Vetus Type LIB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and installation
instructions
Bedienungshandbuch und Einbau-
anleitung
Manuel d’utilisation et
d’installation
Manual de manejo y instrucciones
de instalación
Manuale per l’uso e
istruzioni per il montaggio
3
4
5
6
7
8
Luiken (Vluchtluiken en ventilatieluiken)
Hatches (Escape Hatches and Ventilation Hatches)
Luke (Vordeckluke und Ventilationsluke)
Capots (Capots de pont et capots de ventilation)
Escotillas (Escotillas de escape y escotillas de ventilación)
Boccaporti (Passouomo e portelli di ventilazione)
Copyright © 2017 Vetus b.v. Schiedam Holland
070107.02
LIBERO
PLANUS
6070107.02
vetus®Hatches
1 Introduction
Cette notice concerne les types de capots Vetus suivants :
- Libero (Capots de pont, têtes de pont et capots de ventilation)
- Planus (Capots de pont, têtes de pont et capots de ventilation)
Figures, voir pages 9 et 10.
2 Commande
2.1 Ouverture
Déverrouiller les attaches si elles sont fermées, voir gure 1 - (1).
Tourner les attaches d’un quart de tour et appuyer sur le capot
pour l’ouvrir. Les attaches peuvent également être actionnées
depuis l’extérieur.
Bloquer le capot en position ouverte avec le bouton sur l’exten-
seur.
Les baies PLANUS et les baies de ventilation LIBERO ne sont pas
équipées d'entrebâilleur; leurs charnières à système de blocage per-
mettent de les maintenir ouvertes quelle que soit la position dans
laquelle elles sont réglées.
2.2 Ventilation
Ouvrir le capot 1 cm environ et remettre lattache en position fer-
mée ; le capot est maintenant bloqué en position de ventilation,
voir gure 1 - (3 et (4)).
L’attache peut être verrouillée si on le souhaite, voir gure 1 - (2).
2.3 Fermeture
Veiller à ce que les attaches soient en position ouverte’.
Desserrer le bouton de l’extenseur (Seulement Libero capots de
pont et têtes de pont).
Fermer le capot en le tirant, tourner les attaches d’un quart de
tour et les verrouiller, voir gure 1 - (2).
3 Sécurité
Les attaches des capots de pont doivent être déverrouillées pendant
la navigation, voir gure 1 - (1).
avertissement
Toujours bien xer les extenseurs ! Un capot se refermant brusque-
ment peut coincer des doigts ou des orteils.
4 Montage
N.B.: La plus haute catégorie de conception ainsi que le plus haut
domaine d’application autorisés sont indiqués sur chaque capot.
Lors du montage du capot, veuillez tenir compte des indications sui-
vantes:
- Un capot doit s’ouvrir vers l’extérieur.
- Monter le capot sur un support absolument plat ! Si le support est
incurvé, le capot ne sera pas étanche en position fermée !
Un support incurvé sera recouvert au préalable d’un cadre en
bois.
- Il est impossible de contrôler l’étanchéité du capot avant qu’il ne
soit entièrement encastré dans le bateau.
- Lorsque le capot nest pas encore entièrement encastré dans le
bateau, l’ouverture et la fermeture du couvercle peut endomma-
ger le cadre en aluminium et/ou à les charnières si les charnières
tournent dicilement, !
- Même lorsque le capot est entièrement encastré, on veillera à ce
que les charnières ne tournent pas trop dicilement, pour ne pas
endommager le cadre et/ou les charnières. Létanchéité du capot
en serait alors compromise.
Dessiner l’ouverture à réaliser à l’aide du cadre de pont du capot,
voir gure 2.
Découper l’ouverture avec une scie pour les constructions en po-
lyester, aluminium ou bois, ou au chalumeau pour les construc-
tions en acier.
Ebarber soigneusement l’ouverture et briser les bords.
avertissement
La poussière libérée par le traitement du polyester renforcé bre de
verre est nocive pour les poumons et les yeux. On portera donc tou-
jours un masque antipoussière et des lunettes de protection. Bien
aérer le local de travail.
Positionner le capot dans l’ouverture sciée et marquer les trous
de xation du cadre, voir gure 3. Percer les trous et enlever les
barbes éventuelles.
Déposer un cordon de mastic pour assurer une bonne étanchéité,
voir gure 4. Placer le capot sur le pont.
Fixer le cadre sur le pont:
- Si le pont est en polyester renforcé bre de verre, utiliser des
vis à auto-taraudage ayant un diamètre de 4,2 mm.
- Si le pont est en acier, utiliser des vis M5 et des écrous.
5 Entretien
Nettoyer régulièrement les prolés en aluminium anodisé ou re-
vêtu par poudrage, 2 à 4 fois par an selon le degré de saleté.
Utiliser uniquement des produits de nettoyage neutres. Ne PAS
utiliser de produits alcalins, acides et/ou abrasifs.
Après le nettoyage, apposer comme protection une ne couche
de cire blanche.
Protéger les caoutchoucs d’étanchéité avec du talc.
5.1 Planus Capots et Libero Capots de ventilation
Réglage postérieur des charnières:
Régler les charnières si le capot ne reste plus en position ouverte,
voir gure 5.
6 Fiche technique
Libero:
Cadre de pont, cadre de capot : Aluminium (AlMgSiO.5)
Fenêtre : PMMA 10 mm
Planus:
Cadre de pont : Aluminium (AlMgSiO.5)
Fenêtre : PMMA 10 mm
FRANÇAIS
070107.029
vetus®Hatches
21
3
4
3
4
21
1 LIBERO
1 PLANUS
10070107.02
vetus®Hatches
3
4
LIB2032L
LIB3432L
ALLEEN
ONLY
NUR
SEULEMENT
SÓLO
SOLO
1
2
3
2
5 LIBERO 5 PLANUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vetus Type LIB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à