Pleasant Hearth ES-217-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE
INSTALLING AND USING APPLIANCE
WARNING!
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
Retain this manual for future use.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION
ET L’UTILISATION DE VOTRE FOYER
AVERTISSEMENT!
SI LES RENSEIGNEMENTS DE CE MANUEL NE SONT PAS EXACTEMENT
SUIVIS, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU UN INCENDIE PEUT SURVENIR, ET
CAUSER DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU LA PERTE DE VIE
Conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Français p. 14 | Español p. 2620-10-341
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN ANTES DE
USAR ESTE CAJA DE FUEGO
¡ADVERTENCIA!
SI NO SIGUE EXACTAMENTE LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA
RESULTAR EN CHOQUES ELÉCTRICOS O INCENDIO QUE PUEDEN CAUSAR
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
Guarde este manual para futuras referencias.
227680
USE AND CARE GUIDE | GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN | GUÍA DE USO Y CUIDADO
ELECTRIC STOVE FOYER ÉLECTRIQUE ESTUFA ELÉCTRICA
IMPORTANT:
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT :
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANTE:
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ES-217-10
14
Table de matiéres
Table de matiéres ..........................14
Mesures de sécurité ........................15
Conexión eléctrica ........................16
Instructions de mise à la terre ...............16
Contenu de l'emballage ....................17
Dimensions du foyer ........................18
Mesures de sécurité ........................19
Préparation ...............................19
Instructions pour l'assemblage ...............19
Fonctionnement ...........................20
Entretien et nettoyage ......................21
Schéma électrique .........................22
Dépannage ............................... 23
Garantie .................................. 24
Pièces de rechange ........................25
IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les directives et les avertissements avant
de procéder à l’installation. Le non-respect de ces directives peut provoquer un
choc électrique, des blessures et un incendie, et annule la garantie.
Veuillez lire les directives d’installation et d’utilisation avant d’utiliser ce foyer.
MISE EN GARDE : N’ENDOMMAGEZ PAS L’APPAREIL.
Ilnefautjamaisdémonteroumodierl’appareil:ilfautsuivrelesinstructionsdansle
manuel.
15
Mesures de sécurité
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler,
d’utiliser ou d’installer ce produit.
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce foyer.
2. Cefoyerestchaudlorsqu’ilestenfonction.And’éviterlesbrûlures,netouchezpasaux
surfaces chaudes. Si le foyer est muni de poignées, servez-vous des poignées pour le déplacer.
Assurez-vous que les matières combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier,
les vêtements et les rideaux, se trouvent au moins 914 mm (3 pi) de l’avant du foyer et les garder
loin des côtés et l'arrière.
3. MISE EN GARDE : Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé
par ou à proximité des enfants ou des personnes handicapées et lorsque vous laissez le
radiateur en fonction sans surveillance.
4. Dans la mesure du possible, débranchez toujours ce foyer lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. N’utilisezpasunradiateurmunid’uncordonoud’unecheendommagé,quiadéjàsubiune
défaillance, qui est déjà tombé ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
6. Coneztouteréparationdecefoyeràuntechnicienqualié.
7. Nemodiezjamaiscefoyer.Remettezenplacelespiècesquidoiventêtreretiréespour
l’entretien avant d’utiliser le foyer de nouveau.
8. N’utilisez pas ce foyer à l’extérieur.
9. Le radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou
tout autre endroit humide semblable. Ne placez jamais ce foyer en un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
10. N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans un endroit élevé, par ex. sur une étagère,
plateforme, etc.
11. Évitez d’acheminer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un
tapis de passage ou un autre article semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant
et où il ne pourra pas être accroché.
12. Pourdébranchercefoyer,tournezlescommandesenpositiond’arrêt,puisretirezlachedela
prise.
13. Branchez le cordon uniquement à une prise correctement mise à la terre.
14. Lors de l’installation, veillez à ce que le foyer soit mis à la terre conformément aux codes
locaux, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le
cas des installations aux É.-U., aux codes locaux et au code national de l’électricité, ANSI/
NFPA Nº 70.
15. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air du
foyerandeprévenirlesdommagesainsiquelesrisquesdechocélectriqueetd’incendie.
16. Andeprévenirlesrisquesd’incendie,nebloquezjamaislesprisesd’entréeoudesortied’air
de quelque façon que ce soit. Ne placez pas le foyer sur une surface molle, comme un lit, car
les ouvertures pourraient se bloquer.
17. Ce foyer renferme des pièces chaudes et qui produisent des arcs électriques ou des
étincelles.N’utilisezpaslefoyerlàoùdel’essence,delapeintureoudesliquidesinammables
sont utilisés ou entreposés. Ce foyer et ses environs ne doivent pas servir de support de
séchage pour les vêtements ni à accrocher des bas de Noël ou des décorations.
18. N’utilisez ce foyer que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation du foyer
qui n’est pas prévue par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
19. Il faut toujours brancher l’appareil de chauffage dans une prise de courant. Branchez
toujours l’appareil sur une prise murale. N’utilisez jamais de rallonge ni de prise mobile (barre
d’alimentation).
20. N’utilisez pas cet appareil de chauffage s’il manque des pattes ou si les pattes sont brisées ou
endommagées.
21. CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
16
Branchement électrique
DANGER
Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz. Il est recommandé de réserver un circuit
au article car d’autres appareils alimentés par le même circuit pourraient
causer le déclenchement du disjoncteur ou faire griller le fusible lorsque
le radiateur est en fonction. Le article est muni d’un cordon de 1,8 m (6
pi) qui se trouve du côté droit du foyer. Branchez toujours l’appareil sur
une prise murale. N’utilisez jamais de rallonge ni de prise mobile (barre
d’alimentation).
Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du
bâtimentlocauxetàtoutautrerèglementanderéduirelerisque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
N’utilisez pas ce foyer si une partie du article a été immergée.
Appelezimmédiatementuntechnicienqualiéquiinspecterale
article et remplacera toute partie du circuit électrique qui a été
immergée.
Mesures de sécurité (suite)
FICHE POLARISÉE
Cetappareilestmunid’unechepolarisée(unelameestpluslargequel’autre).
Pourréduirelerisqued’électrocution,cettechenepeutêtreinséréedansune
prise polarisée que dans un seul sens. Ceci est une mesure de sécurité. Si vous
n’arrivezpasàinsérerlachedanslaprisedecourant,inversezlache.Sila
chenes’insèretoujourspas,contactezunélectricienqualié.
17
A
B
C
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Foyer électrique 1
B Patte 4
C Vis 12
Contenu de l'emballage
18
A
B
C
REF. EST-217-10
A 25.4 cm (10 po.)
B 51.1 cm (20.12 po.)
C 43.18 cm (17 po.)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 120V AC
Fréquence 60HZ
Intensité 11.7A
Puissance Nominale
du Radiateur
1400W
Dimensions du foyer
19
Habilitation aux combustibles
Côtés 4 po. (101.6 mm)
Plancher 0 po. (0 mm)
Dessus 36 po. (914 mm)
Avant 36 po. (914 mm)
Arrière 0 po. (0 mm)
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’utiliser
ou d’installer ce produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au
service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
ATTENTION
• Poêle est lourd et doit être assemblé
à proximité de son emplacement désiré.
• Il est recommandé que deux personnes
se déplacent le poêle assemblé pour
éviter toute blessure.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et celle de la quincaillerie
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le
produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : Tournevis Phillips
Quincaillerie utilisée
1. Lay foyer (A) à l'envers sur une surface rembourrée
avec la face inférieure accessibles. Fixer la jambe
(B) à foyer en insérant la languette sur le haut de
la jambe (B) dans la fente correspondante sur le
fond de la foyer (A). Insérez les trois vis (C) dans
prépercés trous et serrez fermement.
Répéter avec le reste trois jambes.
Vis
x 8
C
A
C
C
C
B
B
1
FENTE
LANGUETTE
Mesures de sécurité
Préparation
Instructions pour l’assemblage
Attention : Ne pas installer l'appareil sur des étagères, des plateformes surélevées, lits,
couvertures, oreillers, etc Gardez les matériaux combustibles tels que meubles, literie,
papiers, vêtements et rideaux à au moins 3 pieds (914 mm) de la cuisinière.
Lisez les instructions avant d’utiliser
Assurez-vous que rien ne recouvre ou ne bloque la grille de la bouche d’air de l’appareil de
chauffage et que l’appareil est en marche.
NOTE : Il peut avoir une légère odeur lors de la première utilisation de l’appareil de
chauffage. Cela est normal et ne devrait pas survenir de nouveau à moins que l’appareil ne
soit utilisé pendant une
longue période de temps.
Panneau de commande
Le panneau de commande se trouve derrière la porte du foyer.
HORS TENSION
Aucune alimentation
vers l’unité. Tous les
commutateurs sont
en position fermée.
Tous les voyants sont
éteints.
SOUS TENSION
Commutateur
d’alimentation est
activé. Les effets de
flammes et de lit de
braises sont activés.
Sans chaleur.
SOUS TENSION - CHALEUR FAIBLE
Commutateur d’alimentation est
activé. Les effets de flammes et
de lit de braises sont activés.
Commutateur de chaleur faible
est activé. La chaleur faible et le
ventilateur sont activés.
SOUS TENSION - CHALEUR ÉLEVÉE
Commutateur d’alimentation est
activé. Les effets de flammes et
de lit de braises sont activés.
Commutateur de chaleur faible
est activé. Commutateur de
chaleur élevée est activé. La
chaleur élevée et le ventilateur
sont activés.
1. Chaleur élevée (1350 Watts)
2. Chaleur basse (700 watts)
3. Marche/Arrêt Courant à l’unité
À noter: Les deux commutateurs pour baisser et
augmenter la chaleur doivent être en position
on (marche) pour atteindue une chaleur
élevée.
1. 2. 3.
20
La cuisinière Muskoka
®
est dotée des fonctions suivantes :
Fonctionnement
21
Nettoyage:
Il faut toujours débrancher l’appareil de chauffage et L’ÉTEINDRE avant le nettoyage. Utilisez un
aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière de l’appareil et des évents d’aération. Utilisez
unlingehumideetunlingesecpournettoyerleni.N’utilisezjamaisunproduitnettoyantabrasif,un
vaporisateur ou tout autre produit qui pourrait égratigner la surface. Ne traînez jamais l’appareil sur
un plancher puisque cela pourrait briser les pattes.
Renseignements sur la vitre (certains modèles) :
1. N’utilisez jamais ce foyer si la vitre est brisée.
2. Ne frappez pas la vitre et ne la tapez pas.
3. Ne nettoyez pas la vitre avec un produit abrasif.
4.Cefoyerestmunid’unevitretrempée.Conezleremplacementdelavitrefournieparlefabricant
àuntechnicienqualié.
Entretien des moteurs :
Lesmoteursutiliséssurleradiateurduventilateuretlasoufantedeammeontétéprégraisséspour
prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Il est toutefois recommandé de
nettoyer le foyer et de passer l’aspirateur périodiquement autour de la prise d’air, de la sortie d’air et du
radiateur du ventilateur. Nettoyez plus fréquemment le foyer en cas d’utilisation intensive ou continue. Si
leradiateurpropulseenalternancedel’airfroidetdel’airchaud,vériezsileventilateurtournelibrement
ou si des débris obstruent la circulation d’air. Si le ventilateur ne tourne pas librement, mettez le foyer hors
fonction, puis remplacez immédiatement le ventilateur pour prévenir tout autre dommage au foyer.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le foyer de l’alimentation électrique principale et
laissez le foyer refroidir avant tout entretien.
22
Coupez l’alimentation avant l’entretien.
Coneztoutnouveaucâblagedecefoyeràuntechnicienqualié.
Veillez à ce que le câblage soit effectué conformément aux codes
locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de
l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code
national de l’électricité, ANSI/NFPA Nº 70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un
câble électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de
couleur et les emplacements de xation d’origine.
DANGER
Conezlesréparationsélectriquesettoutnouveaucâblagedecefoyeràunélectricien
agréé qui respectera les codes nationaux et locaux.
Schéma de câblage
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le foyer ne
fonctionne pas.
Le voyant
d’alimentation
est allumé,
maislaamme
arrière n’est pas
lumineuse ni visible.
Le bruit est excessif
lorsque le radiateur
est en fonction.
Le radiateur ne
fonctionne pas.
1. Le foyer n’est pas
branché
2. Un fusible est déclenché
ou un fusible est grillé.
3. Interrupteur general
défectueux.
4. Câblage desserré.
1. Fonctionnement incorrect.
2. La bande de LED ne
fonctionne pas.
3. Câblage lâche.
1. Ventilateur endommagé.
2. Assemblage du ventila-
teur endommagé.
3. Poussières/saletés sur le
ventilateur.
1. Fonctionnement incorrect.
2. Interrupteur de radiateur
défectueux.
3. Ensemble de radiateur
défectueux.
4. Câblage desserré
5. Évents sale ou bouché.
1. Assurez-vous que le foyer est branché
dans une prise standard de 120 V.
2.Vériezsid’autresappareilssont
alimentés par le même circuit.
Idéalement, le foyer devrait se trouver
sur un circuit dédié de 15 A.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle.
1. Communiquez avec le service à la
clientèle.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle.
3. Lisez la section sur l’entretien.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle.
5. Débranchez l'appareil. Surface de ven-
tilation claire de poussière et de débris.
Attendez dix minutes, branchez l'appareil
à nouveau et d'allumer le chauffage.
Dépannage
23
24
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de
fabrication ou de matériaux durant une année à partir de la date d’achat, en tenant
compte des conditions et des restrictions suivantes.
1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé en tout temps conformément aux directives
d’installationetd’utilisationremisesavecleproduit.Unemodication,unabusvolontaire,
un accident ou une mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que
l’achat a été conclu chez un fournisseur autorisé de l’entreprise.
3. Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent
des défauts de matériaux ou de fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une
utilisationetd’unentretiennormaux,unefoisunteldéfautconrméparl’inspection
effectuée par l’entreprise.
4. L’entreprise peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente
garantie en remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-d’oeuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais
connexes découlant des pièces défectueuses, de la réparation, du remplacement
ou d’une intervention du même type, ne sont pas couverts pas la présente garantie
et l’entreprise n’assume aucune responsabilité à cet égard. De plus, l’entreprise n’est
pas responsable des dommages accessoires ou consécutifs, sauf conformément aux
dispositions de la loi.
6. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et
ses accessoires ainsi que toute autre obligation ou responsabilité de l’entreprise sont
expressément exclues par les présentes.
7. L’entreprise n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre
responsabilité quant à la vente de ce produit.
8. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires qui ne
proviennent pas de le fabricant utilisés de concert avec l’installation de ce produit.
Cette garantie sera annulée si :
a)Lefoyeraétéutilisédansuneatmosphèrecontaminéeparduchlore,duuorou
d’autres produits chimiques nocifs.
b) Le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes
prolongées.
c)Leproduitafaitl’objetd’unemodication,d’unabusvolontaireoud’unemauvaise
utilisation, ou a subi un accident.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE . . .
1) Communiquez avec le service à la clientèle de le fabricant au 1-877-447-4768,
entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Assurez-vous d’avoir en mains
votre garantie, votre reçu de vente ainsi que les numéros de modèle et de série de
votreproduit de le fabricant.
2) NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LE PRODUIT VOUS-MÊME.
Garantie
1-877-447-4768
www.ghpgroupinc.com
271 Massey Road, Guelph, Ontario, N1K 1B2
6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714
25
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
Les pièces et les caractéristiques peuvent être changées
sans préavis.
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1 Panneau arrière EFEST417001ST
2 Écran EFEST217002ST
3 Ensembledebûches EFEST217003ST
4 Panneau supérieur EFEST417004ST
5 Panneau d'armoire EFEST217005ST
6 Panneau de dessous EFEST417006ST
7 Réecteurdeammes EFEST417007ST
8 Porte avec verre EFEST217008ST
9
Boîte de chauffage
ventilateur
EFEST417010ST
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
10 Radiateur Infrarouge EFEST417014ST
11 Poignée EFES323012ST-14
12 Patte EFEST417011ST
13 Tige à charnière EFES323013ST
14
Panneau de
commande imprimé
EFEST217013ST
15 Interrupteur EFEST217016ST
16 Moteur EFEST417017ST
17
Cordon d’alimentation
et connecteur
EFEST417018ST
Liste des pièces de rechange
Muskoka
®
est une marque de commerce déposée de GHP Group Inc.
1-877-447-4768 •
www.ghpgroupinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Pleasant Hearth ES-217-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur