Panasonic TC-14LA1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Téléviseur à cristaux liquides
Mode d’emploi
TQBC0545
Français
Modèle
TC-14LA1
TC-17LA1
TC-20LA1
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
2
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le point dexclamation dessiné à
lintérieur dun triangle avertit lutilisateur
que dimportantes instructions de
fonctionnement et dentretien sont
fournies avec lappareil.
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de consulter
le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie
que le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
L’éclair avec la flèche dessiné à
lintérieur dun triangle avertit
lutilisateur que les éléments
internes au produit présentent un
risque de choc électrique.
Consignes de sécurité relatives aux téléviseurs à cristaux liquides
1) Lisez et appliquez les instructions fournies avec le téléviseur à cristaux liquides (DCL).
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5)
Nutilisez pas ce téléviseur à proximité dune source deau. Évitez par exemple de le placer à côté dune baignoire, dun
lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près dune piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur de la prise de courant avant
de le nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7)
Nobstruez pas les évents de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur sont prévues pour assurer sa
ventilation, et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas
être recouvertes ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez
jamais lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce
téléviseur DCL ne doit pas être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) Ninstallez pas le téléviseur près dune source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout
autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout
particulièrement à ses deux extrémités.
10) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires
pourrait présenter des risques.
11) Ne placez lappareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni
avec lappareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble,
à éviter tout basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
12) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une
période prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
13) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque
lappareil a été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque
du liquide sest répandu sur le téléviseur ou quun objet est tombé à lintérieur, lorsque lappareil a été
exposé à la pluie ou à lhumidité, quand il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien deffectuer les contrôles
nécessaires pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
14) Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette
de lappareil. Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez
votre installateur de télévision ou votre fournisseur d’électricité.
15) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
16) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec
des composants sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie
ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
3
17)
Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur,
assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de
protéger lappareil contre les surtensions et
laccumulation d’électricité statique. La partie 1 du
Code canadien de l’électricité contient des informations
concernant la mise à la terre des mâts dantenne et
de leurs structures, celle du fil de descente, le calibre
du fil de descente requis et les exigences concernant
la tige de la mise à la terre.
18)
Un système dantenne extérieur ne doit jamais
se situer à proximité de lignes électriques
aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage ou
circuit électrique, ni à un endroit où il risque den
être trop près. Lors de linstallation dun système dantenne extérieur, prenez bien soin de ne pas toucher
ces lignes ou ces circuits électriques, car le moindre contact peut être fatal.
19)
Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services dun technicien qualifié dans les cas suivants:
a. Quand le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés.
b. Si du liquide sest renversé sur le téléviseur DCL.
c. Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau.
d. Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres
paramètres risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien
qualifié pour une remise en état du téléviseur DCL.
e. Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f.
Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le réparer).
20) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le
fabricant, avec les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de
causer un incendie, un choc électrique ou tout autre dommage.
21) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LHUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
22) ATTENTION: POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE RACCORDEZ PAS LE CONNECTEUR
DU CORDON SECTEUR À UNE PRISE SI VOUS NE POUVEZ LY INSÉRER COMPLÈTEMENT, AFIN DE
NE LAISSER AUCUNE FICHE À NU.
23) ATTENTION: UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT
RENDRE LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
24) ATTENTION: IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISATION DE PILES NON CONFORMES.
NE REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Consignes de sécurité
Exemple de mise à la terre
de lantenne recommandé
par le code canadien de
l’électricité
Collier de mise
à la terre
Fil de descente
Parafoudre
(partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Fils de terre
(partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du
réseau électrique
(code canadien de l’électricité)
Service dentrée
électrique
Information importante relative à lutilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages statiques ou de légende.
Lusage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer lapparition dune image fantôme permanente sur
l’écran à cristaux liquides (DCL).
Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnage de programmes normaux sous la forme dune image fixe. Ce
type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes:
A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps.
C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
REMARQUES:
Cet équipement est conçu pour être utilisé aux États-Unis et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quaux États-Unis.
La mémorisation ou la persistance dune image sur la dalle à cristaux liquides suite à laffichage prolongé
dune image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et nest donc pas couverte par la garantie.
Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales.
Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
4
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau téléviseur
à cristaux liquides.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre
tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle et son numéro
de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture arrière de ce mode d’emploi.
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé
par dautres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC: Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit de lentité responsable
de la conformité du produit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
5
Table des matières
Consignes de sécurité.......................................... 2
Table des matières ................................................ 5
Installation ............................................................. 6
ACCESSOIRES FOURNIS.................................. 6
Installation des piles de la télécommande ........... 7
Raccordements ..................................................... 8
Raccordement du câble dantenne à la borne RF In....
8
Dépose et pose du cache d'antenne ................... 8
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison.....
8
Raccordement des entrées ............................... 10
Dépose et pose du cache pour les câbles......... 12
Raccordement dun casque audio ..................... 12
Mise sous tension et hors tension .................... 13
Raccordement du cordon dalimentation à une prise secteur ....
13
Mise sous tension du téléviseur ........................ 13
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique.....
14
Commandes de base .......................................... 15
Organigramme des menus du téléviseur ......... 16
Accord des canaux
(programmation automatique des canaux) ..... 18
Accord des canaux
(programmation manuelle des canaux) ........... 19
Réglages vidéo.................................................... 20
Réglages audio.................................................... 21
Fonction de verrouillage .................................... 22
Sous-titres ........................................................... 26
Personnalisation du nom des entrées vidéo.... 27
FILTRE 3D Y/C / CODEUR COULEUR................ 27
Sélection de formats........................................... 28
Dépannage........................................................... 29
Entretien............................................................... 30
Caractéristiques techniques .............................. 31
6
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la
lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran.
La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de lappareil.
Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison Audio/Vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à laide de câbles audio et vidéo blindés. Pour
bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme câble dantenne. Ces câbles sont disponibles chez
votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques. Avant dacheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs
nécessaires pour raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité dimage
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité. Langle du socle peut être ajusté entre 5 ° en avant et 15 ° en arrière.
T
H
-
1
4
L
A
1
[Cette illustration fournit une idée de l'apparence, mais l'apparence réelle peut être différente.]
Contrôlez la présence des accessoires avant linstallation.
Mode demploi
Télécommande
Adaptateur secteur et cordon secteur
Cache des câbles du
syntoniseur
ACCESSOIRES FOURNIS
Piles pour la télécommande
(format AA (R6) × 2)
Liste des centres de service
Carte client
Carte de garantie
7
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut
endommager la télécommande.
Respectez les consignes suivantes:
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. Nessayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3.
Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou lorsquelle
nagit plus du tout sur lappareil.
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous lutilisez à une
distance proche, cest quil est temps de remplacer les piles.
Reportez-vous à l’étiquette au dos de la télécommande pour les instructions de remplacement des piles.
Deux piles AA sont nécessaires.
1. Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
2. Mettez les piles en place dans
le logement. (Respectez les
polarités + et des piles
gravées dans le logement.)
3. Remettez le capot en place.
Remplacement des piles
Remplacez les piles en suivant les étapes ci-dessous:
Deux piles AA
Installation
Installation des piles de la télécommande
8
Raccordements
Raccordement du câble dantenne à la borne RF In
ANT
ANT
Raccordement de lantenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise.
Pour une réception optimisée, il est même recommandé dutiliser une antenne
extérieure. Le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur TÉLÉ.
Câble d'arrivée de l'antenne intérieure (75 Ohms) / Opérateur de câble
Remarque: Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certaines chaînes pour réduire les interférences entre signaux ou
mettre en place des chaînes non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est nécessaire pour une réception
correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs sont compatibles avec linstallation.
Raccordement de lantenne et des câbles de liaison
Dépose et pose du cache d'antenne
Dépose
1
2
1.
Saisissez le cache à sa
partie la plus basse et
commencez la dépose en
le tirant légèrement à vous.
2.
Puis retirez-le doucement
en l'entraînant vers le bas.
TC-14LA1/TC-17LA1
2
1
Dépose
1.
Saisissez le cache au niveau de sa
découpe et commencez la dépose
en le tirant légèrement à vous pour
désengager les ergots (2
emplacements à droite et à gauche).
2.
Puis retirez-le doucement
en l'entraînant vers le bas.
TC-20LA1
ANT (VHF/UHF)
à l'arrière du téléviseur
Adaptateur dantenne de type F (not fourni)
Remarque:
Pour éviter les brouillages sur l'écran, n'attachez pas le câble d'antenne au câble de l'adaptateur secteur.
Raccordement à la câblodistribution - Pour recevoir les chaînes du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par
votre opérateur de télévision par câble. Dans ce cas, le paramètre du mode dantenne doit être fixé à la valeur CABLE.
(Pour plus de précisions, voir la section du mode dantenne.)
2
1
1.
Engagez les ergots (4
emplacements) qui se trouvent
à la partie la plus haute.
2.
Poussez sur les ergots (4
emplacements) qui sont à
la partie la plus basse.
Pose
1.
Engagez les ergots (4
emplacements) qui se trouvent
à la partie la plus haute.
2.
Poussez sur les ergots (4
emplacements) qui sont à
la partie la plus basse.
2
1
Pose
9
Raccordements
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par
lintermédiaire dun câblosélecteur.
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur, pas de magnétoscope)
Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par
lintermédiaire dun câblosélecteur et dun magnétoscope.
Raccordement de lantenne (Câblosélecteur et magnétoscope)
ANT
ANT
Raccordez le câble venant du
connecteur de sortie placé à l'arrière du
câblosélecteur, à la borne ANTENNA
placée à l'arrière du téléviseur.
CÂBLOSÉLECTEUR
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
Arrivée de lantenne ou
de la télévision par câble
OUTPUT INPUT
BORNE D'ANTENNE
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ANT
ANT
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
Raccordez le
câble venant du
connecteur de
sortie placé à
l'arriè re du
magnétoscope, à
la borne
d'antenne (ANT
ou VHF/UHF)
placée à l'arrière
du téléviseur.
Raccordez le câble de la
borne de sortie située à
larrière du câblosélecteur au
connecteur dentrée
dantenne situé à larrière du
magnétoscope.
BORNE D'ANTENNE
(ANT ou VHF/UHF)
PLACÉE À
L'ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
Magnétoscope
CÂBLOSÉLECTEUR
BORNES À L'ARRIÈRE DU
CÂBLOSÉLECTEUR
Arrivée de lantenne ou
de la télévision par câble
OUTPUT INPUT
Vers le
magnétoscope
Raccordez le câble darrivée du signal
de télévision (antenne extérieure ou
prise darrivée de la télévision par
câble) au connecteur dentrée situé à
larrière du câblosélecteur.
ANT OUTPUT
ANT INPUT
Remarque: Si le câble dantenne est raccordé à lentrée dantenne du téléviseur par lintermédiaire dun
câblosélecteur ou dun magnétoscope, sélectionnez le canal CA3 ou CA4, câble, du téléviseur.
Cette recommandation ne vaut pas lorsque le signal dentrée arrive par lentrée VIDEO INPUT.
10
Raccordement des entrées
Raccordements
Raccordement dun magnétoscope ou dun autre appareil
ANT
DC IN 15V
L
R
AUDIO
1
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
COMPORNENT VIDEO INPUT
VIDEO
PB
Y
PR
L
R
AUDIO
1
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
COMPORNENT VIDEO INPUT
VIDEO
P
B
Y
P
R
Audio
OUTRL
S-Video
OUT
Video
OUT
PrPbY
COMPONENT VIDEO OUT
Audio
OUT
L
R
Remarques:
(1)
Quand un magnétoscope monaural est utilisé, raccordez le câble audio monaural à la prise AUDIO-L (gauche).
(2) Des raccordements similaires sont disponibles aux prises INPUT.
Sélectionnez la position souhaitée de lentrée VIDEO en poussant la touche TV/VIDEO. (Voir page 14.)
(3) En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types
de liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
11
Raccordements
Raccordement dun CAMÉSCOPE ou dun lecteur de jeu vidéo
ANT
DC IN 15V
L
R
AUDIO
1
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
COMPORNENT VIDEO INPUT
VIDEO
P
B
Y
P
R
L
R
AUDIO
1
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
COMPORNENT VIDEO INPUT
VIDEO
P
B
Y
P
R
Audio
OUTLR
S-Video
OUT
Video
OUT
Audio
OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Remarques:
En ce qui concerne la liaison vidéo, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
En ce qui concerne les câbles pour composants vidéo requis pour la connexion exigée par les jeux vidéo,
veuillez vous renseigner directement auprès du fabricant de console de jeu vidéo.
12
Dépose et pose du cache pour les câbles
Raccordements
Remarque:
Selon le type des câbles utilisés il peut être impossible de fermer le cache. Dans un tel cas, le câble peut
cheminer de façon à sortir par le cache d'antenne.
Branchez le casque ou les écouteurs comme indiqué.
ANT
DC IN 15V
(En option)
(Connecteur M3)
Utilisez la touche daugmentation
ou de diminution du volume pour régler le niveau du volume.
(Voir page 15)
Raccordement dun casque audio
Dépose
1.Désengagez les ergots à la
partie la plus haute.
2.Tirez lentement vers le
haut.
Pose
1.Engagez les ergots (2
emplacements) à la partie
la plus basse.
2.Poussez sur la partie la plus
haute.
1
2
1
2
13
Mise sous tension et hors tension
Raccordement du cordon dalimentation à une prise secteur
ANT
DC IN 15V
2
2
1
3
Remarque:
Le téléviseur et ladaptateur secteur continuent de consommer de l’énergie tant que le cordon dalimentation
est raccordé sur la prise secteur murale.
Assurez-vous dutiliser le cordon dalimentation et ladaptateur secteur fournis avec lappareil.
Lutilisation dun autre adaptateur secteur que celui spécifié peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Mise sous tension du téléviseur
Appuyez sur Iinterrupteur principal POWER du téléviseur
pour mettre ce dernier sous tension.
Appareil sous tension : témoin vert
Lorsque l'appareil est en service ou en veille, appuyez sur
Iinterrupteur principal POWER du téléviseur pour mettre
l'appareil hors service.
Alimentation coupée: Aucun témoin lumineux
Exemple: L’écran ci-dessous saffiche pendant quelques
secondes après la mise sous tension du
téléviseur. (Le paramétrage indiqué nest quun
parmi plusieurs possibles.)
POWER
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande pour éteindre le téléviseur :
témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande pour rallumer le téléviseur :
témoin vert
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
4 : 3
14
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique
ANT
DC IN 15V
L
R
AUDIO
1
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
2
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
COMPORNENT VIDEO INPUT
VIDEO
P
B
Y
P
R
L
R
AUDIO
1
INPUT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
AUDIO
2
VIDEO
S-VIDEO
2
3
Chaque appui sur cette touche alterne
entre les différents modes dentrée de
lappareil.
Mettez en marche le périphérique connecté.
Vérification des connexions
Assurez-vous que le téléviseur est
en mode veille.
Magnétoscope
Lecteur de disque laser
Lecteur de DVD
Allumage du téléviseur et changement du mode dentrée
Ces matériels peuvent
aussi être raccordés aux
connecteurs arrière du
téléviseur. (Voir page 10,11)
Remarque:
En labsence de la télécommande, le mode peut aussi être sélectionné
sur le téléviseur lui-même, via son bouton TV/VIDEO.
Caméscope
Allumez le téléviseur.
1
Vers la sortie S-Vidéo ou
vidéo du périphérique
Vers la sortie audio
Lecture dune
source VIDEO
Lecture dun DVD
15
16 : 9
4 : 3
Commandes de base
Touche SLEEP
Le téléviseur à cristaux liquides peut être
préréglé pour être mis en veille après une
période de temps fixée. La minuterie peut
être réglée à 30 minutes, 60 minutes, 90
minutes et 0 minutes (minuterie-sommeil
hors service) chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Quand il ne reste plus que 3 minutes,
3 clignote. La minuterie-sommeil est
annulée si une coupure de courant se produit.
Avant que la minuterie mette
automatiquement lappareil hors tension, la
durée restante clignote sur l’écran (3 pour
3 minutes, 2 pour 2 minutes et 1 pour 1
minute avant la mise hors tension).
Touche Power
Appuyez ici pour mettre cet appareil
sous ou hors tension. (Voir page 13.)
Remarque:
Le cordon dalimentation du téléviseur à
cristaux liquides doit dabord être raccordé
à une prise murale puis mis sous tension
à laide de linterrupteur dalimentation.
Touches de sélection
directe des programmes
Touche TV/VIDEO
Le mode dentrée
change chaque fois que
vous appuyez sur cette
touche.
30 60
0
90
Touche R-TUNE
Retourne au canal ou au mode
vidéo précédemment sélectionné.
Touche MUTE
Appuyez ici pour couper le son.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
rétablir le son. Le son est aussi rétabli
quand lappareil est mis hors tension ou
que le niveau de volume est changé.
Touche ASPECT
Touche MENU
Appuyez ici pour
afficher la page MENU,
appuyez une nouvelle
fois pour l'effacer.
Touche RETURN
Appuyez ici pour revenir à la page
précédente.
Touche RECALL
Appuyez sur cette touche pour afficher
lheure, le canal, la minuterie-sommeil et
dautres options.
Touche SAP
Choisit le mode sonore (Voir page 21).
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite
en mode
menu.
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas en mode menu.
Permet de choisir le canal supérieur suivant
Déplace le curseur vers le haut en mode menu.
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche
en mode
menu.
POWER
TV/VIDEO VOLUME CHANNEL
Capteur de réception de
télécommande
Interrupteur principal POWER
Tout d'abord, appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil
sous tension.
<Commande de base sur le dessus>
Sélection du canal
Réglage du volume
Touche TV/VIDEO
Orienter la télécommande vers le capteur de télécommande
(Tenez-vous à moins de 6 m de l'avant du téléviseur.)
16
Organigramme des menus du téléviseur
Tous les ajustements et fonctions de réglage de cet appareil peuvent être utilisés à laide des touches de menu.
L’écran de menu est composé de 2 menus, le menu RÉGLAGES et le menu CONFIGU.
Page de sélection MENU
ou
Lorsque vous appuyez sur
la touche MENU, le menu
principal du téléviseur
apparaît.
Si vous appuyez de
nouveau sur la touche
MENU, le menu disparaît.
1
Chaque fois quun menu est affiché, une fenêtre daide apparaît.
Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être
utilisées dans ce menu ; voir les pages précédentes pour la
nomenclature des touches.
Nhésitez pas à consulter la fenêtre daide des menus
AIDE Á L’ÉCRAN
Fenêtre
dinstructions
2
17
Organigramme des menus du téléviseur
Menu de sous-titrage
(SOUS-TITRES)
(Voir page 26)
Vers le menu
LANGUE
Cela vous permet de
choisir la langue de
l'affichage sur l'écran.
Menu des
réglages vidéo
(Voir page 20)
Appuyez sur la touche
RETURN pour revenir
à la page précédente.
Appuyez sur la touche
RETURN pour revenir
à la page précédente.
Pour revenir à la page précédente
:
Pour terminer le réglage :
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré (RÉGLAGES ou CONFIGU.).
Appuyez pour sélectionner une option.
Appuyez ici pour afficher chaque page de réglage.
Effectuez les réglages.
Appuyez ici pour afficher
chaque page de réglage.
Appuyez ici pour afficher
chaque page de réglage.
Menu de fonction de
verrouillage
Menu des autres réglages
(AUTRES RÉGL.)
(Voir page 27)
[ pour TC-17LA1 et TC-20LA1 ]
[ pour TC-14LA1 ]
Menu des
réglages audio
Écran de réglage de la
programmation des canaux
(PROG. CANAL)
(Voir page 18,19)
Menu didentification
des prises dentrée
(INDENTIF. PRISES)
(Voir page 27)
Appuyez ici pour revenir à la page précédente.
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
(Voir page 22 - 25)
(Voir page 21)
18
Accord des canaux
(programmation automatique des canaux)
Recherche automatiquement tous les canaux de télévision et les mémorise.
Remarques:
Si vous appuyez sur une touche tandis que le mode PROG. AUTO est en service, le téléviseur revient en
affichage normal. (Les chaînes détectées jusqu’à ce moment-là restent mémorisées.)
Une fois la programmation automatique (PROG. AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception de la
chaîne ayant le plus petit numéro.
Si aucune chaîne ne peut être correctement reçue, cest la chaîne 69 qui est sélectionnée (chaîne 125
pour la télévision par câble).
Appuyez ici pour sélectionner loption
PROG. CANAL.
Appuyez ici pour afficher l’écran
PROG. CANAL.
2
3
Appuyez ici pour sélectionner loption
MODE.
Appuyez ici pour choisir le réglage
TÉLÉ ou CÂBLE de cette option.
4
Appuyez ici pour sélectionner loption
PROG. AUTO.
Appuyez ici pour afficher l’écran de
confirmation de programmation
automatique.
5
Appuyez ici pour sélectionner OUI.
Appuyez ici pour sélectionner NON.
Appuyez ici pour lancer
PROG. AUTO.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez RÉGLAGES.
Lindicateur de progression avance jusqu’à ce que toutes les chaînes
aient été détectées. Les numéros des chaînes sur lesquelles un signal
vidéo est présent sont sauvegardés par la mémoire d'examen des canaux.
1
Allumez le téléviseur, puis appuyez sur la touche TV/VIDEO si nécessaire pour sélectionner la réception
de télévision.
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
19
Ajout ou suppression de chaînes
Appuyez ici pour sélectionner loption
PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour afficher l’écran de
PROG. MANUELLE.
1
Appuyez ici (ou sur les touches
numérotées) pour sélectionner la
chaîne voulue.
2
3
Appuyez ici pour ajouter la chaîne en mémoire
(le numéro de chaîne devient bleu).
Appuyez ici pour supprimer la chaîne de la
mémoire (le numéro de chaîne devient jaune).
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter ou supprimer dautres chaînes.
Appuyez ici pour quitter la page MENU.
Cela replace l'appareil dans les conditions normales de fonctionnement.
Accord des canaux
(programmation manuelle des canaux)
Cette fonction vous permet de modifier le paramétrage des chaînes reçues ou leur affichage.
Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception télévisée. Suivez les instructions de la page précédente
pour afficher le menu PROG. CANAL.
20
Option
RÉTROÉCL.
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
IMAGE IA
Réglages vidéo
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal, puis
sélectionnez RÉGLAGES.
1
2
Appuyez ici pour sélectionner loption
RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour afficher l’écran
RÉGLAGES VIDÉO.
Appuyez ici pour sélectionner loption
à modifier.
Sélectionnez la valeur souhaitée pour
loption en vous guidant sur limage
apparaissant en fond d’écran.
La commande NORMAL permet de
rétablir les réglages dusine.
Les réglages du MODE sont mémorisés individuellement pour TV, VIDÉO1, VIDÉO2
et COMPOSANT.
MODE
RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES, NETTETÉ, IMAGE IA
Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (RÉTROÉCL., IMAGE, BRILLANCE, COULEUR, NUANCES,
NETTETÉ et IMAGE IA) pour chaque MENU (STANDARD, CINÉMA et ÉCLATANT) en fonction de vos préférences.
Fonction
Réglage de luminosité du rétroéclairage.
Réglage de luminosité
et de densité dimage en fonction de la pièce.
Réglage de luminosité utile pour visionner les scènes sombres, notamment les
scènes de nuit.
Réglage fin d’éclaircissement des couleurs.
Réglage de la couleur de la peau.
Réglage de la netteté de limage.
Option optimisant le noir et le blanc lorsquelle est en fonction.
Pour rétablir les réglages standard
:
Appuyez ici pour
choisir NORMALISER.
Appuyez sur la
touche OK.
Fonction
Limage reste normale.
Convient bien au visionnage des films dans une pièce sombre.
Affiche une image claire et contrastée.
MODE
STANDARD
CINÉMA
ÉCLATANT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TC-14LA1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire