Renkforce RF-BTFE-1000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Si vous recharger le produit durant votre trajet, placez le produit et le câble de
charge de manière à ce qu'il ne gêne pas lors de la conduite ou de l'utilisation
du véhicule.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
b) Batterie
Protégez l'accu contre les températures très élevées ou basses ou le rayonnement
solaire direct. La puissance de l'accu et la durée de fonctionnement du kit mains
libres peuvent en cas de basses températures être considérablement réduites.
L'accu peut être endommagé de façon durable par une décharge profonde.
Rechargez donc l'accu régulièrement (au moins une fois tous les 2 mois), même
si le produit n'en a pas besoin. Grâce à la technologie des piles, un déchargement
préalable de la pile n'est pas nécessaire.
En cas de contact avec la peau, les accumulateurs qui fuient ou qui sont
endommagés peuvent occasionner des brûlures par acide. Par conséquent,
utilisez des gants de protection appropriés lors de leur manipulation.
Si des liquides chimiques coulent de l'accu, ceux-ci peuvent provoquer une
décoloration sur les endroits atteints ou causer d'autres dégâts.
Si l'accu s'est déformé, ne l'utilisez plus mais mettez-le au rebut en le recyclant et
en respectant l'environnement.
La batterie ne doit jamais être court-circuitée, démontée ou jetée dans le feu. Un
risque d'explosion existe.
Rechargez l'accu uniquement dans le produit car les caractéristiques de
l'électronique de charge intégrée sont paramétrés pour l'accu. N’utilisez jamais
d’autres chargeurs.
Éléments de fonctionnement
1 2 3 4 5 6
789
1 Haut-parleur
2 Touche MUTE
3 Touche +
4 Touche
5 Interrupteur de marche/d'arrêt
6 Microphone
7 Cache de protection pour compartiment à
accus
8 Diode LED
9 Prise mini USB
Insertion de la batterie
Retirez le couvercle du compartiment de l'accu.
Insérez l'accu en respectant la polarité. Tenez compte de la position des contacts à l'intérieur
du compartiment de l'accu et sur l'accu lui-même.
Refermez le compartiment où se trouve l'accumulateur.
Recharger l'accumulateur
Raccordez le produit via le câble de charge pour véhicule fourni à la prise de l'allume-cigare
du véhicule. La LED verte du connecteur pour véhicule s'allume.
Si le voyant à LED ne s'allume pas, c'est qu'il n'y a pas de tension (le cas échéant,
vous devez allumer l'allumage du véhicule) ou que le fusible du connecteur pour
véhicule est défectueux et doit être remplacé (voir le chapitre « Changer le fusible »).
Pendant le processus de recharge, le voyant à LED du produit s'allume rouge.
Dès que l'accu est entièrement rechargé, le voyant sur le produit s'éteint.
Le produit peut également être rechargé via un port USB. Pour cela, vous avez
besoin d'un câble USB disponible séparément (mini USB vers USB A). Le port USB
doit pouvoir fournir un courant de 500 mA.
Mode d'emploi
Dispositif mains libres Bluetooth
®
4.1
N° de commande 1543449
Utilisation prévue
Le produit permet de passer des appels en mains libres dans un véhicule. Les signaux audio
sont transmis sans l via Bluetooth. Le produit peut être xé au pare-soleil du véhicule.
L'alimentation électrique du produit est réalisée via un accu. L'accu peut être rechargé à l'aide
de la prise de l'allume-cigare du véhicule.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le.
Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
Dispositif mains libres Bluetooth
®
Batterie
Clip de xation sur le pare-soleil
Chargeur allume-cigare (1,2 m)
Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation
correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
a) Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit:
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
Respectez les prescriptions légales relatives à l'utilisation des kits mains libres et
téléphones portables dans les véhicules.
Utilisez le produit uniquement si vous ne gênez pas les autres conducteurs et ne
mettez pas en danger la vie des autres usagers de la route !
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1543449_v1_0617_02_IPL_m_fr
Mise en service
a) Marche/arrêt
Pour allumer le produit, maintenez enfoncé l’interrupteur marche/arrêt pendant environ
2 secondes, jusqu’à ce que le message « Bluetooth » soit audible. La LED clignote
alternativement rouge et bleu.
Pour éteindre le produit, maintenez enfoncé l'interrupteur marche/arrêt pendant environ
2 secondes, jusqu'à ce que le message « Power off » (hors tension) soit audible. La LED
s'éteint.
b) Établissement du couplage (pairing)
Activez Bluetooth sur votre appareil portable.
Allumez le produit.
Après un court instant, « TWNT-CB-BCK08B » apparaît dans la liste des appareils Bluetooth
disponibles sur votre téléphone portable. Sélectionnez cet appareil.
Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez 0000.
Dès que la connexion a réussi, le message « Connected » (connecté) et la LED s'allume en
permanence en bleu.
Avec certains téléphones mobiles, il est nécessaire de conrmer après l'opération
de couplage la connexion entre le téléphone portable et le produit.
Ceci est normalement nécessaire si déjà au moins un autre appareil Bluetooth est
enregistré sur le téléphone portable ou si le téléphone portable est connecté avec
un autre appareil (par ex. casque Bluetooth).
c) Fixation sur pare-soleil
Faites glisser le clip pour pare-soleil dans l'emplacement situé au dos du produit.
Accrochez le produit au pare-soleil. Agissez avec précaution lors de cette manipulation sinon
le clip ou le pare-soleil peut être endommagé.
Le microphone et le haut-parleur doivent être directement dirigés vers vous an d'assurer
une bonne transmission de la voix.
d) Prendre un appel
Android : si vous recevez un appel, vous entendez le message « Calling » (appel) via le
haut-parleur.
iPhone : si vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie originale via le haut-parleur.
Pour répondre à l'appel, appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt. Pendant l'appel,
la LED s'allume en permanence en bleu.
e) Appeler quelqu'un
Sélectionnez comme d'habitude le numéro sur votre téléphone portable. Pendant l'appel, la
LED s'allume en permanence en bleu.
f) Raccrocher
Pour raccrocher, appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt.
g) Recomposition du numéro
Maintenez enfoncée la touche + pendant 2 secondes pour recomposer le dernier numéro
sélectionné.
Pour cette action, la fonction de recomposition du numéro doit être activée sur votre
téléphone portable.
h) Sélectionner un numéro de téléphone par saisie vocale
Cette action est possible seulement si votre téléphone dispose de cette fonction.
Veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléphone !
Appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt et prononcez le nom du correspondant
souhaité. Le téléphone portable compose alors le numéro du correspondant mémorisé.
i) Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur pendant un appel.
Touche + : augmenter le volume
Touche : réduire le volume
j) Coupure du microphone
Pendant un appel, appuyez brièvement sur la touche MUTE pour basculer sur le mode muet.
Pour réactiver le microphone, réappuyez brièvement sur la touche MUTE.
Changer le fusible
La che allume-cigare contient un fusible. Si le fusible est déclenché (par ex. lors d'un court-
circuit sur la che USB), il doit être remplacé comme décrit ci-dessous.
Tournez la vis moletée noire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un neuf du même type (fusible pour faible
intensité 5 x 20 mm, 250 V, F 1 A ; caractéristiques : déclenchement rapide).
Replacez le cache protecteur sur la che allume-cigare et tournez la vis moletée noire dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Ne shuntez jamais un fusible défectueux.
N'utilisez jamais un fusible ayant une consommation de courant plus élevée ou
d'autres caractéristiques de déclenchement. Ceci peut entraîner un incendie.
Entretien et nettoyage
Avant chaque nettoyage, débranchez le câble de charge du produit.
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez l’accu et recyclez-le séparément du produit. Collez les contacts de l'accu
avec un ruban isolant an d'éviter les courts-circuits.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagés, il est interdit
de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés
par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par
ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
a) Dispositif mains libres
Fréquence radio ........................... 2,402 – 2,480 GHz
Puissance d’émission ................... de -6 à +4 dBm
Version Bluetooth ......................... V4.1, classe II, maximum de 10 m de portée
Prol Bluetooth ............................. HSP V1.2, HFP V1.5, A2DP V1.2
Transmission de la voix ................ duplex intégral
Accu .............................................. Li-Ion, 3,7 V, 500 mAh
Durée de recharge ........................ 2 heures
Durée de fonctionnement ............. 150 h maxi (veille)
4 – 5 h maxi (durée d'appel)
Conditions de service/stockage .... de -10 à +40 °C, 10 – 90 % HR
Dimensions (L x H x P) ................. 118 x 47 x 18 mm (sans clip)
Poids ............................................. 90 g (avec clip et accu)
b) Câble de charge pour véhicule
Tension d’entrée ........................... 12 – 24 V/CC
Tension/courant de sortie ............. 5 V/CC, 500 mA maxi
Longueur du câble ........................ 1,2 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce RF-BTFE-1000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire