Renkforce Mono headset Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
b) Des appareils connectés
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
c) Accumulateur
L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de
l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Le boîtier
de l’accumulateur LiPo n’est pas une ne couche de tôle comme avec les piles/
accumulateurs conventionnels (de taille AA ou AAA par exemple) mais est
constitué uniquement d’un lm en plastique.
Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas
l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et
d’incendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable
de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
Ne chargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le
réchauffement lors du chargement est normal.
Eléments de fonctionnement
1
2
4
7
6
5
3
8
1 Touche d’appel
2 Microphone
3 Contour d’oreille
4 Raccordement de charge par micro
USB
5 Touche de volume +
6 Écouteur
7 Touche de volume -
8 Afchage à diode LED
Recharge de l’oreillette
Le temps de recharge s’élève à environ 2 heures. Avant la première mise en service, l’accu
intégré doit être complètement rechargé pendant environ 2 heures. Suivez ces instructions
pour recharger l’accu :
Branchez la che micro USB du câble de charge USB fourni sur le raccordement de charge
micro USB (4). Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble de charge USB avec sa che
USB A à un port USB d’un ordinateur ou d’un appareil de recharge muni d’un port USB.
Le voyant à diode LED (8) s’allume en rouge pendant la recharge.
Le voyant à LED rouge s’éteint quand la recharge est terminée. Débranchez le câble de
charge USB des appareils qui étaient connectés.
L’accu entièrement rechargé a assez de puissance pour environ 3 heures de temps
de conversation et 72 heures en veille. Cependant, ces durées sont dépendantes
des congurations de connexion Bluetooth, des températures ambiantes et du type
d’utilisation.
L’énergie de la pile dans l’oreillette peut être indiquée sur l’écran d’un téléphone
portable d’iPhone (IOS).
Mise en service
L‘oreillette et l’appareil portable doivent fonctionner dans une zone de portée de
10 mètres. Notez que des interférences peuvent se produire, causées soit par du
mobilier, des murs ou soit par d‘autres appareils électroniques qui se trouvent entre
l‘oreillette et l’appareil portable.
Mode d'emploi
TWNT-BH703B Oreillette Bluetooth
®
Noir
N° de commande 2142901
Utilisation prévue
Le produit convient à la transmission sans l de la voix et de la musique à partir de téléphones
mobiles, tablettes, ordinateurs portables et autres appareils qui disposent d’une connexion
Bluetooth compatible. La portée de transmission est de 10 mètres en champ libre. Le produit
dispose d’un accu intégré qui propose un fonctionnement en standby d’environ 72 heures.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein
air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques
déposées par chaque propriétaire. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
Oreillette Bluetooth Câble de charge USB Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/
downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site
Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite
à un choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention
sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation
correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
a) Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit:
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2142901_v1_0819_02_hk_m_FR
a) Afchage à LED
État de l’oreillette Afchage à diode LED
Mode veille après le couplage LED bleue clignote 1 fois toutes les 7 se-
condes
Appel entrant LED bleue clignote 1 fois toutes les 5 se-
condes
Niveau de l’accu faible LED rouge clignote 1 fois toutes les 15
secondes et un signal acoustique (bip)
retentit
Recharge : l‘accu est en train
de se recharger
LED rouge allumée en permanence
Recharge : l‘accu est
complètement rechargé
La LED rouge s’éteint.
b) Marche/arrêt
Si l’oreillette est éteinte, appuyez et maintenez la touche d’appel (1) pendant 4 secondes
jusqu’à ce que la diode LED bleue commence à clignoter. L’oreillette est allumée.
Quand l’oreillette est active, maintenez appuyé la touche d’appel (1) pendant 4 secondes
jusqu’à ce que la diode LED rouge clignote une fois. L’oreillette est maintenant éteinte.
c) Couplage de l’oreillette (pairing)
Cette oreillette peut être couplée à deux téléphones portables.
L’oreillette doit être éteinte avant le couplage.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche d’appel (1) pendant 7 secondes jusqu’à ce
qu’un clignotement des LED en rouge et bleu apparaisse alternativement. L’oreillette est
maintenant en mode de couplage.
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil portable (par exemple, Smartphone) et
lancez la fonction recherche des appareils Bluetooth (si nécessaire, reportez-vous au mode
d’emploi de votre appareil portable).
Sélectionnez l’oreillette - headset « BH703 » dans la liste des appareils trouvés.
Après avoir été invité par votre appareil portable à entrer le code PIN, saisissez « 0000 » pour
coupler l’oreillette à votre appareil portable.
Certains téléphones portables nécessitent, après le couplage, l’établissement
d’une connexion séparée. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone
portable !
Si le couplage a réussi, l’oreillette passe en mode veille et la diode LED bleue clignote 1
fois toutes les 7 secondes. Lors d’une connexion à un téléphone portable, le nom de votre
oreillette apparaît dans le menu, où vous pouvez voir les appareils actuellement connectés
à Bluetooth.
Si votre oreillette n’est pas connectée, vériez si l’accu est chargé ou si l’oreillette
est allumée et couplée. Contrôlez également si la fonction Bluetooth est activée sur
votre appareil portable et si l’oreillette se trouve dans une portée de transmission de
10 mètres.
Si aucun couplage n’est réalisé sur une longue période de temps, l’oreillette éteint
la fonction de couplage. L’oreillette doit être maintenant éteinte puis rallumée pour
pouvoir s’en servir.
An de coupler un deuxième téléphone portable, poussez la touche du volume pendant 4
secondes jusqu’à ce que la lumière clignote alternativement en rouge et bleu. L’oreillette
est prête pour le couplage et vous pouvez ainsi connecter le deuxième téléphone portable.
d) Fonction conversation
Avoir une conversation : Utilisez votre téléphone portable comme d’habitude. Lorsque l’oreillette
est connectée au téléphone portable, le son est automatiquement transmis à celle-ci.
Répondre à un appel : Pour les appels entrants, appuyez sur la touche d’appel (1) ou sur la
touche correspondante sur le téléphone portable.
Terminer l’appel : Appuyez sur la touche d’appel ou sur la touche correspondante sur le
téléphone portable.
Rejeter l’appel : Appuyez et maintenez pendant un appel entrant la touche d’appel pendant 2
secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip provenant de l’oreillette.
Saisie vocale : Vous pouvez composer directement le numéro d’une personne en disant son
nom. Votre téléphone portable doit être déni pour cette fonction et l’échantillon de la voix
correspondante doit déjà être enregistré. Activez l’entrée vocale (voice recognition) sur votre
appareil portable. Réglez l’équipement de conversation « mains libres » sur votre téléphone
portable. Si aucune conversation n’est en cours, appuyez et maintenez enfoncé la touche de
volume + (5) pendant 3 secondes. Un bip retentit sur l’oreillette. Prononcez clairement et bien
fort le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
Recomposer le numéro : Appuyez 2 fois successivement sur la touche d’appel. Un bip
retentit sur l’oreillette. Lorsque vous relâchez la touche d’appel, le dernier numéro composé
sera appelé.
Rendre muet le microphone : lors d’un appel à l’aide de l’oreillette, pressez et maintenez
la touche du volume – (7) jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité qui indique que le
microphone est muet.
Réglage du volume : Appuyez sur la touche de volume + pour augmenter le son et sur la
touche de volume – pour diminuer le son.
Commutation entre le téléphone portable et l’oreillette : Pendant une conversation
téléphonique, appuyez et maintenez la touche d’appel pendant 2 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez un bip provenant de l’oreillette. La conversation passe de l’oreillette au
téléphone portable et vice-versa.
Si l’oreillette est connectée à deux téléphones portables, vous pouvez commuter entre les
téléphones portables en poussant la touche du volume + pendant 3 secondes. Par exemple,
pendant une conversation sur le téléphone portable actuellement connecté, vous pouvez
presser la touche du volume + pendant 3 secondes pour recevoir un appel sur le deuxième
téléphone portable. Appuyez sur la touche d’appel (1) pour terminer l’appel.
Après avoir éteint l’oreillette et ensuite l’avoir rallumée, si deux téléphones portables (mode
de liens multiples) sont connectés, l’oreillette se connectera automatiquement au téléphone
portable qui a été tout dernièrement couplé. Vous pouvez connecter le premier téléphone
portable manuellement en appuyant sur la touche du volume + pendant 3 secondes. Appuyer
sur la touche du volume + pendant 3 secondes commutera entre les deux téléphones
portables connectés.
e) Écouter de la musique
Vous pouvez transmettre de votre appareil portable de la musique à l’oreillette. Cependant,
l’appareil portable doit être compatible avec les prol Bluetooth A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole). Pour un appel entrant, la transmission audio est interrompue, de sorte que
l’appel peut être accepté. Certains téléphones portables ne supportent pas cette fonction, de
sorte qu’un déverrouillage ne soit pas réalisable sur l’oreillette.
Réglez le volume avec les touches de volume + et – comme lors d’une conversation
téléphonique.
Entretien et nettoyage
Avant de commencer tout nettoyage, débranchez le produit des appareils connectés.
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de
provoquer des dysfonctionnements.
Ne plongez pas le produit dans de l’eau !
Vous n’avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l’appareil car celui-ci ne comprend pas des
éléments qui sont sujet à une maintenance.
Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. N’appuyez pas trop fort sur le
boîtier pour éviter de le rayer !
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir
télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension / courant d’entrée ............................. 5 V/CC, 78 mA maxi
Accumulateur interne .....................................Accu Lithium-Polymère 3,7 V/CC, 65 mAh
Raccordement de charge .............................. micro USB
Version Bluetooth ..........................................3.0
Prol Bluetooth .............................................. A2DP, HFP 1.5, HSP 1.1
Durée de conversation tél. .............................jusqu’à 3 heures
Autonomie en veille ....................................... jusqu’à 72 heures
Fréquence de transmission ........................... 2,402 – 2,48 GHz
Énergie d’émission ........................................ 4 dBm
Portée de transmission Bluetooth ..................jusqu’à 10 mètres
Impédance .....................................................32 Ohm
Conditions de service .................................... -10 à +50 ºC, 0 – 85 % hum. rel.
Conditions de stockage ................................. -10 à +50 ºC, 0 – 90 % hum. rel.
Longueur du câble de charge USB ...............env. 20 cm
Dimensions (L x H x P) .................................. 54 x 15,5 x 9 mm
Poids ..............................................................env. 8 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce Mono headset Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire