service après vente est nécessaire.
22. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez
à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant
ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2018, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
3
23. Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrassez des piles
usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles
dénies pas les instructions publiques relatives à l’environnement applicables à
votre pays ou à votre région.
24. Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de réparation sur
cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de
s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
ATTENTION DANGER
Le symbole de l’éclair avec une èche à son extrémité, dans un triangle
équilatéral, a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’une
« tension électrique dangereuse » et non-isolée à l’intérieur de l’enceinte
de l’appareil, qui peut être susamment puissante pour constituer un
risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur que la documentation livrée avec l’appareil contient des
instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien.
LAPPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE SECTEUR DE TERRE.
MISE EN GARDE CONCERNANT L’EMPLACEMENT
An d’assurer une ventilation correcte, faites attention de laisser un espace dégagé
autour de l’appareil. Les dimensions de cet espace (mesurées par rapport à
l’encombrement maximum l’appareil, y compris les parties saillantes) doivent être au
moins égales aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux Gauche et Droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 10 cm
DÉCLARATION DE LA FCC
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux
normes des appareils numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection
adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutefois, il est
impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision,
ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous
encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise ou à un circuit électrique diérent de celui
auquel est branché le récepteur.
Demander l’aide d’un distributeur ou d’un technicien qualié.
ATTENTION
Les changements ou les modications apportés à cet équipement dont la
conformité nest pas approuvée explicitement par NAD Electronics pourraîent
invalider le pouvoir exercé par l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
Pour éviter les électrocutions, introduire la lame la plus large de la che dans la
borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Les marquages sont inscrits en panneau arrière de l’appareil. Les précautions
d’emploi sont inscrites en panneau arrière de l’appareil.
Il y a un danger d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez la pile
seulement par une pile d’un même type ou d’un type équivalent.
Un appareil avec la borne de terre de protection doit être connecté au secteur
avec la connexion de terre de protection.
AVERTISSEMENT
An d’eviter tout risque dincendie ou d’electrocution, ne pas exposer cet appareil
a la pluie ou a l’humidite.
L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et
aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet.
La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible
pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation
d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
Les piles ne doivent pas être exposées à de forte chaleur, tel qu’à la lumière du
soleil, au feu ou autres choses de semblable.
Ce produit a été fabriqué de manière à être conforme aux exigences
concernant les interférences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/EC.
NOTES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
À la n de sa vie utile, il ne faut pas jeter ce produit avec les déchets
ménagers. Il faut l’apporter à un point de collecte pour le recyclage
des matériels électriques et électroniques. Le symbole gurant sur le
produit, dans le manuel de l’utilisateur et sur l’emballage vous indique
cette obligation.
Les matériaux sont réutilisables conformément aux marquages qui gurent dessus.
Grâce au recyclage des matières premières, ou aux autres formes de recyclage de
produits anciens, vous apportez une contribution importante à la protection de notre
environnement.
Votre administration locale pourra vous indiquer où se trouve le point de collecte de
déchets concerné.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE MODÈLE DE VOTRE APPAREIL TOUT DE
SUITE, PENDANT QU’IL EST ENCORE VISIBLE.
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau T 777 se trouvent à
l’arrière de l’enceinte de celui-ci. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous vous
suggérons de les noter ici :
N° de Modèle : ......................................
N° de Série : ......................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
4
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER ..............................................5
CONTENU DE LA BOÎTE ...............................................5
CHOIX D’UN EMPLACEMENT .........................................5
CONFIGURATION PAR DÉFAUT DES SOURCES ........................5
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT ................................................6
PANNEAU ARRIÈRE ...............................................8
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777 – MENU PRINCIPAL ................11
À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L’ÉCRAN OSD .................. 11
MAIN MENU MENU PRINCIPAL .................................... 11
DSP OPTIONS OPTIONS DSP ...................................... 11
TONE CONTROLS COMMANDES DE TONALITÉ .................... 12
ZONE CONTROLS COMMANDES DE ZONES ....................... 12
SYSTEM INFO INFO SYSTEME ..................................... 13
SETUP MENU MENU DE CONFIGURATION ........................ 13
FONCTIONNEMENT DU T 777 – MENU DE CONFIGURATION .......14
CONTROL SETUP CONFIGURATION DE LA COMMANDE .......... 14
SOURCE SETUP CONFIGURATION DES SOURCES .................. 15
SPEAKER SETUP DEFINITION DES HAUTPARLEURS ............... 16
SPEAKER CONFIGURATIONCONFIGURATION DES HAUTPARLEURS .. 16
SPEAKER LEVELSNIVEAUX DES HAUTPARLEURS ................. 17
SPEAKER DISTANCEDISTANCE DES HAUTPARLEURS ............. 18
DIRAC LIVE ......................................................... 18
RÉGLAGE DU VOLUME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REGLAGE  À LA VOLEE  DES NIVEAUX RESPECTIFS DES VOIES .... 19
ZONE SETUP CONFIGURATION DE ZONE ......................... 19
AMPLIFIER SETUP CONFIGURATION DE LAMPLIFICATEUR ......... 20
TRIGGER SETUP CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS ........ 20
LISTENING MODE SETUP CONFIGURATION DE MODE D’ÉCOUTE . 20
LISTENING MODES MODES D’ÉCOUTE ............................ 21
DOLBY ATMOS ..................................................... 22
DOLBY SETUP CONFIGURATION DOLBY ..........................22
DTS SETUP CONFIGURATION DTS ................................. 22
ENHANCED STEREO STEREO AMELIOREE ......................... 23
FRONT PANEL DISPLAY SETUP CONFIGURATION DE
LAFFICHAGE DEPUIS LE PANNEAU AVANT ......................... 23
A/V PRESETS PREREGLAGES A/V .................................. 23
BluOS SETUP CONFIGURATION DE BluOS ......................... 27
SELECT LANGUAGE SÉLECTIONNEZ LA LANGUE ................. 27
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 8 .....................28
VUE D’ENSEMBLE DE LA HTR 8 ..................................... 28
APPRENDRE À CONNAÎTRE LA HTR 8 ............................... 28
APPRENTISSAGE DESCOMMANDES D’AUTRESTELECOMMANDES .. 28
ACCES DIRECT ...................................................... 29
COPIE D’UNE COMMANDE DEPUIS UNE AUTRE TOUCHE ........... 29
MACROCOMMANDES ............................................. 29
TEMPS D’ECLAIRAGE DES TOUCHES ................................ 30
CONFIGURATION DE LÉCLAIRAGE DES TOUCHES .................. 30
RETABLISSEMENT DES VALEURS D’ORIGINE REMISE A ZERO ...... 30
MODE D’EFFACEMENT ............................................. 31
CHARGEMENT DE BIBLIOTHEQUES DE COMMANDES .............. 31
MODE RECHERCHE ................................................. 31
CONTROLE DU NUMERO DE LA BIBLIOTHEQUE DE COMMANDES . 32
RESUME DES MODES DE LA TELECOMMANDE HTR 8 ...............32
INTERFACE USB ..................................................... 32
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ZR 7 ......................... 33
CANAL IR .......................................................34
SPÉCIFICATIONS ................................................36
NOUS VOUS REMERCIONS DAVOIR CHOISI NAD
Le Récepteur A/V T 777 est un produit technologiquement avancé et de
haute capacité — nous avons encore investi beaucoup pour le rendre
simple et facile à utiliser. Le T 777 ore une gamme d’options réellement
utiles, aussi bien pour l’écoute en stéréo que pour l’ambiophonie, grâce à
ses puissantes capacités de traitement des signaux et d’un ensemble de
circuits audionumériques d’une précision magnique. Nous avons aussi
tout fait pour garantir que le T 777 ore une transparence musicale et une
précision spatiale aussi parfaites que possible, en nous appuyant sur ce
que nous avons appris à travers une trentaine d’années d’expérience en
matière de conception de modules audio et cinéma à domicile. Pour ce
produit comme pour tous les autres produits NAD, notre philosophie de
conception «La musique d’abord» a été la ligne directrice de la conception
du T 777. Il vous orira donc, pendant de très nombreuses années, à la fois
ce qui existe de plus évolué en matière de home cinéma d’ambiance et
une reproduction musicale de qualité pour tous les amateurs de musique.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous
perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous
apprendrez à bénécier de tous les avantages du T 777 et à proter
pleinement de ce dispositif puissant et exible de home cinéma.
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUTE DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D’INTERFACE D’UTILISATION DANS CE
MANUEL. LE MANUEL D’UTILISATION DU T 777 PEUT ÊTRE MODIFIÉ SANS PRÉAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA
PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D’UTILISATION DU T 777.
FRANÇAIS
5
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
CONTENU DE LA BOÎTE
Vous trouverez les éléments suivants dans l’emballage du T 777
Guide d’installation rapide
Trousse BluOS contenant un concentrateur USB, un dongle Wi-Fi, un
adaptateur de micro USB et une rallonge USB à USB
La télécommande HTR 8, livrée avec 2 (deux)piles de type AA
Feuillet Prêt pour BluOS/lecteur Bluesound
La télécommande de zone ZR 7, livrée avec une pile 3V CR2025
Microphone de mesure avec adaptateur pour microphone USB et
adaptateur de prise de casque
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a
été livré votre T 777. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter
votre T 777, cest de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le
faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés
lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc,
conserver cet emballage!
Vous pouvez, sans aucun problème, poser le T 777 sur d’autres dispositifs,
mais il faut en principe éviter de faire l’inverse.
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins
8à 10cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre
le panneau avant du récepteur T 777 et l’endroit principal d’écoute est
dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8mètres. Le T 777
dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement
des dispositifs situés à proximité.
CONFIGURATION PAR DÉFAUT DES SOURCES
Le tableau ci-dessous présente les réglages de SOURCE par défaut. Veuillez
noter que les paramètres d’entrée indiqués comprennent les entrées audio
numériques et analogiques. Lentrée numérique aura toujours la priorité sur
l’entrée audio analogique, même si les deux signaux sont présents.
SOURCE ENTRÉE AUDIO ENTRÉE VIDÉO
Source 1 HDMI 1/Audio 1 HDMI 1
Source 2 HDMI 2/Audio 2 HDMI 2
Source 3 HDMI 3/Audio 3 HDMI 3
Source 4 HDMI 4/Audio 4 HDMI 4
Source 5 HDMI 5/Audio 5 HDMI 5
Source 6 (BluOS) BluOS BluOS
Source 7 Lentrée 7.1 Voies O (Arrêt)
Source 8 (Front Input)
HDMI avant/Entrée Audio
Panneau Avant
HDMI avant
Source 9 (Media Player) Front Media Player O (Arrêt)
Pour savoir comment modier la conguration par défaut ci-dessus, et pour
vous permettre de mieux comprendre la conguration des sources, veuillez
consulter le paragraphe concernant la « SOURCE SETUP» (CONFIGURATION
DES SOURCES) de la rubrique «FONCTIONNEMENT DU T 777 – MENU DE
CONFIGURATION » de la section « FONCTIONNEMENT ».
REMARQUE
Lentrée numérique aura toujours la priorité sur l’entrée audio
analogique, même si les deux signaux sont présents.
FRANÇAIS
6
1 BOUTON STANDBY (VEILLE)
· Appuyez sur ce bouton pour mettre le T 777 en marche du mode
de veille. Le voyant à DEL Standby (Veille) passe de la couleur ambre
à la couleur bleue, et l’achage vide-uorescent (VFD) s’allume. Si
vous appuyez de nouveau sur le bouton Standby (Veille), le T 777
revient en mode veille.
· Vous pouvez aussi mettre le récepteur T 777 en MARCHE à partir du
mode veille en appuyant sur n’importe quel bouton du panneau
avant.
REMARQUE
Pour mettre le T777 en marche du mode de veille ou pour le remettre
en mode de veille, l’interrupteur POWER sur la face arrière doit être à la
position ON.
2 VOYANT À DEL STANDBY (VEILLE)
· Ce témoin est allumé en ambre lorsque le T 777 est en mode Veille.
· Lorsque le T 777 est en fonctionnement normal, ce voyant s’allume
en bleu.
· Si une zone (Zone 2, Zone 3 ou Zone 4) est à ON (ACTIVÉ) et que
le bouton STANDBY (VEILLE) est enfoncé pour mettre le T 777
en mode de veille, l’achage VFD s’éteint, mais la LED STANDBY
(VEILLE) bleue demeure allumée.
· Pour complètement arrêter le T 777 avec Zone 2, Zone 3 ou Zone 4
encore activées, tenez le bouton STANDBY (VEILLE) enfoncé jusqu’à
ce que la LED STANDBY (VEILLE) passe au jaune.
· Ce témoin clignote aussi chaque fois que l’appareil reçoit une
commande de la télécommande HTR 8.
3 BOUTONS NAVIGATION ET ENTER (ENTRÉE)
Les boutons de navigation [a/s/d/f] et [ENTER] (Entrée) peuvent
avoir diérentes fonctions selon le mode sélectionné. Le bouton
rond au milieu est désigné «ENTRÉE» (ENTER); il faut normalement
appuyer sur ce bouton pour valider un choix, une procédure, une
séquence ou d’autres fonctions applicables.
4 MENU
· Appuyez sur le bouton MENU pour activer le menu principal sur
l’écran de votre moniteur vidéo/téléviseur.
5 LISTENING MODE (MODE D’ÉCOUTE)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les options du mode
d’écoute.
Diérents modes sont disponibles, en fonction du format de l’entrée
actuellement sélectionnée (numérique ou analogique; stéréo ou
multivoies).
Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « LISTENING
MODE» (MODE D’ÉCOUTE) de la rubrique « FONCTIONNEMENT DU
T 777 – MENU PRINCIPAL » de la section « FONCTIONNEMENT ».
6 AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)
Ache des informations visuelles sur les paramètres courants,
notamment la source active, le volume, le mode d’écoute, le format
audio ainsi que d’autres indicateurs.
Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le « DISPLAY
SETUP » (CONFIGURATION DE LAFFICHAGE) de la rubrique
«FONCTIONNEMENT DU T 777 – MENU DE CONFIGURATION» de la
section « FONCTIONNEMENT ».
7 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE
· Dirigez la télécommande HTR 8 vers le capteur et appuyez sur les
touches.
· n’exposez pas le capteur de télécommande du T 777 à une
puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un
éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte,
vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le T 777 avec la
télécommande.
Distance: Environ 7mètres devant le capteur.
Angle: environ 30° de chaque côté du capteur.
8 a SOURCE s
Actionnez le bouton [a SOURCE s] pour sélectionner la source
voulue. Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que la source désirée
soit sélectionnée.
Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le «SOURCE
SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)» de la rubrique
«FONCTIONNEMENT DU T 777 – MENU DE CONFIGURATION » de la
section « FONCTIONNEMENT ».
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
© NAD T 777
a SOURCE s
VOLUME
sa
d
f
DISPLAYA SPEAKERS B TONE TONE DEFEAT DIMMER BluOS FRONT INPUT/MP
AV Surround Sound Receiver T 777
MENU
LISTENING
MODE
4 5 6 97 8
18
A B C
13 14 15 16 1712
1 2 3
191110
FRANÇAIS
7
9 VOLUME
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des
signaux envoyés aux haut-parleurs ou casque.
Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le
volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
10 CASQUE
Cette prise jack est prévue pour un casque stéréophonique doté
d’une fiche jack stéréo standard de ¼” (utilisez un adaptateur
approprié si votre casque est équipé d’une fiche plus petite).
Pour écouter avec un casque, il faut que les haut-parleurs avant
soient configurés en tant que « Large» (Grands) à la rubrique de
Configuration des Haut-Parleurs du Menu de Configuration, sinon
la réponse des graves sera limitée dans le casque.
11 A SPEAKERS B
Appuyez sur les boutons correspondant aux haut-parleurs A ou B
(ou les deux) pour sélectionner les haut-parleurs que vous souhaitez
utiliser pour l’écoute.
Les Haut-parleurs A (Speaker A) sont ceux de l’ensemble de 7 haut-
parleurs multivoies et ambiophoniques.
Les Haut-Parleurs B (Speaker B) sont ceux des endroits éloignés
(d’autres pièces de votre maison, par exemple). Si vous choisissez
les Haut-Parleurs B, toutes les sources ambiophoniques sont
combinées-mixées un signal stéréophonique. Si vous combinez les
Haut-Parleurs A et les Haut-Parleurs B (SPEAKERS A + B), le résultat
sera aussi un signal stéréophonique combiné-mixé (downmix).
12 DISPLAY (AFFICHAGE)
Information sur l’émission telle que fournie par la source active.
Linformation fournie est achée en appuyant à plusieurs reprises
sur le bouton [DISPLAY] (Achage).
13 TONE (TONALITE)
· Appuyez pour accéder à la commande des AIGUS [TREBLE] via
le bouton de commande de VOLUME, qui agit sur une plage de
±10dB. Appuyez une deuxième fois pour accéder à la commande
des GRAVES [BASS], puis une troisième fois pour accéder à la
commande de DIALOGUE [DIALOG].
· Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le «TONE
CONTROLS (COMMANDES DE TONALITÉ)» de la rubrique
«FONCTIONNEMENT DU T 777 – MENU PRINCIPAL » de la section
«FONCTIONNEMENT ».
14 TONE DEFEAT (TONALITÉ NEUTRE)
· Les Commandes de Tonalité sont activées ou désactivées par simple
appui sur cette touche. Les commandes de tonalité sont mises hors
circuit (contournées) lorsque la «Tonalité Neutre» (Tone Defeat) est
sélectionnée, puis réactivées lorsque vous sélectionnez «Tonalité
Active» (Tone Active).
· Reportez-vous aussi au paragraphe concernant le «TONE
CONTROLS (COMMANDES DE TONALITÉ)» de la rubrique
«FONCTIONNEMENT DU T 777 – MENU PRINCIPAL » de la section
«FONCTIONNEMENT ».
15 DIMMER (GRADATEUR)
· Le niveau de luminosité du passe de normal à atténué.
16 BluOS
· Le menu de conguration BluOS est activé.
17 FRONT INPUT/MP
· La source alterne entre l’entrée avant et le lecteur de médias.
18 PORTS D’ENTRÉE AVANT
· Utilisez ces prises de commodité pour les sources occasionnelles,
comme une source audio analogique ou HDMI.
· Si votre source ne comporte qu’un seul jack de sortie audio, ou si
elle est repérée «sortie monophonique», branchez cette che à
l’entrée «R (MONO)» (B) du T 777.
· Si, par contre, votre source comporte deux jacks de sortie, ce qui
indique qu’elle a une sortie stéréophonique, branchez ces deux
jacks dans les prises correspondantes «L» (A) et «R (MONO)» des
entrées du T 777 pour obtenir un son stéréophonique.
· Utilisez l’entrée HDMI (C) avant pour connecter directement une
source de sortie HDMI.
19 ENTREE MP / MIC
Branchez le jack de casque standard de votre lecteur média à cette
entrée.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
FRANÇAIS
8
1 DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL 1-2, OPTICAL 1-2)
Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante
d’une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un
récepteur de télé par câble, un tuner numérique ou dautres
composants applicables.
L’association des entrées Coaxial (Coaxiale) et Optical (Optique) est congu-
rable grâce au menu en incrustation Setup Menu (Menu de Conguration).
2 HDMI (HDMI 1-5, HDMI OUT)
Reliez les entrées HDMI 1-5 aux connecteurs de SORTIE HDMI [HDMI OUT]
d’appareils sources comme un lecteur DVD, un lecteur BD ou un déco-
deur satellite / câble HDTV ou d’autres types d’équipement applicables.
Reliez la SORTIE HDMI 1-2 (HDMI 1-2 OUT) à un téléviseur HDTV ou
à un projecteur muni d’une entrée HDMI. La sortie HDMI OUT prend
en charge 4K à 60 4:4:4 et est conforme à HDCP 2.2. Les ports de
sortie HDMI achent simultanément la même source audio/vidéo.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI, il est essentiel de
mettre hors tension et de débrancher le T 777 et aussi la source auxiliaire
de la prise secteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez
d’endommager irréparablement tout le matériel connecté aux prises HDMI.
3 AUDIO 1 - 6
Ces entrées constituent les autres entrée principale du T 777.
Brancher ces ports dentrée audio analogiques aux ports de sortie
audio correspondants des composants sources tels que des lecteurs
de CD ou d’autres sources audio de niveau ligne.
AUDIO 3-4 OUT
Connectez AUDIO 3 OUT (et/ou sortie AUDIO 4 OUT) aux
composants d’enregistrement correspondants ou à des ports
d’entrée audio de sources compatibles telles qu’un magnétophone,
un enregistreur de CD ou de DVD, ou un processeur audio externe.
Le signal présent à la sortie AUDIO 3 OUT dépend de la dernière
source sélectionnée à l’aide des touches Source de la face parlante
ou des touches de sélection des entrées de la télécommande HTR 8,
à l’exception de la Source 3 ou de la Source 4. Il n’y aura pas de
signal de sortie sur AUDIO 3 OUT lorsque AUDIO 3 est sélectionné.
De même, aucune sortie ne sera présente à la sortie AUDIO 4 OUT
tant que l’entrée Audio 4 sera la source d’entrée active. Et cela
pour éviter tout retour à travers l’appareil d’enregistrement et par
conséquent tout dommage possible de vos haut-parleurs.
Une fois congurées, les sorties AUDIO 3 OUT et AUDIO 4 OUT sont
les mêmes ports de sortie respectifs pour la Zone 3 et la Zone 4.
Reportez-vous aussi à l’article11, ZONE 2-3-4.
4 7.1 CH INPUT (ENTRÉE 7.1VOIES)
Cette entrée est à relier aux sorties audio analogiques correspondantes
d’une source multivoies, comme par exemple un lecteur DVD Audio ou
un lecteur SACD multivoies, ou encore d’un décodeur multivoies ex-
terne (les formats protégés contre la copie des disques ne permettent
que le transfert des signaux analogiques). Ces sources produisent
généralement une sortie 5,1voies, auquel cas les prises d’Ambiophonie
Arrière (Surround Back) du récepteur resteront inutilisés. Vous pourrez
entendre les signaux présents sur ces jacks en sélectionnant la Source 7
(Lentrée 7,1 Voies est congurée par défaut sur cette source).
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIÈRE
© NAD T 777
AUDIO 6 AUDIO 5 OUT AUDIO 4 IN OUT AUDIO 3 IN AUDIO 2 AUDIO 1 ZONE 2
R
AUDIO
L
ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2
SUBW
SUBW 2
SUBW 1 CENTERSURR-BSURRFRONT
R L
AUDIO
PRE-OUT
CENTERSURR-BSURRFRONT
AUDIO 6 AUDIO 5
Y P
B PR
Y VIDEO 33 2 1
3 2 1
PB PR Y PB PR
OUT AUDIO 4 IN
ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2
OUT AUDIO 3 IN AUDIO 2 AUDIO 1 ZONE 2
POWER
+12V TRIGGER OUT
OUT 1 OUT 2
IN
IR
OUT 3OUT 2OUT 1IN
FRONT-HT/
SURR-B
OUT 3
RS-232
ON
R
7.1 CH INPUT
LR
AUDIO
L
S-VIDEO
IN
3
2
VIDEO
VIDEO 1
HDMI IN 5
HDMI
HDMI IN 4
HDMI IN 3
HDMI IN 2
HDMI IN 1
HDMI OUT
2
HDMI OUT
1 (4K)
DIGITAL AUDIO IN
COAXIAL OPTICAL
1 2
1 2
L R L R
AUDIO PRE-OUT
HT 2/SURR-B HT 1/SURR-B
1 2 3 4 5 6
12 13 16
7 8
11
14109
ATTENTION!
Faites attention de mettre le T 777 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. It is also advisable to power down or
unplug all associated components while making or breaking any signal or AC power connections.
15
FRANÇAIS
9
Aucune gestion des graves ni aucun autre type de traitement (autre
que la commande générale de volume) ne sont disponibles sur
cette ENTRÉE 7,1VOIES (7.1CHANNEL INPUT).
Il est possible de relier les sorties audio multivoies d’un lecteur DVD-
Vidéo à ces jacks, mais vous obtiendrez normalement de meilleurs
résultats si vous utilisez le décodage DTS et les convertisseurs
numérique-analogique internes du T 777, via les entrées numériques.
5 SOFT CLIPPING (ECRETAGE DOUX)
Active les circuits d’Écrêtage Doux (Soft Clipping), brevetés par NAD,
sur toutes les voies.
L’Écrêtage Doux limite en douceur la sortie du T 777 an de réduire
au minimum la distorsion audible si l’amplicateur est poussé au-
delà de ses limites.
Vous pouvez tout simplement laisser la fonction d’Écrêtage Doux
active [ON] en permanence, de manière à réduire le risque d’une
distorsion audible provoquée par un réglage excessif du volume
sonore. Néanmoins, pour une écoute critique et pour conserver la
dynamique optimale du signal, vous voudrez peut-être désactiver
ces circuits en mettant ce sélecteur sur ARRÊT [OFF].
6 RS232
NAD est aussi un des partenaires certiés d’AMX et de Crestron
et ses produits supportent toutes les fonctions de ces appareils
externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité
d’AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio
NAD pour plus d’informations.
Branchez cette interface à l’aide d’un câble série RS-232 (non fourni)
à tout ordinateur compatible avec WindowsMD an de permettre
la télécommande du T 777 à l’aide de commandes externes
compatibles.
Consultez le site Web de NAD pour plus dinformation sur les
documents de protocole RS232 et le programme d’interface pour PC.
Utilisez ce port pour la mise à niveau du micrologiciel. Les instructions
d’utilisation de ce port pour la mise à niveau du micrologiciel sont
incluses dans la procédure mise à niveau du micrologiciel du T 777 (le
cas échéant) disponible sur le site Web de NAD.
7 +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V)
Le T 777 est doté de trois SORTIES ASSERVISSEMENT +12V (+12V
TRIGGER OUT) congurables – TRIGGER OUT1, OUT2 et OUT3.
Reportez-vous à la discussion concernant la «TRIGGER SETUP
(CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS) » de la section « MENU
DE CONFIGURATION » pour des directives sur la conguration des
«TRIGGER IN/OUT +12V (ENTRÉE/SORTIE ASSERVISSEMENT +12V)».
Utiliser ces connecteurs mini-jacks de 3,5mm pour transmettre une
tension de +12 volts avec un courant maximal de 50 milliampères à
un appareil auxiliaire tel qu’un amplicateur à voies multiples ou un
caisson de graves extrêmes. Le conducteur central (point chaud) du
jack de 3,5mm est le signal de commande. Le conducteur extérieur
(blindage) est le retour à la masse.
Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le T 777 est en marche, ou
au potentiel 0 V lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille.
+12V TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12V)
Avec cette entrée asservie par une alimentation de 12VCC, le T 777
peut être activé à distance depuis le mode de veille par un appareil
compatible comme un amplicateur, un préampli, un récepteur, etc. Si
l’alimentation 12VCC est coupée, le T 777 retourne en mode de veille.
Branchez cette entrée de déclencheur +12V au jack de sortie +12V
CC correspondant du composant de commande à distance à l’aide
d’un câble mono muni d’un jack mâle de 3,5 mm. Pour pouvoir
utiliser ce système, l’appareil de commande doit être équipé d’une
sortie synchronisation +12V.
8 IR IN/IR OUT 1-3
Ces mini-jacks acceptent et émettent des commandes de
télécommande en format électrique, en utilisant les protocoles
normalisés de l’industrie; ils s’utilisent sur les chaînes mettant en
œuvre des «relais IR» et des congurations multisalles, ou toute
technologie similaire.
Tous les produits NAD équipés de fonctionnalités ENTRÉEIR/
SORTIEIR sont entièrement compatibles avec le T 777. Pour les
modèles d’autres marques, veuillez-vous informer auprès des
spécialistes de service après-vente de votre autre produit pour
savoir s’ils sont compatibles avec les autres fonctionnalités du T 777.
IR IN (ENTREE IR)
Cette entrée est reliée à la sortie d’un relais IR (infrarouge) (Xantech
ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif permettant de
commander le T 777 depuis un endroit éloigné.
IR OUT 1, IR OUT 2 (SORTIE IR 1, SORTIE IR 2)
Connectez IR OUT 1 (et/ou IR OUT 2) à la prise IR IN d’un appareil
compatible.
L’appareil compatible relié sera commandé en dirigeant sa propre
télécommande au récepteur à infrarouges du T 777.
IR IN ET IR OUT 1, IR OUT 2, IR OUT 3
Connectez l’entrée IR IN (ENTREE IR) du T 777 à la sortie IR OUT
(SORTIE IR) d’un appareil compatible. Connectez aussi la sortie
IR OUT 1 (et/ou IR OUT 2, IR OUT 3) du T 777 à la prise IR IN d’un
appareil compatible.
Dans cette conguration, le T 777 fonctionne comme un et permet
à l’appareil relié à l’ENTRÉE IR (IR IN) du T 777 de commander l’autre
appareil relié à la sortie IR OUT 1 (et/ou IR OUT 2, IR OUT 3) du T 777.
La combinaison d’IR IN et d’IR OUT 2 peut servir à la même n.
IR OUT 3
IR OUT 3 peut seulement fonctionner comme répéteur IR comme
décrit ci-dessus.
9 HT 2/SURR-B HT 1/SURR-B
Branchez HT 2/SURR-B ou HT 1/SURR-B à l’entrée audio d’un ampli-
cateur externe connecté à un maximum de 4 haut-parleurs Height.
10 ETHERNET/LOCAL AREA NETWORK (LAN) PORT (RÉSEAU LOCAL - LAN)
La connexion LAN (Réseau) doit être congurée pour la connexion
avec un câble. Installez un routeur Ethernet câblé à large bande avec
une connexion Internet. Votre routeur ou votre réseau maison doit être
équipé d’un serveur DHCP intégré an de pouvoir établir la connexion.
En utilisant un câble Ethernet continu standard (non fourni),
brancher une extrémité du câble au port LAN du routeur Ethernet
câblé à bande large et l’autre au port LAN du T 777.
La connexion Ethernet remplit une fonction similaire à la connexion
RS232. Lorsque votre ordinateur et le T 777 sont sur le même réseau,
cela permet de télécommande le T 777 par des contrôleurs externes
compatibles.
Avec votre ordinateur et le T 777 connectés au même réseau,
il est possible d’obtenir l’adresse IP de votre T 777. Appuyez
simultanément et relâchez les boutons [a SOURCE] et [SOURCE s]
sur le panneau avant – «System Info (info de système)» s’ache sur
le VFD et à l’écran. Actionnez [d] ou [f] pour acher les détails de
«System Info (info de système)» sur le VFD, y compris l’adresse IP.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
10
REMARQUES
NAD ne peut être tenue responsable de toute défaillance du T 777 et/ou
de la connexion Internet en raison d’erreurs de communication associées
à la connexion Internet large bande ou à tout autre équipement relié.
Communiquez avec votre fournisseur de services Internet ou le bureau
d’aide du fabricant de l’équipement.
Communiquez avec votre fournisseur de services Internet pour connaître
les politiques, les frais, les restrictions relatives au contenu, les restrictions
de service, la largeur de bande, les réparations ainsi que toute autre
préoccupation associée pertinentes à la connectivité Internet.
USB
Branchez le connecteur USB du concentrateur BluOS/USB à cette entrée
USB. Assurez-vous que le dongle Wi-Fi et l’adaptateur de micro USB
Bluetooth est solidement branché à un des 4ports du concentrateur
USB. Si la connexion sans l est mauvaise, branchez le dongle Wi-Fi à la
rallonge fournie et allongez-la pour une meilleure réception.
Reportez-vous aux instructions CONFIGURATION DE LA CONNEXION
SANS FIL dans le menu BluOS SETUP (CONFIGURATION DE BluOS)
ci-dessous.
11 ZONE 2-3-4
Le T 777 est doté de trois zones congurables – Zone 2, Zone 3 et Zone
4. La fonctionnalité Zone vous permet de proter, en même temps et
dans diérentes zones de la maison, de plusieurs sources sonores.
La source audio de la zone sélectionné est envoyée à l’entrée audio
correspondante d’une autre zone. Utilisez des câbles de liaison de
qualité supérieure pour éviter les parasites sur les liaisons longues.
Pour mieux comprendre la conguration des zones, lisez la rubrique
ci-dessous concernant les «Zone Controls» (Commandes de
Zones) de la discussion sur le «Menu Principal», ainsi que le détail
concernant la «Conguration des Zones (Zone Setup)» dans les
instructions concernant le «Menu de Conguration».
12 AUDIO PRE-OUT (SORTIE PRÉAMPLI AUDIO)
La SORTIE PRÉAMPLI AUDIO (AUDIO PRE-OUT) permet d’utiliser le
T 777 comme préamplicateur pour certaines ou toutes les voies
d’amplicateurs de puissance externes.
Connectez les sorties préampli FRONTL (AVANTG), FRONTR
(AVANTD), CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIOD), SURR L (AMBIOG),
SURR-BL (AMBIOAG) et SURR-BR (AMBIOAR) aux entrées des
voies respectives d’un ou plusieurs amplicateurs de puissance
alimentant les haut-parleurs concernés.
Reliez la / les sortie(s) SUBW1 et / ou SUBW2 à des subwoofers
ampliés («actifs») ou à des voies d’amplicateur de puissance
pilotant des subwoofers passifs.
Contrairement aux voies à bande complète, la voie destinée au
subwoofer ne comporte pas d’amplicateur de puissance interne
dans le T 777.
ZONE 2/HEIGHT 1/HEIGHT 2
Les prises BACK L et BACK R sont également désignées comme
ZONE 2, ZONE 2, ZONE 3 secondaire et présortie audio HEIGHT 1
(HAUTEUR1) ou HEIGHT 2 (HAUTEUR2). Cela s’applique si Zone2,
Zone 3, Zone 4, Height 1 (hauteur1) ou Height 2 (hauteur2) est
le réglage sélectionné de « Back Amplier » (ampli arrière) dans le
menu « Amplier Setup » (conguration de l’amplicateur).
Reportez-vous également au paragraphe «AMPLIFIER SETUP
(CONFIGURATION DE LAMPLIFICATEUR)» ci-dessous.
13 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS) A, SPEAKERS B
Reliez les voies respectives FRONTL (AVANTG), FRONTR (AVANTD),
CENTER (CENTRE), SURR R (AMBIOD), SURR L (AMBIOG), BACK L
(AMBIOAG) et BACK R (AMBIOAR) à leurs haut-parleurs correspondants.
La borne «+» (rouge) et la borne «- » (noire) de chaque sortie doivent
être reliées aux bornes correspondantes respectives «+» et «-» du
haut-parleur. Veillez à ce qu’aucun l ou brin ne crée un court-circuit
entre les bornes, ni sur le T 777 ni sur le haut-parleur.
Reliez les voies gauche et droite des Haut-parleurs B (Speakers B)
aux haut-parleurs distants correspondants. Lorsque Haut-parleurs
B (Speakers B) est activée, la sortie est convertie en combiné-mixé
stéréophonique (Stereo Downmix). Si vous combinez les Haut-
Parleurs A et les Haut-Parleurs B (SPEAKERS A + B), le résultat sera
aussi un signal stéréophonique combiné-mixé (downmix).
Le T 777 est conçu pour produire une qualité sonore optimale
lorsqu’il est relié à des haut-parleurs dont l’impédance est dans
sa plage de fonctionnement. Veuillez vérier que l’impédance
nominale des haut-parleurs est d’au moins 4ohms par haut-parleur.
ZONE 2-3-4/HEIGHT 1/HEIGHT 2
SURR-BL and SURR-BR peuvent aussi être désignés comme
sortie de niveau haut-parleur ZONE 2, ZONE 3, ZONE 4, HEIGHT 1
(HAUTEUR1) ou HEIGHT 2 (HAUTEUR2). Cela s'applique si Zone2,
Zone 3, Zone 4, Height 1 (hauteur1) ou Height 2 (hauteur2) est
le réglage sélectionné de « Back Amplier » (ampli arrière) dans le
menu « Amplier Setup » (conguration de l’amplicateur).
REMARQUE
Utilisez que du l multibrin de calibre16 AWG (1,5 mm²) au minimum.
Vous pouvez réaliser les branchements au T 777 en utilisant des ches
banane (version 120V seulement), ou alors avec des câbles dénudés
ou des broches. Pour un câble dénudé ou une broche, utilisez le trou
transversal percé dans la tige de la borne. Après avoir dévissé l’écrou
de la borne, réalisez un branchement propre puis revissez l’écrou avec
précaution. Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, veillez
à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche utilisée pour le
branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.
14 ENTRÉE SECTEUR PRINCIPALE
Le T 777 est fourni avec un câble secteur principal séparé. Avant de
brancher le câble à une prise murale, assurez-vous quil est raccordé
fermement au port d’entrée de câble secteur principal du T 777.
Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de
la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée
secteur principal du T 777.
Branchez uniquement l’appareil dans la prise secteur décrite, c’est-
à-dire 120 V / 60 Hz (Modèle de 120 V seulement) ou 230 V / 50 Hz
(Modèle de 230 V seulement).
15 SWITCHED AC OUTLET (PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTÉE)
Cette prise de commodité permet d’alimenter un autre module ou
accessoire avec du courant de secteur commuté.
La consommation totale de tous les appareils connectés à cette
prise ne doit pas dépasser 120watts.
Elle est alimentée ou désalimentée par le bouton STANDBY du
panneau avant, ou par les touches «ON» (MARCHE) et «OFF»
(ARRET) de la télécommande HTR 8.
16 POWER (ALIMENTATION)
Le T 777 est alimenté par le secteur.
Lorsque l’interrupteur POWER est à ON, le T 777 se met en mode de
veille comme l’indique la DEL Standby (Veille) jaune. Appuyez sur le
bouton Standby de la face parlante ou sur le bouton [ON] de la télécom-
mande HTR 8 pour mettre le T 777 en marche du mode de veille.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le T 777 pendant une
longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez
l’interrupteur POWER à la position «OFF» (ARRÊT).
Il est impossible de mettre le T 777 à ON à l’aide du bouton
STANDBY ou le bouton [ON] de la télécommande si l’interrupteur
POWER du panneau arrière est à OFF.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
11
À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L’ÉCRAN (OSD)
Le récepteur T 777 utilise un système de incrustés, tous aussi simples et
conviviaux les uns que les autres. Ces menus sont achés à l’écran du
moniteur vidéo ou du téléviseur relié au récepteur. Ces menus vous seront
nécessaires lors de la procédure de conguration (et s’avéreront utiles dans
le cadre de votre utilisation courante). N’oubliez donc pas de connecter le
moniteur / téléviseur avant de procéder à la conguration.
AFFICHAGE DES MENUS INCRUSTÉS OSD
Appuyez sur les touches [S], [s], [MENU] ou [ENTER] (ENTRÉE) de la
télécommande HTR 8 ou de la face parlante du T 777 pour acher le Menu
Principal sur votre moniteur vidéo ou téléviseur. Si l’incrustation n’apparaît
pas, vériez vos branchements de MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR).
NAVIGATION DANS LE SYSTÈME DE MENUS INCRUSTÉS ET
MODIFICATION DES PARAMÈTRES
Pour naviguer dans les options du menu OSD, procédez de la manière
suivante en vous servant de la télécommande HTR 8 ou des boutons
correspondants du panneau avant:
1 Appuyez sur [S] pour sélectionner un élément de menu. Utilisez les
touches [D/F], ou dans certains cas la touche ENTRÉE [ENTER], pour
monter ou descendre dans les choix proposés par un Menu. Appuyez
de façon répétitive sur la touche [S] pour avancer ou aller plus loin dans
les sous-menus d’un choix proposé par un menu.
2 Utilisez les touches [D/F] pour dénir ou modier la valeur d’un
paramètre d’un choix proposé par un menu.
3 Appuyez sur la touche [A]pour sauvegarder les paramètres ou les
modications eectuées dans le menu ou sous-menu actuel. Le fait
d’appuyer sur la touche [A] permet aussi de revenir au menu précédent
ou de quitter un menu donné.
MAIN MENU (MENU PRINCIPAL)
Le Menu Principal contient les options de menu pour les «DSP Options
(Options DSP),» les «Tone Controls (Commandes de Tonalité),» les «Zone
Controls (Commandes de Zones)», le «System Info (Information sur le
Système)» et l’accès au «Setup Menu (Menu de Conguration)».
Pour savoir comment naviguer dans les choix des menus et les sélections
de sous-menus, consultez les directives sur l'AFFICHAGE DU MENU OSD et
NAVIGATION DANS L'OSD ET MODIFICATIONS.
REMARQUE
Les paramétrages spéciques dénis dans « DSP Options (Options DSP)
» et « Tone Controls (Commandes de Tonalité) » sont reportés chaque
fois que vous les activez lors de la conguration des Préréglages A/V.
Reportez-vous aussi à la rubrique « A/V Presets (Préréglages A/V) » pour
plus d’informations.
DSP OPTIONS (OPTIONS DSP)
LIP SYNC DELAY RETARD SYNCHRO LÈVRES
Les Options DSP comportent la fonction «Lip Sync Delay» (Retard Synchro
Lèvres)permettant de compenser tout décalage constaté entre l’image et
le son.
En faisant varier le Retard Synchro Lèvres (Lip Sync Delay) entre 0ms
et 120ms, il est possible de retarder la sortie audio de manière à la
synchroniser avec l’image vidéo.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU PRINCIPAL
FRANÇAIS
12
TONE CONTROLS (COMMANDES DE TONALITÉ)
Le T 777 comporte trois niveaux de Commande de la Tonalité – Aigus,
Graves et Dialogue Centre. Les commandes des graves et des aigus
n’aectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences
aiguës les plus hautes, de manière à ne pas aecter les fréquences de la
plage centrale critique. La commande de Dialogue Centre [Center Dialog]
renforce la « présence » de la plage centrale, ce qui rend la parole plus
intelligible.
Ces commandes vous permettent d’aner à la volée la réponse de
fréquence de la source pendant sa lecture. Vous pouvez régler ces
commandes en naviguant dans le menu OSD des Commandes de
Tonalité, en combinant les touches ENTRÉE [ENTER] et [ A/S/D/F ]. Vous
pouvez aussi faire ces réglages directement en appuyant sur le bouton de
TONALITÉ (TONE) de la face parlante puis en tournant le bouton de volume
pour obtenir le réglage souhaité.
Les valeurs maximales et minimales pour les deux Commandes de Tonalité
sont de +/-10 dB. «Tone Defeat» (Tonalité Neutre) donne le choix entre le
réglage de la tonalité ou le contournement total des circuits de réglage de
tonalité du T 777. Si vous sélectionnez «O» (Désactivée) («Tone Active»
[Tonalité active] dans le VFD) pour la fonction de Tonalité neutre, les circuits
de Commande de tonalité sont actifs.
Sélectionnez «On» (Activée) («Tone Defeat» [Tonalité neutre] dans le VFD)
pour contourner les Commandes de Tonalité et supprimer l’eet des circuits
de commande de tonalité.
REMARQUE
Les options de Commandes de tonalité peuvent également être
sélectionnées ou modiées directement en appuyant sur la touche
[TONE] de la télécommande HTR 8 avec le «DEVICE SELECTOR»
(SÉLECTEUR D'APPAREIL) réglé sur «AMP». Appuyez continuellement sur
la touche [TONE] pour sélectionner «Treble» (Aigus o, « Bass» (Graves)
ou « Dialog », puis utilisez les touches [D/F] pour régler leurs niveaux
respectifs.Appuyez de nouveau sur la touche [TONE] pour sauvegarder
les paramètres et passer au paramètre de menu suivant ou quitter le
paramètre de menu.
ZONE CONTROLS (COMMANDES DE ZONES)
En fonction des paramétrages eectués au moyen du menu spécique de
«Zone Setup»(Conguration de Zone) décrit à la rubrique concernant le
«Setup Menu» (Menu de Conguration), il est possible de congurer et
de gérer la Zone 2 concernée grâce à cette fenêtre de «Zone Controls»
(Commandes de Zones).
Réglez « Power » (Alimentation) à « On » (Marche) pour activer la Zone2.
Lorsquelle est activée, vous pouvez attribuer une entrée Source à la zone 2 en
la sélectionnant parmi les entrées suivantes - Toutes les sources analogiques
actives, Entrée Face Parlante (Front Input), Lecteur Média (Media Player), Tuner
et Local.
Sélectionnez «Local» en tant qu’entrée de Source de votre Zone si vous
voulez écouter la même source que dans la Zone principale et permettre
une écoute simultanée, tout en conservant un réglage complet et
individuel du volume sonore à chaque endroit.
Lorsqu’une Zone est «O» (Désactivée), elle est hors tension.
« Volume » concerne le niveau de Volume de Zone que vous pouvez
augmenter ou diminuer grâce aux boutons [D/F] de la Télécommande
HTR 8 ou les boutons de navigation du panneau avant.
Lorsqu’une Zone est activée, un numéro de Zone correspondant est allumé
sur l’achage VFD. La Zone2 est toujours disponible pour être congurée
par le menu «Zone Controls» (Commandes de Zones ). Pour que la
Zone3 et la Zone 4 soient disponibles dans la fenêtre de « Zone Controls»
(Commandes de Zones) il est nécessaire de congurer leur « Mode » dans
le menu de « Zone Setup» (Conguration des Zones) » (accessible via le
«Menu de Conguration ») sur « Zone».
REMARQUE
La télécommande ZR 7 ne permet de commander que les applications
de Zone2. La Zone 3 et la Zone 4 doivent être congurées et gérées via
le menu OSD de Zone approprié, en utilisant les touches de navigation
de la panneau avant ainsi que les touches correspondantes de la
télécommande HTR 8.
REMARQUE IMPORTANTE
Seule une source audio analogique connectée au port audio analogique
Source peut être associé à la source audio de la Zone 2, Zone 3 ou
Zone4.
Les sources audio numériques connectées à un port HDMI,
optonumérique ou coaxial numérique ne peuvent pas être ni mixées en
réduction ni utilisée comme source audio de la Zone 2, Zone 3 ou Zone 4.
L'audio BluOS n'est pas applicable comme source audio de Zone2,
Zone3 ou Zone 4.
Assurez-vous que le réglage de l’audio numérique de la source associée
est réglé à OFF ou qu’aucune source numérique n’est physiquement
connectée.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU PRINCIPAL
FRANÇAIS
13
SYSTEM INFO (INFO SYSTEME)
«System Info» (Info système) ache l'information au sujet des versions
actuelles des micrologiciels MCU, DSP, Vidéo et BluOS/OSD ainsi que le
numéro de série et l'adresse IP de l'appareil. L'information système achée
ci-dessus est à titre de référence seulement.
CHECK FOR UPGRADE VERIFIER LA MISE A NIVEAU
Votre T 777 est mis à jour aux plus récentes des micrologiciels si «Check for
Upgrade» (Vérier la mise à niveau) est aché.
SYSTEM INFO UPGRADE AVAILABLE/INFORMATION SYSTEME
MISE A NIVEAU DISPONIBLE
Votre T 777 doit être mis à niveau si le message «System Info» (Information
système) dans le menu principal change à «System Info (Upgrade
Available)» (Information système (mise à niveau disponible).
START UPGRADE LANCER LA MISE À NIVEAU
Avec votre T 777 branché à Internet, sélectionnez «Start Upgrade» (Lancer
la mise à niveau) et la mise à jour par Internet se déroule automatiquement.
Reportez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À JOUR PAR INTERNET incluses
pour plus d'information.
SETUP MENU (MENU DE CONFIGURATION)
Le Menu de Conguration vous permet de personnaliser le fonctionnement
du T 777 en fonction des appareils auxiliaires dont vous disposez sur
votre chaîne A/V. Si votre chaîne ne correspond pas exactement à la
conguration par défaut indiquée dans le Guide de Mise en Marche Rapide
fourni, il vous sera nécessaire d’utiliser le menu de conguration pour
congurer les entrées du T 777.
Grâce au Menu de Conguration, vous pouvez congurer les aspects
suivants:
Control Setup (Conguration de la Commande)
Source Setup (Conguration des Sources)
Speaker Setup (Dénition des Haut-parleurs)
Zone Setup (Conguration de Zone)
Amplier Setup (Conguration de l’amplicateur)
Trigger Setup (Conguration des Asservissements)
Listening Mode Setup (Conguration de mode d’écoute)
Front Panel Display Setup (Conguration de l’achage depuis du
Panneau Avant)
A/V Presets (Préréglages A/V)
BluOS Setup (Conguration de BluOS)
Select Language (Sélectionnez la langue)
Pour naviguer dans le Menu de Conguration et dans les choix de ses
sous-menus, reportez-vous aux instructions données dans les rubriques
«AFFICHAGE DES MENUS INCRUSTÉS (OSD)» et «NAVIGATION DANS LE
SYSTÈME DE MENUS INCRUSTÉS ET MODIFICATION DES PARAMÈTRES».
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU PRINCIPAL
FRANÇAIS
14
CONTROL SETUP (CONFIGURATION DE LA COMMANDE)
Le T 777 prend en charge les fonctions de commandes HDMI (CEC) et de
retour de canal audio (ARC). Le T 777 prend en charge les fonctions de
commandes HDMI (CEC) et de retour de canal audio (ARC).
AUTO STANDBY MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le T 777 peut être réglé pour passer automatiquement au mode Veille s’il
n’y a aucune interaction avec l’interface d’utilisation pendant 30minutes.
On (Marche): Le T 777 se met automatiquement en mode de veille
s’il n’y a aucune interaction avec l’interface d’utilisation pendant
30minutes.
O (Arrêt): Le T 777 demeure actif même si aucune interaction entre
l’utilisateur et l’interface n'est détectée.
CEC/LAN/BLUOS IN STANDBY CEC/LAN/BLUOS EN MODE DE VEILLE
Indique l'état d'activité CEC, LAN et BluOS lorsque l'appareil est en mode
de veille.
On (Marche)
Activer la fonction CEC. L’audio et la vidéo poursuivent la diusion
en continue d’une source HDMI avec CEC à un téléviseur CEC (si les
deux appareils sont connectés au moyen du T 777).
Les connexions LAN et BluOS demeurent activées.
O (Arrêt)
Le T 777 ne transmet pas de messages CEC. L’audio et la vidéo ne seront
pas diusées en continu d’une source HDMI CEC à un téléviseur CEC (si
les deux appareils sont connectés au moyen du T 777).
LAN and BluOS connections are idle or inactive.
COMMANDE HDMI CEC
La commande CEC (Consumer Electronics Control) est un ensemble de
commandes qui emploie la communication bidirectionnelle par HDMI
an de commander avec une seule télécommande tous les appareils CEC
branchés par HDMI. Une commande CDC déclenche les commandes
nécessaires par la connexion HDMI pour le système entier an qu’il puisse
s’auto congurer pour réagir aux commandes.
Lorsque des dispositifs qui prennent en charge la commande CEC
HDMI sont branchés, les modes de fonctionnement suivant peuvent
être exécutés à partir du T 777 ou d’un appareil externe au moyen de la
télécommande d’un des appareils.
O (Arrêt): S’applique à toutes les options CEC ci-dessous. En position
OFF, la fonction CEC particulière est désactivée.
Power: Au réglage «On» (Marche), le T 777 se mettra automatiquement
en veille s’il reçoit une commande de mise en veille CEC. D’autre part, si
le T 777 reçoit une commande CEC de mise en marche, il réagira en se
mettant en marche depuis le mode de veille.
Source Switch (Commutateur de source): Au réglage «On»
(Marche), le T 777 change automatiquement de source si un autre
appareil CEC demande un changement de source. Par exemple, si
vous appuyez sur PLAY sur un lecteur Blu-ray Disc avec CEC, le T 777
et le téléviseur avec CEC changeront automatiquement leurs entrées
respectives – le T 777 à l'entrée HDMI branchée au lecteur Blu-ray,
alors que le téléviseur passera à son entrée branchée à la sortie HDMI
MONITOR OUT (Sortie moniteur HDMI) du T 777. Cela termine l’auto
conguration – le lecteur Blu-ray Disc joue automatiquement sur le
T 777 et le téléviseur.
Audio System (Système audio): En position ON, le T 777 diuse un
message CEC indiquant qu’il est un système audio actif. Un téléviseur
compatible avec CEC met habituellement sa sortie audio en sourdine
lorsque cela se produit. Lorsque cette option est activée, le T 777 réagit
également aux commandes de volume et de sourdine. Par exemple,
un téléviseur CEC peut renvoyer les commandes de volume de sa
télécommande au T 777.
ARC Mode (Mode ARC): Canal de retour audio (ARC) active un
téléviseur avec fonction ARC pour envoyer les données audio «en
amont» au T 777.
Cette option présente trois choix: O, Auto et Source Setup.
Auto: Lorsque réglé à Auto, le T 777 tente automatiquement
d’établir une connexion audio ARC avec le téléviseur dès que le
téléviseur annonce par le système CEC qu’il est une source active.
Si une connexion ARC peut être établie, le T 777 produit un signal
audio ARC peu importe quelle source est sélectionnée sur le T 777
et ache «HDMI ARC» sur le VFD. Loption Auto a tendance à
fonctionner le mieux lorsque tous vos appareils prennent en charge
le système CEC et que le commutateur de source est réglé à ON.
Source Setup (Conguration des Sources): Lorsque réglé à
Source Setup (Conguration de la source), vous pouvez sélectionner
«ARC» comme entrée audio numérique dans l’écran de congura-
tion de la source. Lorsque vous sélectionnez une source sur le T 777
alors qu’il est réglé à ARC, le T 777 tente d'établir une connexion ARC
avec le téléviseur. Lorsque vous utilisez cette option, il faudra pro-
bablement aussi s’assurer que le commutateur de source est à OFF,
sinon d’autres appareils CEC pourraient constamment changer la
source du T 777 alors que vous voulez demeurer sur la source ARC.
REMARQUES IMPORTANTES
«Audio System» doit être réglé à ON pour que le mode ARC s’ache
parmi les options.
«CEC/LAN/BluOS in Standby» doit être réglé à ON pour la diusion
en continu d'audio et vidéo d'une source HDMI compatible CEC à
un téléviseur compatible CEC (avec les deux appareils branchés par
l’entremise du T 777).
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
15
SOURCE SETUP (CONFIGURATION DES SOURCES)
Le menu de « Source Setup » (Conguration des sources) vous permet de
dénir, attribuer ou modier les paramètres de source.
Les sources du T 777 sont toutes congurables. Chaque source peut être
congurée selon les paramètres suivants.
ENABLED ACTIVÉE
Il est possible d’activer/désactiver une Source grâce à cette option. Cette
option est très utile si vous ne disposez que d’un petit nombre de sources
et que vous sélectionnez vos sources directement via le panneau avant, car
elle permet de sauter les sources inutilisées.
Choisissez «Yes » (Oui) pour activer la source particulière ou «No » (Non)
pour la désactiver.
NAME NOM
Vous pouvez aecter un nouveau nom à une étiquette de source. ar
exemple, si votre lecteur BD est relié à la « Source 1 », vous pouvez
renommer « Source 1 » en «BD Player ».
Pour renommer une étiquette de Source, faites déler le menu jusqu’à
«Name» (Nom) puis appuyez sur [S] pour atteindre les caractères.
Appuyez ensuite sur les touches [D/F] pour choisir les diérents
caractères alphanumériques.
Appuyez sur les touches [S] pour passer au caractère suivant et en même
temps sauvegarder les modications eectuées sur le caractère en cours.
Le nom peut comporter jusqu’à douze caractères.
Le nouveau nom s’achera sur le VFD et aussi sur l’OSD.
ANALOG AUDIO AUDIO ANALOGIQUE
Le T 777 comporte neuf entrées analogiques, y compris l’entrée7.1. Vous
pouvez aecter ces entrées analogiques, c’est à dire Stereo 1, Stereo 2,
Stereo 3, Stereo 4, Stereo 5, Stereo Front, Media Player (Front) et External
7.1, à chaque Source.
«External 7.1» (7.1 externe) sélectionne le signal d’entrée audio de «7.1 CH
INPUT» (ENTRÉE 7.1VOIES). Si vous sélectionnez «O» (Arrêt), aucun signal
audio entrant nest sélectionné par la Source concernée.
REMARQUE
Un signal numérique entrant, présent à l’entrée numérique désignée,
aura toujours la priorité sur l’entrée audio analogique désignée,
même si les deux signaux sont présents. Pour maintenir l’entrée audio
analogique sur la Source spécique, sélectionnez «O» (Arrêt) pour
le paramètre « Digital Audio» (Audio Numérique) du même menu «
Source.
ANALOG GAIN GAIN ANALOGIQUE
Le réglage du Gain permet à toutes les sources de reproduire les sons au
même volume sonore, de façon à vous éviter d’avoir à régler le volume
chaque fois que vous sélectionnez une nouvelle source. Il est préférable de
réduire le niveau de l’entrée la plus puissante plutôt que d’augmenter le
niveau des sources plus faibles.
Faire déler le menu jusqu’à «Analog Gain,» puis appuyez sur les touches
[S] puis [D/F] pour faire déler le niveau souhaité de 12dB à 12dB.
DIGITAL AUDIO AUDIO NUMÉRIQUE
Pour proter des circuits hautes performances numériques et
ambiophoniques du T 777, il est conseillé de sélectionner ses entrées Audio
Numériques. Le T 777 comporte divers types d’entrées audio numériques.
Ce sont les entrées HDMI, BluOS, Optiques et Numériques Coaxiales. Une
autre option, «O» (Arrêt) est prévue pour qu’aucun signal numérique
entrant ne soit sélectionné pour une source donnée.
Voici les ensembles d’entrées audio numériques qui peuvent être attribués:
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5, HMDI Front
Optical $ Optical 1, Optical 2
Coaxial $ Coaxial 1, Coaxial 2
BluOS
REMARQUE
Un signal numérique entrant, présent à l’entrée numérique désignée, aura
toujours la priorité sur l’entrée audio analogique désignée, même si les
deux signaux sont présents. Pour maintenir l’entrée audio analogique sur
la Source spécique, sélectionnez «O» (Arrêt) pour le paramètre « Digital
Audio» (Audio Numérique) du même menu « Source.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
16
VIDEO INPUT ENTRÉE VIDÉO
Les six sources HDMI peuvent être attribuées comme entrée vidéo à une
source particulière. Une autre option, «O» (Arrêt) permet de faire en sorte
qu’une source donnée ne sélectionne aucune entrée vidéo.
HDMI $ HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, HDMI 5, HMDI Front
Previous $ Acher et conserver la vidéo précédente.
REMARQUE
Le T 777 prend également en charge les fonctions HDMI qui
comprennent la compatibilité avec une large gamme de sources et
d’achages vidéo numériques 3D et HD.
A/V PRESET PRESETS A/V
Il est possible d’aecter une source particulière à un préréglage (Preset).
Les paramètres dénis dans le numéro de Preset choisi seront appliqués
à la Source spécique à laquelle il est aecté (Reportez-vous à la rubrique
spécique concernant les «A/V Presets (Préréglages A/V) » pour en savoir
plus sur la conguration des Préréglages).
Si vous souhaitez ne pas aecter aucune Préréglage à une Source donnée,
sélectionnez «None » (Aucune).
TRIGGER OUT SORTIE ASSERVISSEMENT
La Sortie Asservissement pour une Source donnée dépend des
congurations réalisées à l’aide d’un autre menu de Conguration des
Asservissements (Reportez-vous à la rubrique «Trigger Setup (Conguration
des Asservissements)» ci-dessous).
Si la «Source Setup» (Conguration des sources) est attribuée aux trois
sorties d’asservissement (Trigger Out 1-3) dans la fenêtre du menu
de «Trigger Setup» (Conguration des Asservissements), une source
particulière peut avoir les combinaisons de sorties d’asservissement
suivantes
Trigger Out: 1 $ 2 $ 1 + 2 $ 3 $ 1 + 3 $ 2 + 3 $ 1+2+ 3
Ces combinaisons dépendent des aectations réalisées grâce à la
«Conguration des sources» (Source Setup)pour la «Sortie asservissement
1, Sortie asservissement 2 ou Sortie asservissement 3 » (Trigger 1 Out,
Trigger 2 Out ou Trigger 3 Out) à l’aide du menu de conguration des
asservissements.
Une autre option disponible est «None » (Aucune) pour le cas où une
Source donnée ne soit aectée d’aucune Sortie Asservissement.
An que la fonction «Trigger Out» (Sortie Asservissement) soit activée et
aectable via le menu de «Source Setup» (Conguration des Sources),
veillez à eectuer ou prendre note de ce qui suit, au préalable:
À l’aide du menu distinct de «Trigger Setup» (Conguration des
asservissements), aectez la «Trigger 1 Out, Trigger 2 Out ou Trigger3
Out» (Sortie asservissement 1, Sortie asservissement 2 ou Sortie
asservissement 3) à la «Source Setup» (Conguration des sources).
La fonction «Trigger Out» (Sortie Asservissement) n’apparaît pas
comme option dans le menu de Conguration des sources si, au
niveau du menu spécique de «Trigger Setup» (Conguration
des asservissements), les «Trigger 1 Out, Trigger 2 Out ou Trigger3
Out» (Sortie asservissement 1, Sortie asservissement 2 ou Sortie
asservissement 3) sont aectées à la zone «Main» (Principale) ou à la
«Zone 2», la «Zone 3», la «Zone 4», ou aux «Zones 2+3+4 »; si aucun
port de «Sortie asservissement » nest attribué à la «Source Setup»
(Conguration des sources).
SPEAKER SETUP (DEFINITION DES HAUT-PARLEURS)
Après avoir connecté toutes les sources auxiliaires et autres congurations,
le menu «Speaker Setup» (Dénition des Haut-parleurs)vous guidera sur
la façon de gérer et de dénir vos haut-parleurs de manière à obtenir une
acoustique optimale dans votre environnement d’écoute. Les rubriques
suivantes sont présentes dans le Menu «Speaker Setup» (Dénition des
Haut-parleurs).
SPEAKER CONFIGURATION
(CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS)
Toute chaîne ambiophonique nécessite une «gestion des graves» pour diriger le
contenu basse fréquence d’une ou plusieurs voies vers les haut-parleurs les plus
à même de le reproduire. Pour que cette fonction marche correctement, il est
important que vous identiiez les capacités de vos haut-parleurs. Nous utilisons
les termes la taille physique peut n’avoir aucun rapport avec ces désignations.
Un « Small» (Petit) haut-parleur correspond à tout modèle n’ayant pas
une réponse signicative dans les fréquences très graves, c’est à dire en
dessous d’environ 200 Hz, sans tenir compte de sa dimension physique.
Un « Large» (Grand) haut-parleur est n’importe quel modèle avec une
plage de fréquences complète, c’est à dire avec une bonne réponse
dans les fréquences très graves.
Un haut-parleur «O» (Arrêt) correspond à un haut-parleur non
présent sur votre chaîne. À titre d’exemple, votre chaîne peut être
dépourvue de haut-parleurs ambiophoniques arrière ; dans ce cas,
vous congureriez l’élément « Back» (Arrière) sur «O» (Arrêt). Pour les
haut-parleurs «Height» (Hauteur), la sélection de l’option «O» (Arrêt)
pour «Height1» (Hauteur1) coupe automatiquement la sortie audio
de Height1 (Hauteur1) et Height2 (Hauteur2).
La Conguration des Haut-Parleurs est «globale;» cela veut dire que la congura-
tion reste en vigueur pour toutes les entrées et pour tous les modes d’écoute. Néan-
moins, la conguration des haut-parleurs fait partie du système de Conguration
des Préréglages du T 777. Pour cette raison, vous pouvez mettre en mémoire plu-
sieurs congurations des haut-parleurs an de pouvoir les rappeler facilement, en
fonction des besoins des diérents types d’enregistrements ou de modes d’écoute.
Vous pouvez gérer et régler la Conguration des Haut-parleurs en
combinant les touches [S] puis [D/F]. Congurez les haut-parleurs
«Front» (Avant), « Center» (Centre) et «Surround» (Ambiophoniques) sur
«Large» (Grand), « Small» (Petit) ou «O» (Arrêt) suivant les haut-parleurs
présents sur votre sous-chaîne.
Les haut-parleurs «Back» (Arrière) peuvent être constituées d’un ou deux
haut-parleurs. Congurez «Back» (Arrière) sur «1» ou «2» haut-parleurs,
suivant le nombre réel de haut-parleurs. Congurez le «Subwoofer» sur
«On» (Marche) ou «O» (Arrêt), sachant que vous ne devez sélectionner
«On» (Marche) que si un subwoofer est relié au jack de sortie SUBW du
T 777. Si « Subwoofer » est conguré sur « O » (Arrêt), le haut-parleur «
Front » (Avant) sera automatiquement conguré sur « Large » (Grand).
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
17
HEIGHT 1/HEIGHT 2
Les PRÉ-SORTIES AUDIO Height1 (Hauteur1) et Height2 (Hauteur2)
peuvent être branchées à l’entrée audio d’un amplicateur externe branché
à un maximum de 4 haut-parleurs en hauteur. Les paramètres Height1
(Hauteur1)/Height2 (Hauteur2) doivent être réglés à «On» (Marche) dans
le menu «Speaker Conguration» (Conguration des haut-parleurs) pour
mettre en marche les haut-parleurs en hauteur supplémentaires.
ENHANCED BASS GRAVES AMÉLIORÉS
Lorsque le caisson de graves est conguré sur ON (MARCHE) et que « Front »
(Avant) est conguré sur « Large (Grand), les graves améliorés (Enhanced Bass)
sont aussi disponibles. Normalement, avec les haut-parleurs réglés sur «Grand»
(Large), le caisson de graves extrêmes nest pas actif. Loption ENHANCED BASS
permet la pleine utilisation des haut-parleurs avec la contribution supplémentaire
dans les graves du caisson de graves extrêmes. Cette fonctionnalité est
particulièrement utile si vous souhaitez proter d’un maximum de graves. Veuillez
noter que, du fait des eets d’annulations acoustiques, il se peut que la réponse
dans les graves soit non-homogène dans cette conguration.
Vous pouvez congurer Subwoofer sur «On» (Marche) même si vous avez
validé « Large» (Grand) pour les haut-parleurs avant, auquel cas le contenu
grave de toutes les voies que vous avez réglées sur «Small» (Petit) sera
envoyé à la fois au subwoofer et aux haut-parleurs avant; le signal de la
voie EBF [LFE] sera envoyé uniquement au subwoofer. Pour la plupart des
chaînes équipées d’un subwoofer, la meilleure solution consiste néanmoins
à congurer les haut-parleurs avant sur « Small » (Petit).
La totalité du contenu basses fréquences des haut-parleurs peut être
directement réglée dans la plage de 40 Hz à 200 Hz.
REMARQUE
Les congurations dénies dans la « Denition des Haut-Parleurs »
sontrappelées chaque fois qu’elle est activée lors de la conguration
d’une Preset A/V. Reportez-vous aussi à la rubrique « A/V Presets
(Préréglages A/V) » pour plus d’informations.
SPEAKER LEVELS(NIVEAUX DES HAUT-PARLEURS)
En réglant la balance relative des haut-parleurs de votre chaîne, vous
faites en sorte que les enregistrements ambiophoniques (qu’il s’agisse
de musique ou de lms) reproduisent l’équilibre d’eets, de musique et
de dialogue voulu par les artistes. De plus, si votre chaîne comporte un
subwoofer, cette opération établit le rapport correct entre le volume
du subwoofer et celui des autres voies, et donc l’équilibre des basses
fréquences (graves) par rapport aux autres éléments sonores.
UTILISATION D’UN SONOMETRE
Il est tout à fait possible de procéder aux opérations de conguration de
niveau sonore du T 777 «à l’oreille;» en faisant bien attention, les résultats
seront susamment précis. Néanmoins, l’utilisation d’un sonomètre ou
mesureur de « pression sonore » [SPL], comme par exemple le sonomètre
Référence 33 2050 de Radio Shack, facilite cette tâche et en augmente
la précision et la reproductibilité. Cet outil, si vous en possédez un, peut
s’avérer très utile pour les réglages audio.
Le sonomètre doit être positionné à l’endroit d’écoute principal,
approximativement à la hauteur de la tête de l’auditeur en position assise.
L’idéal est de disposer d’un trépied, mais en vous servant d’un rouleau de ruban
adhésif large vous pourrez utiliser à peu près n’importe quoi comme support
- une lampe sur pied, un pupitre ou une chaise avec un dossier « en échelle ».
La seule précaution à prendre est de s’assurer qu’aucune surface importante
rééchissant les sons ne se trouve devant ou à proximité du microphone.
Orientez l’appareil en pointant le microphone (qui se trouve généralement
à l’extrémité du boîtier) directement vers le plafond (et non dans la
direction des haut-parleurs), puis vériez que l’échelle de pondération «C»
a été sélectionnée. Congurez le sonomètre pour acher 75 dB SPL. Sur les
sonomètres Radio Shack, vous pourrez soit caler le sonomètre sur le calibre
80 dB et régler le niveau à 5 points, soit le caler sur le calibre 70 dB et régler
le niveau à +5 points.
REGLAGE DU NIVEAU DES HAUTPARLEURS A LAIDE DU MODE TEST
Alors que le menu «Speaker Levels» (Niveaux Haut-parleurs) est aché,
appuyez sur la touche «Test» de la télécommande HTR 8 pour activer
le signal de test de balance des Niveaux haut-parleurs du T 777. Vous
entendrez un bruit «d’écume» alors que vous passerez d’un haut-parleur
à l’autre («Test Mode Active» [Mode d’essai activé] s’ache à côté de
l’en-tête Speaker Setup [Conguration des haut-parleurs]) en commençant
par l’avant gauche. Si vous nentendez pas la tonalité de test, vériez les
branchements de vos haut-parleurs ou les paramètres du menu «Speaker
Conguration» (Conguration des Haut-parleurs).
Utilisez à présent les touches [D/F] de la télécommande pour régler le
volume du bruit émis par la voie qui le reproduit, de manière à obtenir
le niveau requis (en principe, le plus simple consiste à commencer par le
haut-parleur avant gauche). Au fur et à mesure que votre signal de test
fait le tour des haut-parleurs, le menu incrusté indique la voie concernée.
L’indication de (level oset) à droite changera par incréments de 1 dB ; le
réglage est possible sur une plage de ±12 dB. Appuyez sur [ENTER] pour
régler le haut-parleur suivant.
REMARQUE
Si vous eectuez l’équilibrage «à l’oreille,» choisissez l’un des haut-
parleurs (en principe le haut-parleur central) comme référence, puis
réglez successivement les autres de manière à ce que leur niveau sonore
«semble aussi fort» que celui du haut-parleur de référence. Restez
bien à l’emplacement d’écoute principal pendant que vous eectuez
l’équilibrage de toutes les voies.
Pour obtenir la même indication sur le sonomètre (ou le même volume
sonore subjectivement apprécié), servez-vous des touches [D/F] de la
télécommande pour régler chaque haut-parleur.
REMARQUES
Tous les haut-parleurs doivent se trouver à leur emplacement dénitif
avant de procéder au réglage des niveaux.
Votre subwoofer (si vous en avez un) doit être conguré en mettant son ltre
séparateur interne hors circuit, ou alors (s’il ne peut pas être mis hors circuit)
il doit être réglé à sa plus haute fréquence si vous utilisez la sortie Subwoofer
du T 777. Il est souvent utile de procéder à un réglage nal du subwoofer “à
l’oreille”, en écoutant de la musique ou une bande sonore de lm.
A cause des eets acoustiques de la pièce, le calibrage des haut-parleurs
appariés par paires (avant, ambiophoniques, arrière) ne sera pas toujours
obtenu en achant exactement les mêmes valeurs de décalage.
Vous pouvez quitter le mode «Test» à tout moment en appuyant sur la
touche [A], ce qui vous ramène au menu de «Speaker Setup» (Dénition
des Haut-parleurs). Vous pouvez également appuyer sur le bouton [TEST]
pour arrêter le mode de test.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
18
SPEAKER DISTANCE(DISTANCE DES HAUT-PARLEURS)
Le paramétrage de la distance des haut-parleurs de votre chaîne constitue
un perfectionnement subtil mais important pour votre installation. En
indiquant au T 777 les distances entre l’auditeur et chaque haut-parleur,
celui-ci intégrera automatiquement les retards corrects pour chaque
voie, de manière à optimiser l’image sonore, l’intelligibilité et l’ambiance
ambiophonique. Entrez vos distances avec une précision d’environ 30 cm.
CONFIGURATION DE LA DISTANCE DES HAUTPARLEURS
Dans le menu «Speaker Distance», utilisez les touches D/F pour régler
individuellement la distance mesurée entre votre position d’écoute
principale, et la face avant du haut-parleur. Il est possible de dénir une
distance jusqu’à 30 pieds ou 9,1 mètres. Vous pouvez acher la distance en
pieds ou en mètres grâce à l’élément «Unité de Mesure» (Unit of Measure)
du menu.
DIRAC LIVE
La fonction exclusive Dirac Live est intégrée à votre T 777. Dirac Live®
est une technologie brevetée de compensation de pièce qui corrige la
réponse en fréquence et aussi la réponse en impulsions des haut-parleurs
de la pièce. Dirac Live fournit une réponse en impulsions véritable sur une
grande surface découte, améliorant la profondeur, le positionnement
et la distinction des voix et instruments individuels. Employant plusieurs
mesures et une correction de phase mixte, Dirac Live aide à créer un son
naturel, réaliste et transparent avec des graves plus nettes et une réduction
des modes de pièce, d’une manière antérieurement impossible.
Lancez Dirac Live en suivant les Exigences de conguration ci-dessous.
T 777
Téléchargez la plus récente mise à jour du micrologiciel T 777.
La conguration des haut-parleurs doit correspondre à l’installation
réelle des haut-parleurs; désactivez les haut-parleurs qui ne sont pas
disponibles.
Votre ordinateur et T 777 doivent être branchés au même réseau.
MICROPHONE
Le microphone de mesure fourni peut être branché à la prise MIC ou
USB de votre ordinateur ou la prise USB du T 777.
Si le microphone de mesure est branché à la prise USB de l’ordinateur
ou du T 777, s’assurer que le micro, l’adaptateur de prise de casque et
l’adaptateur de micro USB sont tous branchés ensemble. L’adaptateur
de micro USB nest pas nécessaire si le micro de mesure est branché à
l’entrée MIC de votre ordinateur.
Limitez le bruit externe comme la parole, l’ouverture/fermeture de
portes ou de fenêtres et la lecture de son durant la mesure.
Utilisez un support de microphone pour placer solidement le micro aux
positions de mesure indiquées.
ORDINATGEUR WINDOWS, macOS
Votre ordinateur et T 777 doivent être branchés au même réseau.
Tout coupe-feu actif doit autoriser le protocole HTTP (accès au Web
normal).
Arrêtez tout logiciel qui pourrait faire du bruit.
Téléchargez l’installateur du Dirac Live Calibration Tool™.
Lancez Dirac Live Calibration Tool™. Suivez les instructions à l’écran.
Reportez-vous à la fenêtre d’aide pour des instructions détaillées.
Visionnez et suivez la simulation Dirac Live Calibration à:
nadelectronics .com/dirac-live
Pour plus d’information au sujet de la technologie Dirac Live Room
Correction, visitez:
www .dirac .com/live-home-professional-audio-info
RÉGLAGE DU VOLUME
Outre le bouton VOLUME du panneau avant, vous pouvez utiliser les
touches [VOL D/F] de la télécommandeHTR 8 pour régler le volume
duT 777, en augmentant ou en diminuant complètement les voies. Une
impulsion momentanée sur la touche correspondante permet d’augmenter
ou de diminuer le volume principal par pas de 1dB. Si vous maintenez
les touches [VOL D/F] enfoncées, l’augmentation ou la diminution du
volume se fait de façon « continue » jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
Comme le niveau général des enregistrements varie considérablement, il
n’y a aucune raison de se limiter à un seul réglage du volume. Un niveau de
volume de «-20dB» peut sembler tout aussi « fort » pour un CD ou un DVD
qu’un niveau de «-10 dB» pour un autre.
La remise sous tension du T 777 à partir du mode veille ne modie pas le
réglage du volume sonore ; si, par contre, le réglage avant la mise en veille
était supérieur à -20 dB, le T 777 se remettra sous tension à -20 dB. Cela
évite de commencer avec un volume sonore trop élevé.
COUPURE DU SON
Utilisez la touche [MUTE] (MUET) de la télécommandeHTR 8 pour couper
complètement le son de toutes les voies. La fonction «MUTE» (MUET)
est toujours disponible, quel que soit le choix de la source ou du mode
d’écoute.
REMARQUES
Le fait de changer de mode d’écoute ou d’entrée n’annule pas le mode
muet.
Le réglage du volume à l’aide de la télécommande HTR 8 ou du bouton
du panneau avant inhibe automatiquement la fonction de silencieux.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
19
REGLAGE « À LA VOLEE » DES NIVEAUX RESPECTIFS DES VOIES
Vous avez la possibilité de modier les niveaux relatifs des sorties centre,
ambiophonique et subwoofer sans avoir à accéder au menu des «Speaker
Levels» (Niveaux Haut-parleurs). Cette fonctionnalité est très utile si, par
exemple, vous voulez augmenter (ou diminuer) le niveau sonore des
dialogues d’un lm en augmentant (ou en diminuant) la voie centrale, ou si
vous voulez réduire (ou augmenter) les graves profonds en augmentant (ou
en diminuant) le niveau du subwoofer.
Utilisez les touches «SURR», «CENTRE» et «SUB» de la télécommande
HTR 8 pour accéder directement au réglage des niveaux respectifs de ces
voies, sur une plage de ±6 dB.
Les voies ambiophoniques arrière (si présentes) se règlent
proportionnellement aux voies ambiophoniques latérales.
REMARQUE
Le réglage des voies « àla volée » s’ajoute aux ou se soustrait des
niveaux de conguration dénis en suivant la procédure de calibrage
des niveaux du T777, accessible en appuyant sur la touche « Test » de
la télécommande HTR 8. Néanmoins, le fait de choisir une quelconque
Conguration Préréglée (Preset) rétablit les valeurs stockées dans la
Conguration Préréglée (Preset).
ZONE SETUP (CONFIGURATION DE ZONE)
La fonctionnalité Zone vous permet de proter, en même temps et dans
diérentes zones de la maison, de plusieurs sources analogiques sonores,
ainsi que des entrées Face Parlante et Lecteur Média.
Le T 777 est doté de trois zones congurables – Zone 2, Zone 3 et Zone 4.
VOLUME
La Zone2 est dotée d’une commande de volume Fixe et Variable.
Lorsque réglé à «Variable» et dans l’achage du menu «Zone Controls»
(Commandes de zones), le volume de la Zone2 peut être réglé à l’aide des
touches [D/F] de la HTR 8 ou les boutons de navigation du panneau avant
ou directement par les touches [VOL d/f] de la ZR7.
Par contre, si le Volume est conguré comme en dB xe, après quoi le
volume dans la zone 2 pourra être réglé grâce à la commande de volume
de l’amplicateur distinct qui reçoit le signal.
MODE
La Zone 3 et la Zone 4 sont congurables en deux modes : «Record»
(Enregistrement) et Zone. Si le mode sélectionné est Enregistrement
(Record), l’audio de la source sélectionnée est envoyée directement à la
sortie Audio applicable (voir article3 AUDIO 1-6/AUDIO 3-4 OUT [SORTIE
AUDIO 1-6/AUDIO 3-4). Lorsque la Zone 3 ou la Zone 4 sont congurées
en mode Enregistrement (Record), elles ne sont disponibles dans la section
«Main Menu» (Menu Principal).
Le volume Zone 2 et Zone 3 fonctionne de la même façon que celui de la
Zone 2 lorsque «Mode» est réglé à «Zone».
Reportez-vous aussi à la discussion concernant les «Zone Controls»
(Commandes de Zones) à la rubrique «Main Menu» (Menu Principal).
REMARQUE
La télécommande ZR 7 ne permet de commander que les applications
de Zone2.
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU DE CONFIGURATION
FRANÇAIS
20
AMPLIFIER SETUP (CONFIGURATION DE LAMPLIFICATEUR)
Si les haut-parleurs ambiophoniques arrière ne sont pas utilisés dans la
zone principale, les voies de l’amplicateur ambiophonique arrière pourront
être aectées à une utilisation Back, Front (Bi-Amp), Height 1, Height 2,
Zone 2, Zone 3 et Zone 4.
L’amplicateur Ambiophonique Arrière est congurable grâce aux réglages
suivants:
Back (Arrière): à aecter en tant que haut-parleurs ambiophoniques arrière.
Front (Bi-Amp)/Avant (BiAmpli) : Ajoutez un mode bi-ampli pour les
haut-parleurs Principaux Avant (Gauche et Droit), de façon à reproduire
les sorties des voies Avant Gauche et Avant Droite de l’amplicateur.
Zone 2 : Congurez les voies ambiophoniques arrière de l’amplicateur
pour alimenter les sorties haut-parleurs de la Zone 2 à partir des bornes
prévues pour les haut-parleurs ambiophoniques arrière.
Zone 3 : Congurez les voies ambiophoniques arrière de l’amplicateur
pour alimenter les sorties haut-parleurs de la Zone 3 à partir des bornes
prévues pour les haut-parleurs ambiophoniques arrière.
Zone 4 : Congurez les voies ambiophoniques arrière de l’amplicateur
pour alimenter les sorties haut-parleurs de la Zone 4 à partir des bornes
prévues pour les haut-parleurs ambiophoniques arrière.
Height 1/Height 2: Désignez comme haut-parleurs «Height 1»
(Hauteur1) ou «Height 2» (Hauteur2).
TRIGGER SETUP (CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS)
Le T 777 comporte trois Sorties Asservissement +12 V CC (+1 2V DC Trigger
Output) que vous pouvez utiliser pour activer un appareil ou une chaîne
qu’il alimente. Une entrée asservissement est aussi prévue pour pouvoir
mettre en marche le lien applicable auquel il est associé.
TRIGGER OUT SORTIE ASSERVISSEMENT
Les asservissements sont des signaux basse tension utilisés pour allumer/
éteindre d’autres appareils conformes. Les trois Sorties Asservissement +12 V CC
du T 777’s (Trigger 1 Out, Trigger 2 Out et Trigger 3 Out) dépendent du mode
auquel elles sont associées. Vous pouvez choisir entre six endroits où les sorties
+12 V CC seront aectées, à savoir : «Main» (Principal), Zone 2, Zone 3, Zone 4,
Zone 2+3+4 et «Source Setup» (Conguration des Sources).
Main(Principal): le signal +12VCC est disponible au niveau de la
Sortie Asservissement désignée lorsque le T 777 est sous tension.
Zone 2, Zone 3, Zone 4, Zone 2, 3 and 4: Lorsque la Zone concernée
est sous tension, le signal +12 V DC est disponible au niveau de la Sortie
Asservissement désignée.
Source Setup (Conguration des Sources): si la Sortie
Asservissement est aectée à la «Source Setup» (Conguration
des Sources), le signal +12VDC est disponible au niveau de la
Sortie Asservissement chaque fois que la Source désignée est
sélectionnée. Reportez-vous aussi à la discussion concernant la « Sortie
asservissement » (Trigger out) dans la section Conguration des sources.
DELAY RETARD
La disponibilité du signal +12VCC au niveau de la sortie «Trigger Out»
(Sortie Asservissement) peut être régulée. Si vous souhaitez que le signal
+12 V CC soit disponible immédiatement sans retard au moment la sortie
«Trigger Out» (Sortie Asservissement) est reliée à sa destination aectée,
réglez le Retard à 0 s. Sinon, vous pouvez choisir un retard de 1 s à 15 s.
ENTRÉE AUTO AVERTISSEMENT AUTO TRIGGER IN
ENTRÉE Auto Avertissement (Auto Trigger IN) permet aux dispositifs
externes de commande de la chaîne de basculer la partie concernée du
T 777 entre « Veille» et «Marche» et inversement.
Main(Principal): A partir du mode veille, le T 777 se met en
MARCHE lorsqu’un signal +12 V CC est appliqué au niveau de l’ENTRÉE
Asservissement (Trigger IN).
Zone 2, Zone 3, Zone 4: La Zone concernée est mise en MARCHE
chaque fois qu’un signal +12 V CC est présent au niveau de l’ENTRÉE
Asservissement (Trigger IN).
All (Tout): Les sections Principale (Main), Zone 2, Zone 3 et Zone 4
décrites ci-dessous seront toutes activées si un signal +12 V CC est
présent au niveau de l’ENTRÉE Asservissement (Trigger IN).
Voir aussi « Article7. +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V),
+12V TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12V) » dans la discussion sur
le PANNEAU ARRIÈRE.
LISTENING MODE SETUP
(CONFIGURATION DE MODE D’ÉCOUTE)
Le T 777 vous ore diérentes options d’Écoute, dont la plupart sont
congurables. Elles sont prévues pour reproduire diérents eets sonores
suivant le contenu de la source à lire.
LISTENING MODES MODES D’ÉCOUTE
Le format audio détecté par la Source sélectionnée peut être conguré et
traité de façon automatique, grâce aux options suivantes:
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU T 777  MENU DE CONFIGURATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

NAD T 777 V3 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur