VOLTCRAFT CPS-2400/2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

BEDIENUNGSANLEITUNG
VERSION 02/16
USB-KFZ-ADAPTER
BEST.-NR.: 1013058 / CPS-2400/2
BEST.-NR.: 1414548 / CPS-2400/2WH
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von bis zu zwei USB-Geräten in einem
Kraftfahrzeug. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine KFZ-Bordspannungssteckdose.
Das Produkt ist überlastgeschützt und kurzschlussfest. Das Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen betrieben werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
USB-KFZ-Adapter
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie
dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach
dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente
herunterladen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät vor Anschluss und Abstecken immer aus.
Ziehen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch ab.
Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und
decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
Schließen Sie die USB-Ausgänge nicht kurz.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Betreiben Sie das Produkt und das angeschlossene Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
b) Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so
setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
INBETRIEBNAHME
Schalten Sie immer das anzuschließende Gerät aus, bevor Sie dieses mit dem
USB-Anschluss verbinden.
Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt
angeschlossen sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag
verursachen oder Feuer erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät für die Anschlusswerte des Produkts
geeignet ist (siehe technische Daten).
Sie können zwei USB-Geräte gleichzeitig mit dem Produkt auaden oder betreiben. Im
Folgenden wird der Anschluss eines einzelnen USB-Gerätes beschrieben.
Der Ausgangsstrom wird auf beide USB-Anschlüsse verteilt. Falls an einem der beiden
USB-Anschlüsse zum Beispiel ein USB-Gerät mit einer Stromaufnahme von 2000 mA
angeschlossen ist, darf an dem anderen USB-Anschluss nur ein USB-Gerät mit einer
Stromaufnahme von max. 400 mA angeschlossen werden.
Sie können auch ein einzelnes USB-Gerät mit einer Stromaufnahme von 2400 mA an
das Produkt anschließen. Der andere USB-Anschluss muss in diesem Fall frei bleiben.
1. Verbinden Sie das ausgeschaltete USB-Gerät mit dem Produkt.
2. Stecken Sie das Produkt in die KFZ-Bordspannungssteckdose des Fahrzeugs. Die
Betriebsanzeige am Produkt leuchtet und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.
3. Das USB-Gerät wird nun aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen,
können Sie dieses nun einschalten.
4. Schalten Sie das USB-Gerät aus, bevor Sie das Produkt von der KFZ-
Bordspannungssteckdose trennen.
5. Ziehen Sie nach der Benutzung das Produkt aus der KFZ-Bordspannungssteckdose.
Sie können das Produkt bei laufendem oder bei stehendem Motor betreiben. Sie
sollten jedoch den Motor nicht starten, wenn das Produkt angeschlossen ist, da die
KFZ-Bordspannungssteckdose beim Start unterbrochen wird (dies muss nicht auf alle
Fahrzeugmodelle zutreffen). Stromentnahme über längere Zeit bei ausgeschaltetem
Fahrzeugmotor führt zur Entladung der Fahrzeugbatterie.
REINIGUNG
Trennen Sie das Produkt von der Bordspannung, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie ein
trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung ............................... 12 V/DC
Ausgangsspannung/-strom ................... 5 V/DC, 2400 mA gesamt
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +40 ºC, 20 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................ -20 bis +60 ºC, 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (Ø x H) .......................... ca. 23 x 45 mm
Gewicht ................................................. ca. 13 g
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE V1_0216_02_JH
OPERATING INSTRUCTIONS
VERSION 02/16
USB CAR ADAPTER
ITEM NO.: 1013058 / CPS-2400/2
ITEM NO.: 1414548 / CPS-2400/2WH
INTENDED USE
The product is designed to charge and operate up to two USB devices in a vehicle. Power
is supplied via an on-board voltage socket. The product features overload and short circuit
protection mechanisms. Use the product in dry indoor areas only.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than those described above, the product may be
damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric
shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
DELIVERY CONTENT
USB car adapter
Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed
QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
into the search eld. After submitting the query you can download
displayed records.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
Always turn off the connected device before connecting/disconnecting it.
Unplug the product while it is not in use.
The product gets hot during use. Ensure sufcient ventilation and never cover the
product during use.
Do not short-circuit the USB outputs.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the
device to reach room temperature before connecting and using it. This may take
several hours.
Never leave the product and the connected device unattended during use.
b) Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not
covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical
support or another qualied specialist.
OPERATION
Always turn off the desired device before connecting it to the USB port.
Make sure the connection is correct. If the product is not connected properly,
it could overheat or cause an electric shock or re.
Make sure that the device meets the product’s power requirements (see
technical data).
You can charge or operate two USB devices simultaneously using the product. How to
connect a single USB device is described below.
The output current is distributed to both USB connections. If a USB device with a
current consumption of 2000 mA is connected to one of the two USB connections, you
can only connect a USB device with a current consumption of max. 400 mA to the other
USB connection.
You may also connect a single USB device with a power consumption of 2400 mA to
the product. In this scenario, the other USB connection must remain unused.
1. Connect the switched-off USB device to the product.
2. Plug the product into your vehicle‘s on-board voltage socket. The power indicator on the
product lights up to indicate the product is operational.
3. Your USB device is now charging. Should you wish to operate the USB device, you may
turn it on now.
4. Turn off the USB device before you disconnect the product from your vehicle‘s on-board
voltage socket.
5. Unplug the product from your vehicle‘s on-board voltage socket after use.
You can operate the product while the engine is both on or off. However, avoid starting
the engine while the product is connected as this cuts power to the voltage socket
briey (this may not apply to all vehicle models). If the engine is switched off, drawing
current over a longer period of time will discharge the vehicle battery.
CLEANING
Disconnect the product from the on-board voltage socket before cleaning. Clean the product
with a dry, ber-free cloth.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
TECHNICAL DATA
Input voltage ......................................... 12 V/DC
Output voltage / current ........................ 5 V/DC, 2400 mA total
Operating conditions ............................. 0 to +40 ºC, 20 – 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions ................................ -20 to +60 ºC, 10 – 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (Ø x H) .............................. approx. 23 x 45 mm
Weight .................................................. approx. 13 g
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the
time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE
MODE D’EMPLOI
VERSION 02/16
ADAPTATEUR USB – ALLUME-CIGARE
Nº DE COMMANDE : 1013058 / CPS-2400/2
Nº DE COMMANDE : 1414548 / CPS-2400/2WH
UTILISATION PRÉVUE
Le produit convient pour recharger et faire fonctionner jusqu’à deux appareils USB dans
un véhicule. L’alimentation en énergie est fournie via la prise allume-cigare du véhicule.
Le produit est protégé contre les surcharges et courts-circuits. Le produit doit être utilisé
uniquement à l’intérieur de locaux secs.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites
précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte
peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement
le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de
son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
CONTENU D’EMBALLAGE
Adaptateur USB – allume-cigare
Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Éteignez toujours l‘appareil à connecter avant de le brancher et de le débrancher.
Débranchez le produit lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
Le produit génère de la chaleur pendant son fonctionnement. Assurez-vous qu’il
existe une bonne ventilation ; ne couvrez pas le produit pendant son utilisation.
Ne court-circuitez pas les sorties USB !
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce
froide dans une pièce chaude. Léau de condensation qui en résulte pourrait, dans
des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le
produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut
prendre plusieurs heures.
Ne faites jamais fonctionner le produit et l’appareil connecté sans surveillance !
b) Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque
vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent
mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre
spécialiste.
MISE EN SERVICE
Éteignez toujours l’appareil avec port à connecter, avant de le brancher avec
le raccordement USB.
Assurez-vous que la connexion soit effectuée correctement. Si le
produit n’est pas connecté correctement, il peut chauffer, provoquer une
électrocution ou causer un incendie.
Assurez-vous que votre appareil réponde aux indications concernant le
raccordement du produit (voir les données techniques).
Avec ce produit, vous pouvez recharger ou faire fonctionner deux appareils USB en
même temps. Dans ce qui suit, le raccordement d’un seul appareil USB est décrit.
Le courant de sortie est divisé entre les deux ports USB. Si un appareil USB par
exemple ayant une consommation de courant de 2000 mA est connecté à l’un des deux
raccordements USB, seul un appareil USB consommant un maximum de 400 mA peut
être connecté sur l’autre port USB.
Vous pouvez également branchez un appareil USB sur le produit qui a une
consommation de courant de 2400 mA. Dans ce cas, l’autre port USB doit rester libre.
1. Branchez l‘appareil USB, lorsqu’il est éteint, sur le produit.
2. Branchez le produit sur la prise de bord (allume-cigare) d‘un véhicule. L’indicateur de
fonctionnement sur le produit s‘allume pour indiquer que le produit est prêt à l’emploi.
3. L’appareil USB va maintenant être rechargé. Si vous souhaitez mettre en fonctionnement
l’appareil USB, vous pouvez maintenant l’allumer.
4. Avant de débrancher le produit de la prise de bord (allume-cigare) d‘un véhicule, éteignez
toujours l‘appareil USB.
5. Après utilisation, débranchez le produit de la prise de bord (allume-cigare) du véhicule.
Vous pouvez utiliser le produit aussi bien quand le moteur tourne ou qu’il est arrêté.
Cependant, vous ne devriez pas démarrer le moteur lorsque le produit est branché sur
le véhicule, car l’alimentation de l’allume-cigare sera interrompue lors du démarrage
(cela ne s’applique pas à tous les modèles de véhicules). Le prélèvement de courant
sur une longue période, lorsque le moteur est arrêté, entraîne le déchargement de la
batterie du véhicule.
NETTOYAGE
Débranchez le produit de l’alimentation en énergie, prise sur l’allume-cigare, avant de le
nettoyer. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’entrée ................................... 12 V/CC
Tension / courant de sortie ................... 5 V/CC, 2400 mA total
Conditions de service ........................... 0 à +40 °C, 20 – 90 % hum. rel. (pas condensé)
Conditions de stockage ........................ -20 à +60 ºC, 10 – 90 % hum. rel. (pas condensé)
Dimensions (Ø x H) .............................. env. 23 x 45 mm
Poids ..................................................... env. 13 g
Informations légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE
GEBRUIKSAANWIJZING
VERSIE 02/16
USB-OPLADER VOOR IN MOTORVOERTUIGEN
BESTELNR.: 1013058 / CPS-2400/2
BESTELNR.: 1414548 / CPS-2400/2WH
BEDOELD GEBRUIK
Het product is geschikt voor het opladen en voeden van één of twee USB-apparaten in een
motorvoertuig. De oplader wordt van stroom voorzien uit een boordspannings-/
sigarettenaanstekeraansluiting. Het product is beschermd tegen overbelasting en is
kortsluitingvrij. Het product mag alleen in droge binnenruimtes gebruikt worden.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
LEVERINGSOMVANG
USB-oplader voor in motorvoertuigen
Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de
weergegeven documenten downloaden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Personen / Product
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige
bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Schakel het aangesloten apparaat altijd uit, voordat u dit aansluit en loskoppelt.
Ontkoppel het product als u het niet gebruikt.
Het product wordt warm bij gebruik. Zorg voor voldoende ventilatie en dek het
product niet af als u het gebruikt.
Sluit de USB-uitgangen niet kort.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde
gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat eerst op
kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan
soms een aantal uur duren.
Gebruik het product en aangesloten apparaten nooit zonder toezicht.
b) Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar
u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met
onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
INGEBRUIKNAME
Zet het apparaat, dat u aan gaat sluiten, altijd uit voordat u het met de
USB-aansluiting verbindt.
Let erop dat de verbinding correct is. Mocht het product niet correct zijn
aangesloten, dan kan het heet worden, kortsluiting veroorzaken of tot brand
aanleiding geven.
Let erop dat uw apparaat geschikt is voor de aansluitwaarden van het product
(zie technische gegevens).
U kunt met het product twee USB-apparaten gelijktijdig opladen of voeden. Hieronder
wordt het aansluiten van één enkel USB-apparaat beschreven.
De uitgangsstroom wordt over beide USB-aansluitingen verdeeld. Indien aan één van
de twee USB-aansluitingen bijvoorbeeld een USB-apparaat met een stroomverbruik
van 2000 mA is aangesloten, mag aan de andere USB-aansluiting slechts een
USB-apparaat aangesloten worden dat een stroom van maximaal 400 mA verbruikt.
U kunt ook één enkel USB-apparaat aan het product aansluiten dat een stroomverbruik
heeft van 2400 mA. In een dergelijk geval mag er geen apparaat op de andere
USB-aansluiting aangesloten worden.
1. Verbind het uitgeschakelde USB-apparaat met het product.
2. Steek het product in de boordspanningsaansluiting van uw motorvoertuig. Het
indicatielampje van het product gaat branden en geeft aan dat het product gebruikt kan
worden.
3. Het USB-apparaat wordt nu opgeladen. Als u het USB-apparaat wilt gaan gebruiken, kunt
u dat nu aanzetten.
4. Zet het USB-apparaat uit voordat u het loskoppelt van de boordspanningsaansluiting van
uw motorvoertuig.
5. Trek na gebruik het product uit de boordspanningsaansluiting van uw motorvoertuig.
U kunt de product gebruiken als de motor loopt of stationair draait. U moet de motor
echter niet starten als het product aangesloten is omdat de stroomvoorziening van
de boordspanningsaansluiting bij een start onderbroken wordt (dit geldt niet voor alle
voertuigmodellen). Stroomafname voor langere tijd terwijl de motor is uitgeschakeld,
leidt tot uitputting van de accu van het voertuig.
REINIGING
Zorg dat er geen spanning op het product staat als u het schoon gaat maken. Gebruik een
droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingangsspanning .................................. 12 V/DC
Uitgangsspanning/-stroom .................... 5 V/DC, 2400 mA totaal
Bedrijfscondities ................................... 0 tot +40 ºC, 20 – 90 % RV (niet condenserend)
Opslagcondities .................................... -20 tot +60 ºC, 10 – 90 % RV (niet condenserend)
Afmetingen (Ø x H) ............................... ca. 23 x 45 mm
Gewicht ................................................. ca. 13 g
Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De
publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

VOLTCRAFT CPS-2400/2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à