Beta 1898/K40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
22
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS POUR LA CUVE DE LAVAGE DES PIÈCES 1898/K40
FABRIQUÉE PAR :
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845, Sovico (MB)
ITALIE
Documentation rédigée à l’origine en langue ITALIENNE.
Garder scrupuleusement les instructions sur la sécurité et les remettre au personnel concerné.
DESTINATION D’USAGE
La cuve est destinée à l’usage suivant:
• Lavage des composants mécaniques pour éliminer les huiles, les graisses ou les hydrocarbures à l’aide
de liquides spéciaux fournis.
Aucune autre modalité d’utilisation n’est autorisée.
SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL
Ne pas brancher la cuve de lavage des pièces à une tension ou une fréquence différente de celle indiquée
sur la plaque.
Ne pas utiliser la cuve de lavage des pièces dans des milieux contenant des atmosphères potentiellement
explosives (ATEX) car des étincelles peuvent se produire et incendier les poussières ou les vapeurs.
8WLOLVHUODFXYHGHODYDJHGHVSLqFHVH[FOXVLYHPHQWGDQVGHVHQGURLWVVHFVVXI¿VDPPHQWOXPLQHX[HWELHQ
aérés, loin des sources de chaleur et à l’abri d’éventuels heurts.
SECURITÉ DE LA CUVE DE LAVAGE DES PIÈCES
Ne pas verser des solvants ou autres substances chimiques inappropriées dans la cuve. Utiliser
uniquement ECO FLUID et ECO BACT.
Lire attentivement les informations de sécurité du liquide et suivre les indications.
Ne pas nettoyer la cuve de lavage des pièces avec des solvants ou des liquides agressifs susceptibles
G¶DEvPHUO¶pFUDQG¶DI¿FKDJHjFULVWDX[OLTXLGHV
Ne pas utiliser de pièces de rechange non originales.
/HJURVHQWUHWLHQGHODFXYHGHODYDJHGHVSLqFHVGRLWrWUHHIIHFWXpSDUXQSHUVRQQHOTXDOL¿p
(QFDVGHGRPPDJHDXV\VWqPHGHUpJXODWLRQWKHUPLTXHpOHFWURQLTXHGHODFXYHYpUL¿HUODWHPSpUDWXUH
du liquide avant de le toucher car il pourrait être surchauffé.
IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT
MANUEL AVANT D’UTILISER LA CUVE. LE NON-RESPECT DES
NORMES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION PEUT PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS.
ATTENTION
MODE D’EMPLOI
F
1898_K40.indd 22 23/09/20 11:56
23
INDICATIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL
• La plus grande attention est recommandée ainsi qu’une concentration extrême sur ses propres actions.
• Ne pas altérer ou démonter les protections ou enlever l’étiquette reportant les données de la plaque.
• Porter systématiquement les lunettes pour protéger les yeux contre les éventuelles projections de liquide chaud.
• Contrôler que l’isolation du câble d’alimentation soit intacte.
9pUL¿HUTXHODSULVHGXUpVHDXVRLWFRUUHFWHPHQWUHOLpHjODWHUUH
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE PRÉVUS PENDANT L’UTILISATION DE LA CUVE DE
LAVAGE DES PIÈCES
Le non-respect des indications suivantes peut entraîner des lésions physiques et/ou des pathologies.
Il peut être nécessaire d’utiliser d’autres équipements de protection individuelle à porter en
IRQFWLRQGHVYDOHXUVUHOHYpHVORUVGHO·DQDO\VHVXUO·K\JLqQHHQYLURQQHPHQWDOHGHVULVTXHV
si les valeurs dépassent les limites prévues par les règlementations en vigueur.
DONNÉES TECHNIQUES
Porter des vêtements appropriés.
Porter systématiquement les lunettes pour protéger les yeux contre les éventuelles projections de liquide
chaud.
Utiliser systématiquement des gants de protection contre les agents chimiques pendant l’utilisation.
ALIMENTATION 230 Vac 50 Hz
FUSIBLE F8AL250V (x2)
ABSORPTION ÉLECTRIQUE MAXIMALE 1000 WATT
POIDS À VIDE
55 Kg
CAPACITÉ MAXIMALE DU RÉSERVOIR 40 LITRES
TEMPÉRATURE DE RÉCHAUFFEMENT DU LIQUIDE
38 °C
DÉBIT DU FLUIDE EN SORTIE 5,5 LITRES/MINUTE
PRESSION 3 BAR
TEMPÉRATURE AMBIANTE POUR FONCTIONNEMENT
ET CONSERVATION DE L’APPAREIL
DE 5 C° A 50 C°
NIVEAU DE BRUIT < 80 dB
VIBRATIONS < 2,5 m/s
2
MODE D’EMPLOI
F
1898_K40.indd 23 23/09/20 11:56
24
MODE D’EMPLOI
F
1 COUPLEUR RAPIDE POUR
DISTRIBUTION DU FLUIDE
2 TOUCHE DE MISE EN MARCHE ET
D’ARRÊT DE DISTRIBUTION DU FLUIDE
3 ÉCRAN D’AFFICHAGE DES FONCTIONS
4 TOUCHE DE MISE EN MARCHE
5 ROBINET SÉLECTEUR POUR
COUPLEUR GAUCHE OU DROITE ET
RÉDUCTEUR DE FLUX
6 ROUES AVEC FREIN
7 TOUCHE MENU CHANGEMENT DE LANGUE
8 VOYANT LUMINEUX DE MISE EN
MARCHE, VERT
9 VOYANT LUMINEUX POMPE, ORANGE
10 VOYANT LUMINEUX DE RÉSISTANCE,
ROUGE
Fig. 1
INSTALLATION
Installer la cuve dans un endroit facilement accessible pour une utilisation confortable et bloquer les
roues en poussant la languette du frein situé au-dessus de la roue.
Ne pas utiliser de câbles de rallonge pour l’alimentation.
- Brancher le câble d’alimentation à une prise de courant.
¬O¶DLGHGHODWRXFKHVpOHFWLRQQHUODODQJXHVRXKDLWpHHWFRQ¿UPHUSDUODWRXFKH
- À travers la grille du plan de travail, verser les liquides ECO FLUID et ECO BACT (Fig. 1).
NOTE 1 : Pour le bon fonctionnement de la cuve, le réservoir doit contenir au moins 29 litres de liquide.
127(/DFXYHSHXWFRQWHQLUDX0$;,080OLWUHVGHOLTXLGH$XGHOjGHFHWWHOLPLWHV¶DI¿FKHXQ
message d’erreur sur l’écran.
127(7RXVOHVOLWUHVG¶(&2)/8,'YHUVHUXQÀDFRQG¶(&2%$&7
NOTE 4 : Verser ECO FLUID AVEC AU MOINS DEUX PAUSES DE QUELQUES MINUTES entre cha-
que bidon pour permettre l’échange air-liquide dans le réservoir.
1HSDVGLOXHUOHQHWWR\DQW(&2)/8,'DYHFGHO·HDXSRXUpYLWHUGHFRPSURPHWWUHOD
capacité de lavage.
1898_K40.indd 24 23/09/20 11:56
25
MODE D’EMPLOI
F
Fig. 2
Fig. 3
8QHIRLVOHYHUVHPHQWHIIHFWXpYpUL¿HUTXHO¶pFUDQQ¶DI¿FKHSOXVOHPHVVDJH³$%6(1&('(/,48,'(´
HWTXHOHPHVVDJH³5e&+$8))(0(17´DSSDUDLVVHDYHFO¶LQGLFDWLRQGHODWHPSpUDWXUHUHOHYpH
$WWHQGUHTXHOTXHVKHXUHVDYDQWTXHOHOLTXLGHQ¶DWWHLJQHODWHPSpUDWXUHSUpGp¿QLHLQGLTXpHGDQVOD
grille des données techniques) signalée par l’extinction du voyant rouge.
La température est ensuite maintenue grâce aux fonctions électroniques tant que la cuve reste branchée
au courant électrique.
Une fois que la température est atteinte, la cuve est prête à l’emploi.
LIQUIDES
ECO FLUID est un nettoyant neutre à base d’eau à haut pouvoir dégraissant, étudié pour le nettoyage
en toute sécurité de toutes les pièces mécaniques du secteur des ateliers mécaniques. Nettoie à fond et
rapidement tous les composants de l’automobile, idéal pour éliminer les huiles, les graisses et la saleté
obstinée. Ne contient pas de solvants aromatiques ou chlorurés et n’abîme pas les joints, les pneumati-
TXHVOHVSLqFHVHQSODVWLTXHOHVYHUQLVOHV¿EUHVGHFDUERQHO¶DOXPLQLXPHWDXWUHVDOOLDJHV
ECO BACT solution contenant des bactéries en mesure d’effectuer la bioremédiation en convertissant
les hydrocarbures en substances naturelles comme le dioxyde de carbone et l’eau.
INDICATIONS ÉCRAN D’AFFICHAGE
USAGE
- Installer les pièces à nettoyer sur la grille de soutien en acier.
1HSDVGpSDVVHUOHSRLGVGHNJVXUODJULOOH
• Fixer le tube muni de pinceau dans l’un des deux raccords à coupleur rapide présents dans la cuve.
• Tourner le robinet dans la position correspondant au côté d’utilisation du pinceau. (Fig. 3)
Température du
bain de lavage
Nombre de lavages
effectués
1898_K40.indd 25 23/09/20 11:56
26
MODE D’EMPLOI
F
- Appuyer sur la touche VERTE de commande pour actionner la pompe et obtenir la sortie du liquide
$¿QG¶pYLWHUODIXLWHDFFLGHQWHOOHGHOLTXLGHV¶DVVXUHUTXHOHSLQFHDXVRLWSODFpGDQVODFXYH
NOTE 5:¬FKDTXHODYDJHO¶pFUDQDI¿FKHUDHQEDVjJDXFKHOHFRPSWHGHVF\FOHVHIIHFWXpV)LJ
- Laver la pièce à nettoyer à l’aide du pinceau et du nettoyant distribué par le pinceau.
- Appuyer sur la touche ROUGE pour interrompre la distribution du nettoyant.
¬OD¿QGXODYDJHODLVVHUpJRXWWHUODSLqFHVXUODJULOOH
/RUVTXHO¶pFUDQDI¿FKHUDO¶LQVFULSWLRQ³$%6(1&('(/,48,'(´YHUVHUDX0$;,080OLWUHV
G¶(&2)/8,'%,'21GDQVODFXYHSXLVXQÀDFRQG¶(&2%$&7jWUDYHUVODJULOOHGXSODQGHWUDYDLO
- Verser le liquide avec AU MOINS DEUX PAUSES DE QUELQUES MINUTES pour permettre l’échange
air-liquide dans le réservoir.
(QFDVGHGpYHUVHPHQWGXOLTXLGHOHUpFXSpUHUjO·DLGHGHVWDPSRQVSUpYXVjFHWHIIHW
MAINTENANCE
Toute intervention de maintenance doit être effectuée par un personnel spécialisé.
Pour les interventions de réparation, s’adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A.
Les opérations de maintenance indiquées ci-après doivent être effectuées après avoir
GpEUDQFKpO·DSSDUHLOGHO·pOHFWULFLWp,OHVWUHFRPPDQGpGHSRUWHUOHVpTXLSHPHQWVGH
SURWHFWLRQLQGLYLGXHOOHHWGHUHVSHFWHUODUqJOHPHQWDWLRQHQYLJXHXUHQPDWLqUHG·K\JLqQH
et de sécurité du travail.
Pour nettoyer les parties extérieures de la cuve de lavage, utiliser des produits non agressifs, comme par
exemple les savons neutres ou les agents de nettoyage en surface. NE PAS UTILISER DE SOLVANTS,
susceptibles d’abîmer le vernis.
3RXUSHUPHWWUHOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHODFXYHHWGHPDLQWHQLUVD¿DELOLWpjORQJWHUPHLOHVWHVVHQWLHO
G¶DVVXUHUHQSHUPDQHQFHODSURSUHWpGX¿OWUHGHYLGDQJHHWGXUpVHUYRLU
1HWWR\DJHGXÀOWUHGHYLGDQJH
(IIHFWXHUUpJXOLqUHPHQWXQFRQWU{OHYLVXHOGX¿OWUHGHYLGDQJH6DSURSUHWpJDUDQWLWVRQERQIRQFWLRQQH-
ment et évite l’obstruction de l’écoulement et une contamination excessive causée par les parties solides
(par exemple le sable) dans le réservoir principal.
3RXUQHWWR\HUOH¿OWUHSURFpGHUGHODIDoRQVXLYDQWH
1) Extraire la grille de la cuve.
1898_K40.indd 26 23/09/20 11:56
27
MODE D’EMPLOI
F
6RXOHYHUOH¿OWUHHQPpWDOHWpOLPLQHUODVDOHWpVHORQOHVUqJOHPHQWDWLRQVORFDOHVHQYLJXHXU
2- Arrêter la machine et la débrancher du courant électrique.
3- Ouvrir le panneau arrière en enlevant les 4 vis.
$77(17,21DX[VXUIDFHVFKDXGHV
4- Débrancher le connecteur de la résistance
5HSODFHUOH¿OWUH(QFDVG¶HQGRPPDJHPHQWGX¿OWUHLOHVWSRVVLEOHGHOHUHPSODFHUHQFRPPDQGDQW
ODSLqFHGHUHFKDQJH³)LOWUHGHYLGDQJHSRXU&89(%(7$´FRGH
1HWWR\DJHGXUpVHUYRLUHWGXÀOWUHGHFKDUJH
/HQHWWR\DJHGRLWrWUHHIIHFWXpORUVTXHO¶pFUDQDI¿FKHOHPHVVDJH³/$9(5/(5e6(592,5´WRXVOHV
F\FOHVGHWUDYDLOGHODIDoRQVXLYDQWH
9LGHUOHUpVHUYRLUORUVTXHODFXYHLQGLTXH³$%6(1&('(/,48,'(´HQXWLOLVDQWOHSLQFHDXIRXUQL
Collecter le liquide en introduisant le pinceau dans un bidon vide. Le liquide récupéré sera ensuite réutilisé.
1898_K40.indd 27 23/09/20 11:56
28
MODE D’EMPLOI
F
et du capteur de température.
5- Décrocher les 4 fermetures rapides du réservoir.
6- Dévisser les 4 vis qui tiennent les pieds du réservoir en position.
$77(17,21/HUpVHUYRLUFRQWLHQWXQHTXDQWLWpUpVLGXHOOHG·HQYLURQOLWUHVGHOLTXLGHGHQHWWR\DJH
7- Retirer le réservoir en le faisant tourner dans le sens antihoraire et vider le réservoir du résidu de
liquide et de toute trace de souillure qui devront être écoulés dans le respect des règlementations
locales en vigueur.
1898_K40.indd 28 23/09/20 11:56
29
MODE D’EMPLOI
F
1HWWR\HUOH¿OWUHGXÀRWWHXUHQGpYLVVDQWODSDUWLHHQSODVWLTXHSRXUO¶H[WUDLUH
Les résidus de saleté devront être écoulés dans le respect des règlementations locales en vigueur.
9- Repositionner le réservoir dans la cuve et remonter le couvercle en faisant attention à bien placer le joint.
Visser les 4 vis qui maintiennent les pieds du réservoir en place.
6HUUHUOHVIHUPHWXUHVUDSLGHVSRXU¿[HUOHFRXYHUFOHDXUpVHUYRLU
10- Rebrancher le connecteur de la résistance et la sonde de température.
11- Remonter le panneau arrière et procéder au remplissage de la cuve en réutilisant le liquide propre.
3RXUIDLUHGLVSDUDvWUHOHPHVVDJH³/$9(5/(5e6(592,5´DSSX\HUVLPXOWDQpPHQWVXUOHVGHX[
touches à gauche (touches 4 et 7).
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont listées certaines anomalies et la solution proposée.
/DFXYHQHVHPHWSDVHQPDUFKH
- Contrôler la présence de courant électrique.
- Contrôler l’état des fusibles (consulter la grille des DONNÉES TECHNIQUES pour les caractéristiques)
VLWXpVVRXVODSULVHGHFRXUDQWpOHFWULTXH([WUDLUHOHFRPSDUWLPHQWFRQIRUPpPHQWjOD¿JXUHFLGHVVRXV
Si ces contrôles ne donnent pas de résultats, contacter le revendeur.
2) Le liquide reste trop froid.
- Contrôler la présence de courant électrique.
9pUL¿HUTXHOHQLYHDXGXOLTXLGHVRLWVXI¿VDQW8QVLJQDODFRXVWLTXHHWYLVXHOHVWSUpYX$%6(1&('(/,48,'(
qui indique quand le niveau est trop bas.
Si ces contrôles ne donnent aucun résultat et si le liquide reste froid, contacter le revendeur.
1898_K40.indd 29 23/09/20 11:56
30
MODE D’EMPLOI
F
3) Le liquide devient trop chaud (température supérieure à 48 degrés).
- Arrêter l’appareil et avertir le revendeur.
%DLVVHRXDEVHQFHGHÀX[GXOLTXLGH
9pUL¿HUTXHOHURELQHWGXFRXSOHXUUDSLGHXWLOLVpVRLWRXYHUW
1HWWR\HUOH¿OWUHGXÀRWWHXUVLWXpGDQVOHUpVHUYRLU
5) Le liquide ne s’écoule pas rapidement de la cuve de lavage.
/H¿OWUHGHYLGDQJHHVWREVWUXp6XLYUHODSURFpGXUHGHQHWWR\DJHGpFULWHDXSRLQW
6) Dysfonctionnement de la pompe d’aspiration :
- Contrôler la présence de courant électrique.
Si ces contrôles ne donnent pas de résultats, contacter le revendeur.
7) Le liquide devient foncé.
- Le liquide est plus foncé en présence d’huiles et de graisses.
8) Le sol est taché de liquide.
eOLPLQHULPPpGLDWHPHQWOHOLTXLGHGXVROYpUL¿HUODUDLVRQGHODIXLWH
9) L’effet nettoyant diminue.
- Habituellement, le liquide maintient longuement son effet nettoyant, même lorsqu’il devient plus foncé.
En cas d’affaiblissement du pouvoir nettoyant du produit, il est opportun de remplacer le liquide.
ÉCOULEMENT
/HV\PEROHGXEDFEDUUpUHSRUWpVXUO¶DSSDUHLORXVXUO¶HPEDOODJHLQGLTXHTXHOHSURGXLWjOD¿QGHVDGXUpH
de vie, doit être écoulé séparément des autres déchets urbains.
L’utilisateur qui doit écouler cet instrument peut :
OHUHPHWWUHjXQFHQWUHGHFROOHFWHGHGpFKHWVpOHFWURQLTXHVRXpOHFWURWHFKQLTXHV
OHUHWRXUQHUDXYHQGHXUDXPRPHQWGHO¶DFKDWG¶XQLQVWUXPHQWpTXLYDOHQW
- en cas de produit à usage professionnel exclusif, contacter le producteur qui devra disposer d’une procédure
pour l’écoulement correct.
L’écoulement correct de ce produit permet la réutilisation des matières premières qui le composent et évite les
dommages à l’environnement et à la santé humaine.
L’écoulement illégal du produit représente une violation de la norme sur l’écoulement des déchets dangereux
et comporte l’application des sanctions prévues.
GARANTIE
Cet appareil est fabriqué et testé conformément aux normes actuellement en vigueur dans la Communauté
Européenne et est couvert par une garantie de 12 mois pour une utilisation professionnelle et de 24 mois pour
une utilisation non professionnelle.
7RXWHVOHVSDQQHVGXHVjXQGpIDXWPDWpULHORXGHSURGXFWLRQVHURQWUpSDUpHVHQDMXVWDQWRXHQUHPSODoDQW
les pièces défectueuses à notre discrétion.
/DUpDOLVDWLRQG¶XQHRXGHSOXVLHXUVLQWHUYHQWLRQVSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLHQ¶HQPRGL¿HSDVODGDWH
d’échéance.
La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’usure des composants, à un usage erroné ou incorrect de
1898_K40.indd 30 23/09/20 11:56
31
MODE D’EMPLOI
F
l’appareil, aux ruptures causées pas des coups et/ou des chutes.
/DJDUDQWLHGpFKRLWHQFDVGHPRGL¿FDWLRQVDSSRUWpHVG¶LQWHUYHQWLRQVVXUO¶LQVWUXPHQWG¶HQYRLjO¶DVVLVWDQFH
de l’instrument démonté.
Tous les dommages causés aux personnes et/ou aux biens, directs et/ou indirects et de quelque genre ou
nature que ce soit, sont exclus de la garantie.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit est conforme à toutes les dispositions pertinentes aux
Directives :
'LUHFWLYH0DFKLQHV&(
'LUHFWLYH&RPSDWLELOLWpeOHFWURPDJQpWLTXH(0&8(
'LUHFWLYH%DVVH7HQVLRQ/9'8(
• Directive sur la restriction de l’emploi de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques (Ro.H.S.) 2011/65/UE.
Le Fascicule Technique est disponible chez :
BETA UTENSILI S.p.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIE
1898_K40.indd 31 23/09/20 11:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beta 1898/K40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi