Renkforce RF-DAB-CAR1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
DAB+ KFZ-Empfänger
RF-DAB-CAR1
Best.-Nr. 1620645 Seite 2 - 23
Operating Instructions
DAB+ car receiver RF-DAB-CAR1
Item No. 1620645 Page 24 - 45
Notice d’emploi
DAB+ récepteur véhicule
RF-DAB-CAR1
N° de commande 1620645 Page 46 - 67
Gebruiksaanwijzing
DAB+ voertuig-ontvanger
RF-DAB-CAR1
Bestelnr. 1620645 Pagina 68 - 89
46
Sommaire
Page
1. Introduction .................................................................................................................... 47
2. Explication des symboles .............................................................................................. 47
3. Utilisation conforme ....................................................................................................... 48
4. Etendue de la livraison .................................................................................................. 49
5. Consignes de sécurité ................................................................................................... 50
6. Caractéristiques et fonctions ......................................................................................... 51
7. Aperçu ........................................................................................................................... 52
8. Montage mécanique ...................................................................................................... 53
a) Montage sur l‘allume-cigarette ...............................................................................54
b) Montage sur la grille d‘aération ..............................................................................54
c) Montage de l’antenne DAB ..................................................................................... 55
9. Raccordement électrique ............................................................................................... 56
a) Prise d´antenne ...................................................................................................... 56
b) Raccordement de la sortie audio AUX OUT ........................................................... 56
c) Raccordement de l‘entrée audio AUX IN ................................................................ 57
d) Raccordement de l’alimentation électrique ............................................................. 57
10. Utilisation ....................................................................................................................... 58
a) Utilisation générale ................................................................................................. 58
b) Congurationdumenu ........................................................................................... 58
c) Mode radio DAB ..................................................................................................... 60
d) Fonctionnement USB ............................................................................................. 61
e) Fonctionnement Bluetooth
®
.................................................................................... 62
f) Reproduction d’un périphérique audio externe ....................................................... 64
11. Maintenance et entretien ............................................................................................... 64
a) Remplacement des fusibles ...................................................................................64
b) Nettoyage ............................................................................................................... 65
12. Résolution des problèmes ............................................................................................. 65
13. Déclaration de conformité (DOC) .................................................................................. 66
14. Élimination ..................................................................................................................... 67
15. Données techniques ...................................................................................................... 67
47
1. Introduction
Cher client, chère cliente,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes.
Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant
qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi !
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
instructions importantes pour la mise en service et la manipulation. Prenez-le en
considération même lorsque vous transmettez ce produit à un tiers. Par
conséquent, conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations
importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées.
Lesymboledelaècheprécède les astuces et indications particulières sur le
fonctionnement.
48
3. Utilisation conforme
Le récepteur véhicule Renkforce DAB+ RF-DAB-CAR1 a été conçu pour la réception des
stationsradioDABdans les véhicules, la lecture de chiersaudioàpartirdesupports de
donnéescompatiblesetl’amplicationdessignauxaudioainsirestitués.Deplus,ilsertde
dispositif mains libres et de lecture pour les téléphones mobiles équipés de Bluetooth
®
.
La lecture se fait via l‘autoradio et les haut-parleurs qui y sont connectés.
Ce produit est exclusivement homologué pour le raccordement à un réseau de bord à tension
continue 12-24 V avec pôle négatif de la batterie du véhicule sur la carrosserie. Le récepteur
véhicule ne doit être monté et mis en service que dans les véhicules utilisant ce type de tension
de bord.
Lors du montage, l’utilisateur doit veiller à ce que l’appareil ne prenne ni l’humidité ni l’eau.
Éviter impérativement tout contact avec l‘humidité.
Pourdes raisons de sécurité et de licence,vous ne devez pas transformer et/ou modier
le produit. Si vous utilisez le produit à d‘autres ns que celles décrites, celui-ci peut être
endommagé. D’autre part, une utilisation non conforme peut provoquer des risques tels que
court-circuit, incendie, etc. Lisez attentivement tout le mode d’emploi et conservez-le. Ne
transmettez le produit à un tiers qu’accompagné du mode d’emploi.
La marque verbale Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. L‘utilisation de
cette marque verbale a été autorisée.
Toutes les marques et désignations commerciales sont des marques déposées des
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
49
4. Etendue de la livraison
• Récepteur véhicule DAB+ RF-DAB-CAR1
• Support de type col de cygne
• Support pour le montage sur la grille d‘aération
• Adaptateur allume-cigarette
• Plaquemétalliquepourxationmagnétique
• Antenne DAB
• Câble USB
• 4 serre-câbles
• Mode d‘emploi
Modes d’emploi en cours
Téléchargez les modes d’emploi actuels via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR illustré. Suivez les indications sur le site web.
50
5. Consignes de sécurité
Lisez attentivement tout le mode d’emploi et observez notamment les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages corporels et matériels résultant d’une manipulation non
conforme, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les indications.
D’autre part, dans de tels cas la garantie légale/commerciale est annulée.
• Ce produit n´est pas un jouet. Gardez-le donc hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Celui-ci pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Protégez l’appareil contre les fortes vibrations, l’humidité élevée, l’eau, les gaz
inammables,lesvapeursetlessolvants.
• Ne soumettez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Lorsque plus aucun fonctionnement sécurisé n’est possible, mettez l’appareil
hors service et sécurisez-le contre une utilisation imprévue. Le fonctionnement
sécurisé n’est plus garanti lorsque le produit :
- présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus en conformité,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions
environnementales défavorables ou
- soumis à des contraintes de transport importantes.
• Procédez avec prudence avec le produit. Il peut être endommagé par des
chocs, des coups ou une chute même de faible hauteur.
• Consultez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des
appareils courants raccordés au produit.
• Respecterégalementlesconsignesdesécuritésupplémentairesgurantdans
les différents chapitres du présent mode d‘emploi.
• Adressez-vous à un spécialiste si vous avez des doutes sur le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement du produit.
• Faites exécuter les travaux de maintenance, d’entretien et de réparation par un
spécialiste ou dans un atelier spécialisé. N´ouvrez pas l´appareil.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi ne répond pas,
adressez-vous à notre service client technique ou à d’autres professionnels.
51
• Utilisez l’appareil uniquement en climat tempéré, pas sous climat tropical.
• Un volume sonore trop élevé dans l’habitacle du véhicule peut gêner la
perception des signaux acoustiques d’avertissement. Cela représente un
danger pour vous ainsi que pour les autres usagers de la route. Veillez donc à
un réglage approprié du volume.
• L’inattention sur la route peut provoquer de graves accidents. Veuillez donc
procéder à la commande du système audio uniquement lorsque la circulation
le permet. Ne vous laissez pas distraire par son maniement et restez attentif
à la circulation.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume
sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
6. Caractéristiques et fonctions
• Récepteur DAB+ pour la réception numérique de la radio
• Interface USB pour la reproduction de supports de données USB
• Kit mains-libres Bluetooth
®
• Lecture musicale via l´interface Bluetooth
®
(A2DP)
• Transmission à l‘autoradio via la sortie audio ou transmetteur FM (intégré)
• Connexion pour sources audio externes
• 20 stations radio programmables pour la réception DAB
• Alimentation électrique via l´allume-cigarette
• Support col de cygne et support pour le montage sur une grille d‘aération pour des options
demontageexibles
52
7. Aperçu
1 Touche SRC /
2 Touche PS/
3 Microphone
4 Bouton rotatif MENU
5 Touche PL /
6 Touche /
7 Écran
8 Prise d´antenne
9 Entrée audio AUX IN
10 Sortie audio AUX OUT
11 Prise USB alimentation électrique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
53
12 Port USB lecture audio
8. Montage mécanique
Le récepteur véhicule est livré avec deux supports différents.
L‘appareil peut donc être monté sur l‘allume-cigarette à l‘aide d‘un col de cygne ou sur une
grille d‘aération.
Lors du montage sur l‘allume-cigarette, l‘alimentation électrique est déjà intégrée dans
le support. Un adaptateur d‘allume-cigarette correspondant est inclus pour l‘alimentation
électrique lorsqu‘il est monté sur une grille d‘aération.
Choisissez soigneusement l’emplacement pour le montage en veillant à ce que
l’appareil ne gêne pas le conducteur au volant et ne détourne pas son attention de
la circulation.
Il est interdit de monter des pièces dans la zone de déclenchement des airbags.
Les passagers du véhicule risqueraient sinon d’être blessés en cas d’accident.
Utilisezlematérieldemontagefourniandegarantiruneinstallationsûre.
Les modications du véhicule indispensables pour le montage du récepteur
véhicule ou d’autres composants doivent toujours être effectuées de manière à ne
pas compromettre la sécurité routière ni la stabilité de la construction du véhicule.
Pourdenombreuxvéhicules,ladécouped’unetôleàl’aided’unesciesuftpour
perdre l’autorisation d’exploitation.
Lorsdumontagedevotrechaînehi-,tenezcomptedesrisquesdeblessurequi
peuvent émaner d’appareils susceptibles de se détacher en cas d’accident. Pour
cetteraison,xezbientouteslespiècesàunemplacementneprésentantaucun
danger pour les passagers.
12
54
a) Montage sur l‘allume-cigarette
• Glisser la plaque métallique fournie (si elle n‘est pas déjà montée) dans le guide à l‘arrière
du récepteur véhicule.
• Fixezlerécepteur véhicule au coldecygne.La plaque de xationducoldecygne est
magnétique et maintient automatiquement le récepteur véhicule.
• Insérez le support de type col de cygne dans l‘allume-cigarette de votre véhicule.
• Orienter le col de cygne comme vous le souhaitez.
• Lejointàrotulesurlaplaquedexationpeutêtrealignéendesserrantl‘écrou-raccord,en
ajustant le joint à rotule au besoin et en resserrant l‘écrou-raccord.
b) Montage sur la grille d‘aération
• Glisser la plaque métallique fournie (si elle n‘est pas déjà montée) dans le guide à l‘arrière
du récepteur véhicule.
• Fixezlerécepteurvéhiculesurlesupport.Laplaquedexationdusupportestmagnétique
et maintient automatiquement le récepteur véhicule.
• Presser le clip à l‘arrière du support de la grille d‘aération et le placer sur une lamelle de la
grille d‘aération.
• Alignerlejointàrotuledelaplaquedexationcommevouslesouhaitez.
55
c) Montage de l’antenne DAB
Utilisez uniquement l‘antenne DAB fournie. Il s’agit d’une antenne active. Si
d‘autres antennes sont utilisées, elles ou le récepteur véhicule peuvent être
endommagés.
Le collage nécessite une température minimale d’env. 15 °C. Nettoyez la surface
prévue pour le montage à l’aide d’un détergent approprié (par ex. alcool de
nettoyage).
Ne collez pas l’antenne sur du verre métallisé ni à proximité de serpentins de
chauffage. Cela pourrait avoir un effet négatif sur la réception.
Ne collez pas l’antenne dans le champ de vision du conducteur. Elle ne doit pas
gêner le conducteur.
Lors du choix de l’emplacement de montage, tenez compte de la longueur du câble
de l’antenne. Il doit s‘étendre jusqu‘au lieu de montage du récepteur véhicule.
L’antenne DAB et le câble de raccordement ne doivent jamais être montés ou
posés dans la zone de déclenchement d’un airbag.
• Déterminez la position de montage de l‘antenne DAB. L‘antenne doit être montée
horizontalement dans la partie supérieure latérale de l‘intérieur du pare-brise. Pour
garantir une réception parfaite, maintenez une distance d‘environ 5 cm par rapport aux
piècesmétalliquestellesquelacarrosserie,lecadredelafenêtre,etc.aveclesdeuxls
de réception.
• Retirezlelmdeprotectionetcollezl’antennedefaçonàcequelasortieducâblesoit
orientée vers le cadre du pare-brise.
• Après son collage l’antenne ne doit pas être alourdie mécaniquement pendant 24 heures.
• Poser le câble de raccordement jusqu‘au lieu d‘installation du récepteur véhicule.
56
9. Raccordement électrique
Il est interdit d’installer des conduites dans la zone de déclenchement des airbags.
Les passagers du véhicule risqueraient sinon d’être blessés en cas d’accident.
Durant le raccordement des câbles, veillez à ne pas les écraser ou les
endommagerauniveaudesarêtesvives.Utilisezdespasse-lsencaoutchouc.
Pourvérierlatensionsurlescâblesdetensiondebord,utilisezuniquementun
voltmètre ou une lampe témoin à diode car les lampes témoin normales absorbent
des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l’électronique de bord.
Aprèsleraccordement,lescâblesderaccordementpeuventêtrexésautableau
de bord ou au col de cygne à l‘aide des serre-câbles fournis.
A l‘arrière de la plaque de montage du col de cygne se trouvent des serre-câbles
quipeuventégalementêtreutiliséspourxerlescâblesderaccordement.
a) Prise d´antenne
• Raccordezlachedel’antenneDABfournieàlaprised´antenne(8)durécepteurvéhicule.
b) Raccordement de la sortie audio AUX OUT
Si vous souhaitez transmettre le son à l‘autoradio via un câble audio et que votre autoradio
possède une entrée audio (généralement désignée AUX IN), veuillez procéder comme décrit
dans le paragraphe suivant.
Ce connecteur est de meilleure qualité que la transmission audio en utilisant le transmetteur
FM intégré.
Utilisez pour ce branchement uniquement des cordons d´alimentation audio
blindés appropriés. L’utilisation d’autres câbles pourrait provoquer des
perturbations.
Veillez à utiliser des câbles de raccordement aussi courts que possible.
Ne posez pas les câbles à proximité d’autres câbles. Cela permet d’éviter un
parasitage dans les câbles.
57
• Connectez la sortie audio AUX OUT (10) à l‘entrée audio de votre autoradio.
• Pour cela, utilisez un connecteur jack 3,5 mm approprié.
Lorsque la sortie audio AUX OUT (10) est utilisée, le transmetteur FM est
automatiquement éteint.
c) Raccordement de l‘entrée audio AUX IN
Un appareil audio externe (par ex. un lecteur MP3 portatif) dont le signal est transmis par
l‘autoradio peut être raccordé à l’entrée audio AUX IN (9).
• Raccordez l’entrée audio AUX IN (9) à la sortie des écouteurs ou à la sortie audio de
l’appareil externe.
• Pour cela, utilisez un connecteur jack 3,5 mm approprié.
d) Raccordement de l’alimentation électrique
Dans certains véhicules, l‘allume-cigarette n‘est pas allumé et éteint par
l‘allumage. Cela peut entraîner une décharge de la batterie de bord. Dans ce cas,
retirez l‘adaptateur d‘allume-cigarette ou le col de cygne de l‘allume-cigarette,
lorsque vous n‘utilisez pas le récepteur véhicule.
• Connectez la petite che du câble USB fourni au port USB pour l‘alimentation
électrique (11).
• Connectez la grande extrémité du câble USB fourni à l‘un des ports USB de l‘adaptateur
d‘allume-cigarette pour le col de cygne ou à l‘adaptateur d‘allume-cigarette séparé (selon la
méthode de montage choisie).
Le deuxième port USB de l‘adaptateur allume-cigarette ou col de cygne peut être
utilisé pour charger un autre appareil (par exemple un smartphone). La puissance
totale des deux sorties USB ensemble est de 3 A.
58
10. Utilisation
a) Utilisation générale
Mise en marche et à l’arrêt
• Appuyez sur la touche / (6) et maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre
l‘appareil.
• Lorsque votre allume-cigarette est allumé et éteint avec l‘allumage de la voiture, le récepteur
véhicule s‘allume et s‘éteint automatiquement avec l‘allumage.
• Après la première mise en marche de l‘appareil, celui-ci balaie automatiquement la plage
de réception DAB.
Pendant la recherche l’écran (7) indique la progression et le nombre de stations
trouvées.
Àlandelarecherchedestationslapremièrestationdelalisteestdiffusée.
Lors de la remise sous tension, l‘appareil démarre avec le dernier mode de
fonctionnement sélectionné.
Sélection de la source audio
• Appuyez sur la touche SRC / (1), pour sélectionner la source audio désirée :
DAB > Bluetooth
®
> MUSIC IN (entrée audio AUX IN (9)) > USB
b) Conguration du menu
• Poursélectionnerlescongurationsdumenu,appuyezsurleboutonrotatifMENU(4)et
maintenez-le enfoncé.
• Les options de menu sont sélectionnées en tournant le bouton rotatif MENU (4).
Les options de menu peuvent également être sélectionnées en appuyant sur les
touches PS/ (2) ou PL / (5).
• Pour sélectionner une option de menu, appuyez sur le bouton rotatif MENU (4).
Selon la source audio déjà active (DAB, lecture USB, etc.) toutes les fonctions ne
peuvent pas être réglées dans certaines conditions.
59
Conguration du menu
Recherche Recherche complète des stations dans la plage de réception DAB.
TX Fréquence Réglage de la fréquence d'émission du transmetteur FM.
Réglez la fréquence d'émission souhaitée en tournant le bouton
rotatif MENU (4) et conrmez le réglage en appuyant sur le bouton
rotatif MENU (4). En fonctionnement normal, la fréquence d'émission
régléeestafchéeenhautaucentredel'écran(7).Sélectionnezune
fréquence d'émission qui n'est pas déjà occupée par une station radio.
Pour pouvoir recevoir le son du récepteur véhicule via l'autoradio, réglez
la fréquence de réception de l'autoradio sur la fréquence d'émission
réglée ici. Si vous transmettez le son par la sortie audio AUX OUT (10),
aucun réglage n'est nécessaire ici.
DRC Cette fonction compresse la restitution du son pour rendre les sons
silencieux mieux audibles à faible volume ou dans un environnement
bruyant.
Réglages
Éteint > pas de compression
1/2 > compression légère
1 > haute compression
Langue Réglage de la langue du menu
System Reset Réinitialisation du système aux réglages d'usine en cas de
dysfonctionnement.
Attention tous les réglages seront supprimés.
Version Logiciel Afchagedelaversiondulogiciel
60
c) Mode radio DAB
Recherche de stations
• Si aucune station DAB ne peut être reçue après avoir sélectionné le mode DAB, effectuez
unerecherchedestation(voir«Congurationdumenu»).
La recherche de station peut également être déclenchée en appuyant sur la
touche SRC / (1) et en la maintenant enfoncée.
• L’appareil exécute ensuite une recherche des stations en plage de réception DAB et
mémorise les stations trouvées dans la liste des stations.
• Pendant la recherche l’écran (7) indique la progression et le nombre de stations trouvées.
Sélection d’une station
• Appuyez brièvement sur la touche PS/ (2) ou sur la touche PL / (5).
• L‘écran(7)afchelalistedesstations.
• Utilisez le bouton rotatif MENU (4) pour sélectionner la station désirée.
• Appuyez sur le bouton rotatif MENU (4) pour lire la station sélectionnée.
Mémoire des stations
Le récepteur véhicule dispose de 20 mémoires de stations sur lesquelles vous pouvez stocker
vos stations préférées.
• Réglezlastationàmémorisercommedécritdanslasection«Sélectiond’unestation».
• Appuyez de façon prolongée sur la touche de station PS/ (2), jusqu’à ce que la liste de
mémoiredesstationssouhaitées’afche.
• Utilisez le bouton rotatif MENU (4) pour sélectionner l’espace mémoire désiré.
Si un espace mémoire est déjà occupé, le nom de la station correspondante y est
afché.
• Appuyez sur le bouton rotatif MENU (4) pour enregistrer la station.
• Pour lire une station de la liste de mémoire des stations, appuyez sur la touche PL / (5)
etmaintenez-laenfoncéejusqu‘àcequelalistedemémoiredesstationss‘afche.
• Utilisez le bouton rotatif MENU (4) pour sélectionner la station désirée.
• Appuyez sur le bouton rotatif MENU (4) pour lire la station sélectionnée.
61
d) Fonctionnement USB
L‘appareilestéquipéd‘unportUSB.LeschiersMP3mémoriséssurunsupportdedonnées
USB peuvent être lus.
Ne connectez pas de lecteur MP3 fonctionnant sur piles sur le port USB.
L’alimentation électrique du port USB pourrait charger les piles insérées et
provoquer ainsi une surchauffe, voire une explosion de la pile.
Vous pouvez connecter les supports de données USB d’une capacité maximale de
64 Go et dont la consommation électrique ne dépasse 500 mA sur le port USB. Les
médias doivent être formatés FAT 32.
Seuls les supports de données USB peuvent être raccordés au port USB. Les
lecteurs MP3 avec port USB s’activent à l’insertion dans ce port le plus souvent
danslemodePC.Danscemodeiln’estpaspossibledeliredeschiersmusicaux.
Vous pouvez cependant connecter à tout moment la sortie audio d’un lecteur MP3
à l’entrée audio AUX IN (9).
En raison des innombrables supports USB et de leurs fonctions parfois très
spéciquesauxfabricants,iln‘estpaspossibledegarantirquetouslessupports
soient reconnus, ni que toutes les possibilités d‘utilisation quant à cet appareil
soient proposées.
Si le support de données n’est pas reconnu, débranchez puis rebranchez-le.
• Insérez votre support de données USB dans le port USB pour la lecture audio (12).
• L’appareil commute automatiquement sur l’entrée correspondante et lance la lecture.
Commande de lecture
Touche / (6)
Démarre ou arrête la lecture
Touche PS/ (2)
Saut en arrière d'un titre
Touche PL / (5)
Sauter en avant d'un titre
62
e) Fonctionnement Bluetooth
®
An de garantir une réception optimale sur le téléphone et de minimiser le
rayonnement électromagnétique à l’intérieur du véhicule, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure lorsque le mode Téléphone portable est activé.
En mode Bluetooth
®
, le récepteur véhicule peut être utilisé comme kit mains-libres
pour les téléphones portables et / ou comme lecteur pour le streaming audio
A2DP via Bluetooth
®
. Avant de pouvoir effectuer une transmission entre votre
téléphone portable ou votre périphérique Bluetooth
®
et le récepteur véhicule, les
deux périphériques doivent être appairés. Cette opération s’appelle appairage
«Pairing».
Pairing
• Allumez le récepteur véhicule.
• Allumez votre téléphone mobile et activez le mode Bluetooth
®
(pour cela consulter la notice
du téléphone mobile).
• Activez sur votre téléphone mobile la recherche d’autres appareils Bluetooth
®
dans la plage
de réception.
• Lorsque le récepteur véhicule est trouvé, votre appareil Bluetooth
®
afchelenomBluetooth
®
du récepteur voiture (RF-DAB-CAR1).
• Connectez votre téléphone portable au récepteur véhicule.
• Saisissez si besoin le mot de passe 0000 pour coupler les deux appareils.
• Unefoisl‘appairageréussi,l‘écran(7)afchelesymboleBluetooth
®
en haut à droite en
permanence (clignote en permanence tant qu‘il n‘y a pas de connexion).
• En cas d’échec de l’appairage, répétez la procédure. Le cas échéant, vous devez d’abord
effacer le récepteur véhicule de votre téléphone portable (à ce sujet, voir le mode d’emploi
du téléphone portable).
Le récepteur véhicule ne peut être accouplé qu’avec un seul périphérique
Bluetooth
®
à la fois. Lorsqu’un appairage Bluetooth
®
est déjà actif, vous devez
d’abord interrompre cette connexion. Cela se fait par le menu du téléphone mobile.
La connexion est interrompue dès que le récepteur véhicule ou le téléphone
portable connecté est éteint ou quitte la zone de réception. Le symbole Bluetooth
®
clignote à l’écran (7). Dès que le téléphone portable est remis sous tension ou
revient à la portée du récepteur véhicule, la connexion est automatiquement
rétablie. À l’écran (7) le symbole Bluetooth
®
apparaît de nouveau en continu.
63
Pour que la connexion puisse automatiquement être établie, cette fonction doit, le
cas échéant, être activée sur le téléphone portable cet effet, veuillez consulter
le manuel du téléphone portable).
Réception et enregistrement d’une conversation téléphonique en cours
• Lors d’un appel téléphonique entrant l’écran (7) indique le numéro de l’appelant.
Si le numéro du correspondant est masqué ou que le réseau de téléphonie mobile
n’estpascompatibleaveccettefonction,lenuméron’estpasafché.
• Appuyez sur la touche SRC / (1) pour accepter un appel entrant.
• Appuyez sur la touche / (6) pour accepter un appel entrant.
Appel téléphonique
• Choisissez le numéro d’appel souhaité via votre téléphone mobile.
• Le récepteur véhicule passe automatiquement en mode Bluetooth
®
etafcheleprocessus
d‘appel sur l‘écran (7).
Fin d’un appel
• Appuyez sur la touche / (6) pour raccrocher.
Streaming audio
Par streaming audio, on entend la transmission des données audio (musique) via Bluetooth
®
,
par ex. vers un récepteur véhicule.
Si vous utilisez un téléphone portable compatible A2DP, vous pouvez le connecter en effectuant
un appairage comme décrit plus haut avec le récepteur véhicule et établir une connexion audio.
• Assurez-vous que les deux périphériques soient correctement appairés.
• Démarrez la lecture vers votre téléphone portable (voir mode d’emploi correspondant).
• Appuyez sur la touche SRC / (1), jusqu‘à ce que Bluetooth
®
s’afchesurl‘écran(7).
• La transmission audio est maintenant activée.
• Vous pouvez télécommander la lecture de votre téléphone mobile maintenant avec les
touches PS/ (2), PL / (5) et / (6) comme pour la lecture des supports
de stockage type USB.
64
f) Reproduction d’un périphérique audio externe
• Connectez la sortie des écouteurs ou la sortie audio de l‘appareil audio externe comme
décritàlasection«Raccordementdel‘entréeaudioAUXIN».
• Appuyez sur la touche SRC / (1),jusqu‘àceque«MUSICIN»s’afchesurl‘écran(7).
• Lancez la lecture sur l‘appareil audio externe.
• La lecture est contrôlée à partir de l‘appareil audio externe.
11. Maintenance et entretien
• Contrôlez régulièrement la sécurité technique du récepteur véhicule. Assurez-vous par ex.
régulièrement que les câbles de raccordement et le boîtier ne sont pas endommagés.
• S’il est probable qu’une utilisation sans danger ne soit plus possible, le produit doit être
mis hors service puis sécurisé an d’éviter toute utilisation accidentelle. Débrancher
l‘alimentation électrique !
a) Remplacement des fusibles
Il est interdit de réparer les fusibles usagés ou de ponter le porte-fusible.
• Le fusible de l‘allume-cigarette sur le support col de cygne est interchangeable.
• Si la lampe de service de l‘allume-cigarette du support col de cygne ne s‘allume plus, même
si l‘allume-cigarette est alimentée en courant, remplacez le fusible comme décrit ici.
Utilisez uniquement des fusibles neufs dont le type et le courant nominal sont
conformesauxspécications(voir«Donnéestechniques»).
• Retirez le support col de cygne de l‘allume-cigarette.
• Dévisserlapointedelachedel‘allume-cigarette(contactpositif).
• Remplacez le fusible par un fusible du même type.
• Revisserlapointedelachedel‘allume-cigarette(contactpositif).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Renkforce RF-DAB-CAR1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire