3
FR
SECURITE
QQ
QQ
Q Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus
des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les
pièces en mouvement.
QQ
QQ
Q Garder les badauds, enfants et animaux à une distance
de 15 m minimum.
QQ
QQ
Q Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de fatigue,
si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool,
de drogues ou de médicaments.
QQ
QQ
Q Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.
QQ
QQ
Q Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler
hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire
perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les
pièces brûlantes.
QQ
QQ
Q Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces
en mouvement.
QQ
QQ
Q Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du
cylindre, qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
QQ
QQ
Q Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie
avant d’effectuer tout entretien ou réglage, à l’exception
des réglages du carburateur.
QQ
QQ
Q Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer
qu’il n’y a pas de pièces desserrées, de fuites ce
carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées
avant utilisation.
QQ
QQ
Q La tête de coupe tourne pendant le réglage du carburateur.
QQ
QQ
Q Il a été rapporté que, chez certaines personnes,
les vibrations produites par les outils à main motorisés
peuvent contribuer au développement d’une affection
appelée syndrome de Raynaud. Les symptômes
peuvent inclure des picotements, l’insensibilisation et
le blanchissement des doigts et sont habituellement
provoqués par l’exposition au froid. L’hérédité, l’exposition
au froid et à l’humidité, le régime alimentaire, la fumée et
les habitudes de travail sont tous des facteurs considérés
comme contribuant au développement de ces symptômes.
Il n’existe actuellement aucune preuve qu’un certain type
de vibration ou le degré d’exposition contribue réellement
au développement de cette affectation. Certaines mesures,
susceptibles de réduire les effets des vibrations, peuvent
être prises par l’opérateur :
a) Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant
l’utilisation, porter des gants afin de tenir les mains
et les poignets au chaud. Il a été établi que le froid
est l’une des principales causes du symptôme
de Raynaud.
b) Après chaque période d’utilisation, faire des exercices
pour accroître la circulation.
c) Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée
d’exposition quotidienne.
d) Garder l’outil bien entretenu, toutes les pièces de
boulonnerie serrées et remplacer les pièces usées.
En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes
décrits ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil et consulter
un médecin.
QQ
QQ
Q Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou
jerrycan approuvé pour l’essence.
QQ
QQ
Q Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme
ou source d’étincelles. Essuyer tout carburant répandu.
S’éloigner de 9 m du point d’approvisionnement avant
de lancer le moteur.
QQ
QQ
Q Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein
ou de le remiser.
QQ
QQ
Q Pour le transport dans un véhicule, le réservoir doit être
vide et l’outil bien arrimé.
REGLES DE SECURITE PARTICULIERES A
L’UTILISATION DU TAILLE - BORDURES
QQ
QQ
Q Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée
de quelque façon que ce soit, la remplacer. S’assurer
que la tête de coupe est correctement installée et
solidement assujettie. S’il ne le sont pas, l’opérateur
court des risques de blessures graves.
QQ
QQ
Q S’assurer que tous les dispositifs de protection,
déflecteurs et poignées sont correctement installés et
solidement assujettis.
QQ
QQ
Q Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine.
Ne pas utiliser d’autres accessoires de coupe.
QQ
QQ
Q Ne jamais utiliser l’outil si le déflecteur d’herbe n’est
pas en place et en bon état.
QQ
QQ
Q Tenir fermement les deux poignées pendant le travail.
Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille.
Ne jamais tailler avec la tête de coupe à plus de 76 cm
du sol.