Renkforce 1217950 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Operating Instructions Manual
Bedienungsanleitung
Bluetooth
®
-Musikempfänger
Best.-Nr. 1217950
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Musikempfänger dient zur kabellosen Übertragung von Audiosignalen (Sprache
oder Musik) von Mobiltelefonen, Tablets, Notebooks und anderen Geräten, die über eine
entsprechende Bluetooth
®
-Verbindungen verfügen. Die Übertragungsreichweite beträgt bis zu
10 Meter im Freifeld.
Das Audiosignal kann am Empfänger an einer 3,5 mm Klinkenbuchse abgegriffen werden. Die
Spannungsversorgung erfolgt durch den USB-Port eines Computers, oder kann mittels eines
USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang eingeschlossen), erfolgen.
Das A2DP Bluetooth
®
-Protokoll und der SB Codec müssen unterstützt werden, um Musik zu
übertragen. Bluetooth
®
ist eine Technologie, welche bei drathloser Übertragung von Daten auf
Kurzstrecken zum Einsatz kommt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt
nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Musikempfänger
USB-Stromkabel (100 cm)
3,5 mm Klinkenkabel (174 cm)
3,5 mm Klinken/Cinch-Adapterkabel (10 cm)
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Stellen Sie den Musikempfänger nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
Verwenden Sie nur das beiliegende USB-Stromkabel zum Betreiben des
Produktes.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienelemente
Vorderansicht Rückansicht (schematisch)
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
1
2
3
Inbetriebnahme
1. Schließen Sie Ihr Audiowiedergabegerät (Lautsprecher, Verstärker, etc.) unter Verwendung
des beiliegenden Klinkenkabels, an die Klinkenbuchse (2) am Musikempfänger an. Soll der
Anschluss über eine Cinch-Buchse geschehen, verwenden Sie den beiliegenden Adapter.
2. Achten Sie auf einen sicheren Stand beim Aufstellen des Produkts.
3. Verbinden Sie nun den Niederspannungsstecker des USB-Kabels mit der Niederspan-
nungsbuchse (3) des Musikempfängers.
4. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels mit dem USB-Port eines Computers.
5. Die LED des Musikempfänger beginnt in regelmäßigen Abständen zu blinken. Dies zeigt
an, dass der Empfänger nach Bluetooth
®
-fähigen Geräten sucht.
a) Herstellen der Bluetooth
®
-Verbindung
1. Aktivieren Sie jetzt die Bluetooth
®
-Funktion auf dem Gerät, mit dem Sie die Audiodaten
zum Musikempfänger übertragen wollen. Sie nden die Funktion z.B. bei einem Android
Smartphone in den Einstellungen in der Rubrik ‚Verbindungen‘. Im Apple iOS nden Sie die
Funktion unter Bluetooth
®
-Einstellungen. Schlagen Sie bezüglich der Details in den Bedie-
nungsanleitungen der betreffenden Geräte nach.
2. Geben Sie den Pin-Code für eine Verbindung ein. Verwenden Sie 0000, wenn nötig. Ei-
nige Geräte benötigen keinen Pin-Code. Der Musikempfänger kann maximal 8 Geräte
speichern.
3. Sobald das Gerät als „Music Receiver“ angezeigt wird, tippen Sie darauf, um z.B. Ihr
Smartphone mit dem Musikempfänger zu koppeln. Wenn noch kein anderes Gerät mit dem
Musikempfänger verbunden ist, wird dieser automatisch zur Audiowiedergabe ausgewählt.
Während des Pairing-Vorgangs blinkt die LED (1) einmal pro Sekunde. Sobald eine Verbin-
dung erfolgreich aufgebaut wurde, leuchtet die LED dauerhaft.
b) Wiedergabe
1. Sie können eine Audiodatei auf Ihrem Gerät abspielen. Das Audiosignal wird automatisch
auf dem Bluetooth
®
-Musikempfänger übertragen. Je nach Gerät ist es auch möglich, die
Ausgabe zwischen dem Bluetooth
®
-Musikempfänger und Ihrem Gerät, mit dem Sie die Da-
teien abspielen, umzuschalten.
2. Es ist gleichfalls möglich, ein Video wiederzugeben. Das Bild wird dabei auf z.B. Ihrem Ta-
blet angezeigt während der Ton auf dem am Musikempfänger angeschlossenen Audiogerät
wiedergegeben wird.
3. Die Bedienung der Wiedergabe, sowie die Regelung der Lautstärke erfolgt auf Ihrem
Smartphone bzw. Tablet.
c) Trennen der Bluetooth
®
-Verbindung
1. Um Ihr Gerät vom Musikempfänger zu trennen, navigieren Sie wieder zu den Bluetooth
®
-
Einstellungen und beenden Sie die Verbindung. Alternativ können Sie auch einfach die
Bluetooth
®
-Funktion ausschalten.
Es können zwar mehrere Geräte mit dem Musikempfänger über die Bluetooth
®
-
Funktion gekoppelt sein, aber nur eines davon kann für das Abspielen des
Audiosignal genutzt werden. Wenn Sie ein anderes Gerät als Signalquelle
verwenden wollen, muss das aktuelle Gerät zunächst deaktiviert werden.
Wartung und Reinigung
Es benden sich keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen
Sie es deshalb niemals.
Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch. Staub kann
mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht
entfernt werden.
Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Behebung von Störungen
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Keine Töne aus
dem Lautspre-
cher.
Ist die Bluetooth
®
-Funktion auf
dem Mobilgerät aktiviert?
Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-
Funktion unter Einstellungen in
Ihrem Smartphone/Mobilgerät.
Ist die richtige Bluetooth
®
-
Version mit A2DP verfügbar?
Überprüfen Sie die installierte
Bluetooth
®
-Version.
Sind Sender und Empfänger
nicht mehr als 10 Meter vonein-
ander entfernt?
Bringen Sie Sender und Empfän-
ger in Reichweite.
Ist das Ausgangssignal der
Audiosignalquelle vorhanden?
Starten Sie die Wiedergabe einer
Audiodatei.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung/-strom .....................5 V/DC über USB, 100 mA
Übertragungsfrequenz .......................... 2402-2480 MHz
Maximale Übertragungsleistung ...........4 dBm
Übertragungstechnik ............................Bluetooth
®
3.0 mit A2DP
Codecs .................................................SBC
Reichweite ...........................................max. 10 m
Audio-Ausgang .....................................3,5 mm Klinkenbuchse
Unterstützte Abspielgeräte ...................Gerät muss A2DP unterstützen
Betriebsbedingungen ............................0 bis +43 °C, 5 – 90 % rF
Lagerbedingungen ................................0 bis 60 °C, 5 – 90 % rF
Abmessungen (B x H x T) ....................64 x 21 x 65 mm
Gewicht .................................................40 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1217950_v2_0619_02_m_(1)_4L
Operating instructions
Bluetooth
®
music receiver
Item no. 1217950
Intended use
The music receiver is designed to receive wireless audio signals (voice or music) from mobile
phones, tablets, laptops and other devices that have an appropriate Bluetooth
®
connection.
The device has a transmission range of up to 10 metres when there are no obstructions.
The audio signal can be picked up on the receiver on a 3.5 mm jack socket. Power is supplied
via the USB port on a computer or via a USB power adaptor (not included).
The A2DP Bluetooth
®
protocol and the SBC codec must be supported in order to transmit
music. Bluetooth
®
is a technology which is used to transmit data wirelessly over short distances.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Music receiver
USB power cable (100 cm)
3.5 mm jack cable (174 cm)
3.5 mm jack/cinch adapter cable (10 cm)
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR
code on this page. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
Do not place the music receiver near to sources of heat.
Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may
damage your hearing.
Only use the USB power cable provided to operate the device.
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operating elements
Front view Rear view (schematic)
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
1
2
3
Operation
1. Connect your audio playback device (speakers, amplier etc.) to the jack socket (2) on the
music receiver using the jack cable provided. Use the adapter provided if the connection
takes place via a cinch socket.
2. Ensure that you place the product in a secure position.
3. Now connect the low-voltage connector on the USB cable to the low-voltage socket (3) on
the music receiver.
4. Connect the USB-A connector on the USB cable to the USB port on a computer.
5. The LED on the music receiver starts to ash in regular intervals. This indicates that the
receiver is searching for Bluetooth
®
-capable devices.
a) Establishing the Bluetooth
®
connection
1. Now activate the Bluetooth
®
function on the device that you want to use to transfer audio
data to the music receiver. For example, on an Android smartphone you will nd the function
in 'Connections' in the settings. In Apple iOS, you will nd the function under Bluetooth
®
settings. Look up the details in the instruction manuals of the devices concerned.
2. Enter the PIN code for a connection. Use 0000 if necessary. Some devices do not require a
PIN code. The music receiver can save up to a maximum of 8 devices.
3. Once the device is displayed as "Music Receiver", tap on it to pair your device (e.g. your
smartphone) with the music receiver. If no other devices are connected to the music receiv-
er, this device will automatically be selected for audio playback. The LED (1) ashes once
every second during the pairing process. The LED stays on once a connection has been
successfully established.
b) Playback
1. You can play back an audio le on your device. The audio signal is automatically transmitted
to the Bluetooth
®
receiver. Depending on the device, it is also possible to switch the output
between the Bluetooth
®
receiver and the device that you are using the play the les.
2. It is also possible to play a video. The picture will be displayed on your device (e.g. tablet)
while the sound will be played on the audio device that is connected to the music receiver.
3. Use your smartphone or tablet to control the playback and the volume.
c) Disconnecting the Bluetooth
®
connection.
1. To disconnect your device from the music receiver, navigate to the Bluetooth
®
settings again
and terminate the connection. Alternatively, you can simply turn off the Bluetooth
®
function.
Multiple devices may be paired with the music receiver via the Bluetooth
®
function,
but only one of them can be used to play back audio. If you want to use another
device as the signal source, the current device must rst be disabled.
Maintenance and cleaning
Under no circumstances should you service any of the components in the interior of the
device, therefore never open it.
The product does not require maintenance except for occasional cleaning.
Use a soft, antistatic and lint-free cloth to clean the device. Dust can be removed easily using
a soft and clean long-haired brush and a vacuum cleaner.
Do not use any abrasive or chemical cleaning materials.
Do not immerse the product in water.
Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested solution
No sound from
the speaker.
Is the Bluetooth
®
function on the
mobile device activated?
Activate the Bluetooth
®
function
on your smartphone/mobile
device under settings.
Is the correct Bluetooth
®
version
with A2DP available?
Check the installed Bluetooth
®
version.
Are the sender and receiver
more than 10 metres apart?
Bring the sender and receiver
within range.
Is there an output signal from
the audio signal source?
Start the playback of an audio
le.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on the corresponding ag symbol, and then enter
the product order number in the search box. The EU Declaration of Conformity is
available for download in PDF format.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage/current .....................5 V/DC via USB, 100 mA
Transmission frequency........................2402-2480 MHz
Max. transmission power ...................... 4dBm
Transmission technology ......................Bluetooth
®
3.0 with A2DP
Codecs .................................................SBC
Range ..................................................max. 10 m
Audio output .........................................3.5 mm jack socket
Supported playback devices .................Device must support A2DP
Operating conditions .............................0 to +43 °C, 5 - 90 % RH
Storage conditions ................................ 0 to 60 °C, 5 - 90 % RH
Dimensions (W x H x D) .......................64 x 21 x 65 mm
Weight ..................................................40 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1217950_v2_0619_02_m_(1)_4L
Mode d’emploi
Récepteur de musique Bluetooth
®
Nº de commande 1217950
Utilisation prévue
Ce récepteur de musique permet la transmission sans l de signaux audio (vocaux ou
musicaux) des téléphones portables, des tablettes, des notebooks et autres appareils équipés
d'une connexion Bluetooth
®
. Sa portée s'élève à 10 mètres en plein air.
Le signal audio est prélevé sur le récepteur via une prise jack de 3,5 mm. L'alimentation de
l'appareil s'effectue par le port USB d'un ordinateur ou par un bloc d'alimentation (non inclus).
Le transfert de chiers audio n'est possible que si la compatibilité avec le protocole Bluetooth
®
A2DP et le codec SB est assurée. La technologie Bluetooth
®
permet de transférer des données
sans l sur une courte distance.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi
et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
Récepteur de musique
Câble d’alimentation USB (100 cm)
Câble jack de 3,5 mm (174 cm)
Câble adaptateur jack de 3,5 mm (10 cm)
Mode d'emploi
Modes d’emploi actuels
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR ci-contre. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une
utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Le récepteur de musique ne doit pas être placé à proximité d'une source de
chaleur.
Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume
sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
N'essayez pas d'utiliser l'appareil avec un autre câble USB que celui fourni.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Eléments de fonctionnement
Vue avant Vue arrière (schématique)
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
1
2
3
Mise en service
1. Reliez votre appareil audio (haut-parleur, amplicateur etc.) à la prise jack (2) du récepteur
de musique par l'intermédiaire du câble jack fourni. En cas de connexion par prise RCA,
utilisez l'adaptateur fourni à cet effet.
2. Installez l'appareil bien d'aplomb.
3. Reliez le connecteur basse tension du câble USB avec la prise basse tension (3) du récep-
teur de musique.
4. Reliez le connecteur USB-A du câble USB à un port USB d'un ordinateur.
5. La LED du récepteur de musique se met à clignoter à intervalles réguliers, indiquant que le
récepteur est en train de rechercher les appareils Bluetooth
®
.
a) Établissement de la liaison Bluetooth
®
1. Maintenant, activez la fonction Bluetooth
®
de l'appareil à partir duquel vous souhaitez
transférer des chiers audio vers le récepteur. Sur un Smartphone Android, par exemple,
vous trouverez cette fonction dans la rubrique Connexions. Sur Apple iOS, vous trouverez
cette fonction dans Paramètres Bluetooth
®
. Pour plus de détails, reportez-vous aux modes
d'emploi des appareils concernés.
2. Tapez le code PIN nécessaire à la connexion. Utilisez le code 0000, le cas échéant. Cer-
tains appareils peuvent nécessiter un code PIN. Votre récepteur de musique permet de
mémoriser jusqu'à 8 appareils maximum.
3. Dès que l'appareil (ex: un smartphone) s'afche comme « Music Receiver », appuyez des-
sus pour l'appairer avec le récepteur de musique. Si aucun autre appareil n'est relié au
récepteur, celui-ci est automatiquement sélectionné pour la lecture. Pendant le processus
d'appairage, la LED (1) clignote une fois par seconde. Dès que la liaison est établie, la LED
reste allumée en continu.
b) Lecture
1. Vous pouvez lire un chier audio sur votre appareil. Le signal audio sera ensuite transmis
automatiquement au récepteur de musique Bluetooth
®
. Avec certains appareils, il est égale-
ment possible de lire les chiers soit sur le récepteur, soit sur l'appareil lui-même.
2. La lecture de vidéos est également possible. Par exemple, vous pouvez afcher l'image
sur votre tablette pendant que le son est émis par l'appareil audio relié au récepteur de
musique.
3. Le contrôle de la lecture et le réglage du volume s'effectuent sur le smartphone ou sur la
tablette.
c) Fermeture de la liaison Bluetooth
®
1. Pour déconnecter l'appareil du récepteur de musique, revenez dans les paramètres Blue-
tooth
®
et désactivez la connexion. Sinon, vous pouvez également désactiver la fonction
Bluetooth
®
.
Si le récepteur de musique peut être appairé par Bluetooth
®
à plusieurs appareils
en même temps, en revanche, le signal audio ne peut pas être lu par plus d'un
appareil à la fois. Si vous souhaitez changer d'appareil pour la lecture, vous devez
d'abord désactiver l'appareil actuellement utilisé.
Entretien et nettoyage
N'essayez en aucun cas d'ouvrir le boîtier de l'appareil; celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l'utilisateur.
Ce produit ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, antistatique et non pelucheux. La poussière est
facile à enlever au moyen d'un aspirateur et d'un pinceau propre et souple à poils longs.
N’utilisez pas de produit de nettoyage chimique ou abrasif.
Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Aucun son sur le
haut-parleur.
La fonction Bluetooth
®
est-elle
activée sur l'appareil portable?
Activez la fonction Bluetooth
®
dans les paramètres de votre
Smartphone/appareil portable.
La version Bluetooth
®
est-elle la
bonne (avec A2DP)?
Vériez la version Bluetooth
®
installée.
L'émetteur et le récepteur sont
peut-être distants de plus de 10
mètres.
Mettez l'émetteur et le récepteur
à portée l'un de l'autre.
La source audio émet-elle un
signal de sortie?
Lancez la lecture d'un chier
audio.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d'alimentation .............5 V/DC par USB, 100 mA
Fréquence de transmission ..................2402-2480 MHz
Puissance de transmission maximale ..4 dBm
Technologie de transmission ................Bluetooth
®
3.0 avec A2DP
Codecs .................................................SBC
Portée ..................................................max. 10 m
Sortie audio ..........................................Prise jack 3,5 mm
Lecteurs compatibles ............................Appareils compatibles avec A2DP
Conditions de service ...........................0 à +43 °C, 5 - 90 % HR
Conditions de stockage ........................0 à 60 °C, 5 - 90 % HR
Dimensions (L x H x P) .........................64 x 21 x 65 mm
Poids .....................................................40 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1217950_v2_0619_02_m_(1)_4L
Gebruiksaanwijzing
Bluetooth
®
-Muziekontvanger
Bestelnr. 1217950
Bedoeld gebruik
De muziekontvanger is bedoeld voor de draadloze overdracht van audiosignalen (spraak
en muziek) van mobiele telefoons, tablets, notebooks en andere apparaten, die over een
dienovereenkomstige Bluetooth
®
-verbinding beschikken. De transmissiereikwijdte bedraagt tot
wel 10 meter in het vrije veld.
Het audiosignaal kan aan de ontvanger aan een 3,5 mm klinkbus worden afgetapt. De
voedingsspanning vindt plaats met behulp van de USB-poort van een computer, of kan met
behulp van een USB-netspanningsadapter (niet meegeleverd) geschieden.
Het A2DP Bluetooth
®
-protocol en de SB Codec moeten worden ondersteund om muziek uit
te zenden. Bluetooth
®
is een technologie, die wordt gebruikt bij de draadloze overdracht van
gegevens op korte afstanden.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
Muziekontvanger
USB-stroomkabel (100 cm)
3,5 mm klinkkabel (174 cm)
3,5 mm klink/cinch-adapterkabel (10 cm)
Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-code. Volg de instructies op de website.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige
bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Plaats de muziekontvanger niet in de buurt van warmtebronnen.
Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog
volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-stroomkabel om het product te gebruiken.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
Vooraanzicht Achteraanzicht (schematisch)
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
AUDIO
OUT
-
+
DC 5 V
1
2
3
Ingebruikname
1. Sluit uw audio-weergaveapparaat (luidspreker, versterker, etc.) met behulp van de meege-
leverde klinkkabels aan de klinkbus (2) van de muziekontvanger aan. Mocht de aansluiting
via een cinch-bus plaatsvinden, dient u de meegeleverde adapter te gebruiken.
2. Let op een veilige stand tijdens het plaatsen van het product.
3. Verbind vervolgens de laagspanningsstekker van de USB-kabel met de laagspannings-
bus (3) van de muziekontvanger.
4. Sluit de USB-A-stekker van de USB-kabel aan op de USB-poort van een computer.
5. De LED van de muziekontvanger begint met regelmatige tussenpozen te knipperen. Dit
geeft aan dat de ontvanger naar apparaten met Bluetooth
®
zoekt.
a) Opzetten van de Bluetooth
®
-verbinding
1. Activeer nu de Bluetooth
®
-functie op het apparaat, waarmee u de audiobestanden naar de
muziekontvanger wilt sturen. U vindt deze functie bijv. bij een Android smartphone in de
instellingen onder het kopje "Verbindingen". Bij de Apple iOS vindt u deze functie onder
Bluetooth
®
-instellingen. Raadpleeg voor de details de gebruiksaanwijzingen van de des-
betreffende apparaten.
2. Voer de PIN-code voor een verbinding in. Gebruik 0000 indien nodig. Enkele apparaten
hebben geen PIN-code nodig. De muziekontvanger kan maximaal 8 apparaten opslaan.
3. Zodra het apparaat wordt weergegeven als "Music Receiver", tikt u erop, om bijv. uw
smartphone met de muziekontvanger te verbinden. Als er nog geen ander apparaat met de
muziekontvanger is verbonden, wordt dit automatisch uitgekozen voor de audioweergave.
Tijdens het koppelen knippert de LED (1) één keer per seconde. Zodra succesvol een
verbinding werd gemaakt, brandt de LED voortdurend.
b) Weergave
1. U kunt een audiobestand op uw apparaat afspelen. Het audiosignaal wordt automatisch
doorgegeven aan de Bluetooth
®
-muziekontvanger. Afhankelijk van het apparaat is het ook
mogelijk, de uitgave tussen de Bluetooth
®
-muziekontvanger en uw apparaat, waarmee u de
bestanden afspeelt, om te schakelen.
2. Het is eveneens mogelijk een video af te spelen. Het beeld wordt hierbij op bijv. uw tablet
getoond terwijl het geluid op het op de muziekontvanger aangesloten audioapparaat te
horen is.
3. De bediening van de weergave, evenals het instellen van het volume geschiedt via uw
smartphone resp. tablet.
c) Verbreken van de Bluetooth
®
-verbinding
1. Om de verbinding van uw apparaat met de muziekontvanger te verbreken, navigeert u
weer naar de Bluetooth
®
-instellingen en verbreekt u de verbinding. Als alternatief kunt u ook
gewoon de Bluetooth
®
-functie uitschakelen.
Er kunnen weliswaar meerdere apparaten met de muziekontvanger via de
Bluetooth
®
-functie worden gekoppeld, maar slechts één ervan kan voor het
afspelen van een audiosignaal worden gebruikt. Als u een ander apparaat als bron
wilt gebruiken, moet het actuele apparaat eerst worden gedeactiveerd.
Onderhoud en reiniging
Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open het daarom
nooit.
Het product is, met uitzondering van af en toe schoonmaken, onderhoudsvrij.
Gebruik voor het schoonmaken een zachte, anti-statische en niet pluizende doek. Stof
kan met behulp van een zachte, schone borstel met lange haren en een stofzuiger heel
eenvoudig worden verwijderd.
Gebruik in geen geval schurende of chemische schoonmaakmiddelen.
Dompel het product niet in water.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossingssuggestie
Geen geluiden uit
de luidspreker.
Is de Bluetooth
®
-functie op uw
mobiele apparaat geactiveerd?
Activeer de Bluetooth
®
-functie via
de instellingen van uw smartpho-
ne/mobiele apparaat.
Staat de juiste Bluetooth
®
-versie
met A2DP ter beschikking?
Controleer de geïnstalleerde
Bluetooth
®
-versie.
Zijn zender en ontvanger niet
meer dan 10 meter van elkaar
verwijderd?
Breng zender en ontvanger
binnen reikwijdte.
Is het uitgangssignaal van de
audiobron beschikbaar?
Start de weergave van een
audiobestand.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het
product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het
volgende internetadres beschikbaar: www.conrad.com/downloads
Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van
het product in het zoekveld in; aansluitend kunt u de EU-conformiteitsverklaring
downloaden in pdf-formaat.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsvoltage/-stroomsterkte ..............5 V/DC via USB, 100 mA
Zendfrequentie .....................................2402-2480 MHz
Maximaal transmissievermogen ...........4 dBm
Overdrachtstechniek .............................Bluetooth
®
3.0 met A2DP
Codecs .................................................SBC
Reikwijdte ............................................max. 10 m
Audio-uitgang .......................................3,5 mm klinkbus
Ondersteunde weergave-apparaten ..........Apparaat moet A2DP ondersteunen
Bedrijfscondities ...................................0 tot +43 °C, 5 - 90 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities ....................................0 tot 60 °C, 5 - 90 % relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (B x H x D) ......................... 64 x 21 x 65 mm
Gewicht .................................................40 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische
normen op het afdrukken.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1217950_v2_0619_02_m_(1)_4L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce 1217950 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues