Renkforce RF-BH-1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire
Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation ex-
clusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé. Si vous avez
encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce mode d‘emploi,
adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à d‘autres spécialistes.
b) Batterie
La batterie intégrée ne peut pas être démontée et ne doit être chargée que
via un bloc d’alimentation USB ou le port USB d’un ordinateur. Tout autre
type de chargement cause des dommages sur le produit et risque de provoquer une
surchauffe de la batterie ou l’enammer (risque d’explosion !).
N’essayez jamais de démonter la batterie et de la charger sur un appareil de charge
externe.
Ne jetez jamais le produit dans un feu. Risque d’incendie et d’explosion !
Les batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent occasionner des
brûlures par l‘acide en cas de contact avec la peau. Dans un tel cas, portez des
gants de protection appropriés.
Les liquides s‘écoulant des batteries rechargeables sont des produits chimiques
extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides
peuvent être fortement endommagés.
Éléments de commande
Recharge de la batterie intégrée
Le port USB auquel la station de charge est raccordée doit avoir une
résistance minimale de 500 mA. Ceci est généralement le cas sur les ports USB
d‘ordinateurs. Cependant, le casque peut néanmoins être chargé aussi avec un bloc
d’alimentation avec sortie USB et résistance minimale de 500 mA.
La batterie doit être rechargée avant la première mise en service. La durée de char-
ge est d’environ 2 heures pour une batterie vide.
Rechargez la batterie régulièrement, même si vous n’utilisez pas le casque (au
moins une fois par mois). Sinon, une décharge profonde de la batterie peut se pro-
duire, ce qui la rendrait dénitivement inutilisable.
Enchez le câble USB fourni dans la prise USB (7).
Branchez l’autre extrémité du câble USB dans le port USB d‘un ordinateur ou dans un bloc
d‘alimentation USB approprié.
Pendant le chargement, l’indicateur LED (6) s‘allume en rouge.
L’indicateur LED (6) s’éteint dès que la batterie est entièrement chargée.
Débranchez le câble USB à la n du processus de charge.
L’autonomie de la batterie est d’environ 5 heures (lecture musicale), 6 heures (utilisation
comme dispositif mains libres) ou 160 heures (mode veille).
Lorsque la batterie est déchargée, l’indicateur LED (6) clignote trois fois toutes les 20 secon-
des et le message « LOW BATTERY » signale que la batterie est déchargée. Dans ce cas,
rechargez la batterie en procédant comme décrit ci-dessus.
Lorsque le casque est raccordé à un appareil iOS, le niveau de charge de la batterie
s’afche à l’écran de l’appareil iOS.
Si l’indicateur LED (6) ne passe pas au rouge quelque temps après son raccorde-
ment à une prise USB, débranchez la connexion puis rétablissez-la.
Utilisation
Lors de l’utilisation, il y a, en plus des afchages LED (6), des annonces en langue
anglaise. Cela facilite l’utilisation, car le voyant LED (6) n’est pas toujours visible lors
du port du caque.
1
2
3
4
5
6
7
8
Mode d‘emploi
Écouteur Bluetooth
®
4.1
N° de commande 1561704
Utilisation conforme
Le casque sert de dispositif mains libres pour des téléphones portables et pour la reproduction
de musique sur ces appareils.
L‘alimentation électrique est assurée par un accumulateur intégré. Cet accumulateur ne doit
être rechargé que via un port USB approprié.
Le casque peut également être utilisé à l’extérieur, tout en évitant de l’exposer à l’humidité
directe.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modier ni transformer le
produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être en-
dommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple
un court-circuit, un incendie, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne
transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms
d‘entreprises et les appellations d‘appareils gurant dans ce manuel d‘utilisation sont des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
La marque verbale BLUETOOTH
®
est une marque déposée de la Bluetooth SIG,
Inc. L’utilisation de cette marque verbale exige une licence. D’autres marques commerciales et
désignations commerciales sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Étendue de la livraison
Écouteur
Câble USB (50 cm)
Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes
importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils spéciques pour
l‘utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les
instructions pour une manutention appropriée dans ce mode d'emploi, nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels en
résultant. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait devenir
un jouet dangereux pour les enfants.
Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, des
chocs intenses, des gaz, vapeurs et solvants inammables.
Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même
d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.
S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit
hors service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation
en toute sécurité n‘est plus possible quand le produit :
- présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions am-
biantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.
Si vous utilisez le casque au volant d’un véhicule, pendant l’exploitation de
machines ou pendant toute autre activité potentiellement dangereuse, réglez le
volume de telle sorte à toujours percevoir les bruits de votre environnement.
Il est déconseillé d‘écouter de la musique de manière prolongée à un volume
sonore excessif. Cela peut entraîner des troubles auditifs.
Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.
1 Touche VOL+
2 Touche VOL-
3 Écouteurs
4 Microphone
5 Touche de combiné
6 Indicateur LED
7 Connexion USB
8 Bouton POWER
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1561704_V2_0817_02_VTP_m_fr
a) Mise en marche/arrêt
Le bouton POWER (8) permet d’allumer ou d’éteindre le casque.
L’indicateur LED (6) s‘allume après la mise en marche.
b) Couplage
Avant de pouvoir effectuer une transmission entre votre appareil Bluetooth
®
et le casque,
les deux appareils doivent d‘abord être connectés l‘un à l‘autre. Cette opération est appelée
« Couplage » (pairing).
Si le couplage à un appareil Bluetooth
®
est déjà établi, celui-ci est rétabli automa-
tiquement dès que les deux appareils se trouvent à portée l’un de l’autre et sont
allumés. Pour permettre cette connexion automatique, cette fonction doit éventuel-
lement être activée sur l‘appareil Bluetooth
®
(voir à cet effet le manuel d‘utilisation
de votre appareil Bluetooth
®
).
Si le casque n’est pas encore couplé à un appareil Bluetooth
®
, l’indicateur LED (6) clignote en al-
ternance en rouge et bleu après le démarrage. Le casque est activé en mode couplage pendant
150 secondes.
Allumez votre appareil Bluetooth
®
qui doit être couplé au casque et activez également le
mode couplage (voir à ce sujet le manuel d‘utilisation de l‘appareil correspondant). L’appareil
recherche ensuite les appareils Bluetooth
®
dans la zone de réception.
Une fois le haut-parleur trouvé, votre appareil Bluetooth
®
en afche le nom (TWNT-R552).
Sélectionnez le casque sur votre appareil Bluetooth
®
.
Pendant le ‘Pairing’, il peut être nécessaire d’entrer un code (0000).
L’indicateur LED (6) clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant ainsi un processus
de couplage réussi.
Le processus de couplage doit être effectué dans un délai de 150 secondes après
la mise en marche, sinon le casque passe en mode veille. Pour activer à nouveau le
mode couplage, il suft d’éteindre le casque et de le rallumer.
Si le casque est hors champ, une annonce correspondante est émise et le casque
essaie de rétablir la connexion. S’il est impossible de rétablir la connexion, le
casque s’éteint automatiquement.
Fonction multipoint
Coupler le casque au premier appareil Bluetooth
®
comme décrit ci-dessus.
Désactiver ensuite la fonction Bluetooth
®
du premier appareil Bluetooth
®
.
Coupler le casque au deuxième appareil Bluetooth
®
. Procéder pour cela comme décrit au
chapitre « Couplage ».
Une fois le couplage au deuxième appareil Bluetooth
®
terminé, activer à nouveau la fonction
Bluetooth
®
du premier appareil Bluetooth
®
.
Si la fonction de reconnexion automatique du premier appareil Bluetooth
®
est activée, celui-ci
se connecte automatiquement au casque.
Si la fonction de reconnexion automatique du premier appareil Bluetooth
®
est désactivée,
connectez-le manuellement au casque (veuillez lire à cet effet le mode d’emploi de votre
appareil Bluetooth
®
).
Le casque est maintenant connecté aux deux appareils Bluetooth
®
.
c) Fonctionnement général
Fonction Utilisation
Marche / Arrêt Appuyer sur le bouton POWER (8)
Couplage Couplage automatique pendant 150 secondes après la mise
en marche
Réglage de la langue
pour les annonces
En mode veille, appuyer simultanément sur la touche de
combiné (5) et sur la touche VOL+ (1)
Augmenter le volume Appuyer brièvement sur la touche VOL+ (1). Une annonce est
émise dès que le volume maximal est atteint.
Baisser le volume Appuyer brièvement sur la touche VOL- (2). Une annonce est
émise dès que le volume minimal est atteint.
d) Utilisation en tant que dispositif mains libres
Fonction Utilisation
Prendre une communica-
tion téléphonique
Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5).
Refuser la communica-
tion téléphonique
Appuyer longuement sur la touche de combiné (5).
Terminer la communica-
tion téléphonique
Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5).
Recomposition du
numéro
Appuyer longuement sur la touche de combiné (5).
Mise en attente Appuyer longuement sur la touche de combiné (5) pour le deu-
xième appel entrant an de mettre le premier appel en attente
et de répondre au deuxième appel.
Appuyer à nouveau longuement sur la touche de combiné (5)
pour commuter entrer les deux appels.
Fonction Utilisation
Commutation entre le
casque et l’appareil
Bluetooth
®
pendant une
conversation télépho-
nique.
Appuyer 2 fois brièvement sur la touche de combiné (5).
e) Lecture de la musique
Fonction Utilisation
Interruption de la lecture Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5).
Reprendre la lecture Appuyer brièvement sur la touche de combiné (5).
Saut de plage en avant Appuyer longuement sur la touche VOL+ (1).
Saut de plage en arrière Appuyer longuement sur la touche VOL- (2).
Entretien et nettoyage
N‘utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs, d‘alcool de nettoyage ou de so-
lutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon
fonctionnement de l‘appareil.
Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du casque.
Traitement des problèmes
Les écouteurs ne réagissent pas aux commandes de touche, arrête la lecture
automatiquement ou ne s’allument pas
La batterie intégrée est déchargée, rechargez-la complètement.
Pas de son
Le volume sonore sur l’appareil Bluetooth
®
est réglé sur le minimum.
Le couplage n’est plus établi, répétez le processus.
La portée (max. 10 m) a été dépassée.
Discontinuités lors de la reproduction sonore
La portée (max. 10 m) a été dépassée.
D’autres appareils se trouvent à proximité qui interfèrent avec la transmission radio.
Éloignez les appareils radio ou les appareils qui sont sources d’interférences (moteurs élec-
troniques puissants, tubes uorescents, appareils micro-ondes, etc.).
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme
de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
La batterie intégrée ne peut être enlevée, elle doit donc être éliminée avec l’appareil.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique ........................ 5 V/CC / 500 mA (USB)
Batterie ................................................ Batterie lithium, 3,7 V / 100 mAh
Autonomie ........................................... env. 5/6/160 h (musique/mains libres/veille)
Durée de charge .................................. env. 2 h
Fréquence de transmission ................. 2,4 GHz
Puissance d’émission .......................... 0 dBm
Portée .................................................. env. 10 m
Bluetooth
®
Version ............................... 4.1
Dispositifs Bluetooth
®
couplables ........ 2
Prols Bluetooth
®
................................. A2DP / AVRCP / HSP / HFP / Voice Reminder / DSP /
Advanced Multipoint / iOS Battery Display Monitor
Poids .................................................... 9 g
Dimensions .......................................... 59 x 16 x 22 mm
Conditions de service ........................... de -10 °C à +45 °C / 10-85% d’humidité relative de l’air
Conditions de stockage ........................ de -10 °C à +45 °C / 10-90% d’humidité relative de l’air
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare que ce produit cor-
respond à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet
suivante : www.conrad.com/downloads.
Choisissez une langue en cliquant sur l‘un des symboles de drapeau et entrez le nu-
méro de commande du produit dans le champs de recherche ; vous pouvez ensuite
télécharger la déclaration de conformité de l‘UE en format PDF.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce RF-BH-1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire