Panasonic WVCK1420 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

- 10 -
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
CAUTION ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
SA 1965
SA 1966
Le symbole de l’éclair placé dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’instruc-
tions inclus avec l’appareil contient d’impor-
tantes recommandations quant au fonction-
nement et à l’entretien de ce dernier.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, ÉVITER D’EXPOSER CETAPPAREIL
À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
Le numéro de série de l'appareil se trouve à arrière de
l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de
conserver précieusement votre notice d'instructions en
tant que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas
de vol.
No. de modèle
No. de série
Nous déclarons sous note seule responsabilité que le produit auquel se
réfère la présente déclaration est conforme aux normes ou autres docu-
ments normatifs conformément aux dispositions des directives
CEE/73/23 et CEE/89/336.
- 11 -
TABLE DES MATIÈRES
PRÉFACE .......................................................................................................................................................................................... 11
CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES .............................................................................................................................................. 11
MESURES DE PRÉCAUTION ........................................................................................................................................................... 11
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTIONS .......................................................................................................... 12
FONCTIONNEMENT EN MODE PERFECTIONNÉ .......................................................................................................................... 13
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX CÂBLES ................................................................................................................................ 14
BRANCHEMENT DES MONITEURS VIDÉO .................................................................................................................................... 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............................................................................................................................................. 14
FRANÇAIS
PRÉFACE
Le moniteur couleur vidéo WV-CK1420 Panasonic est un
modèle de moniteur qui permet d’obtenir des images en
couleur de belle définition et une sortie son.
CARACTÉRISTIQUES DOMI-
NANTES
La taille réelle de visionnement de l’écran est d’environ
335,4mm, mesurée en diagonal.
Bouclage par l’intermédiaire des connecteurs BNC pour
entrée et sortie vidéo.
Bouclage par l’intermédiaire des prises à fiches Cinch
(RCA) pour entrée et sortie son.
Puissance de sortie haut-parleur maximum de 0,7W.
MESURES DE PRÉCAUTION
Ne pas obturer les fentes d’aération.
Ne pas placer le moniteur vidéo couleur à moins de 5cm
d’un mur.
Ne jamais exposer le moniteur vidéo couleur à la pluie ni
à l’humidité.
Ne jamais mettre le moniteur vidéo en marche s’il est
humide.
Prendre les dispositions qui s’imposent si le moniteur
vidéo a été mis en contact avec de l’humidité. Couper
l’alimentation de l’appareil et faire appel aux services
d’un dépanneur professionnel qualifié pour qu’il effectue
les réparations nécessaires. En effet, l’humidité risque
d’endommager le moniteur vidéo et même de constituer
un risque d’électrocution.
Ne jamais laisser tomber d’objets métalliques dans les
fentes d’aération. En effet, cela peut endommager défini-
tivement le moniteur vidéo. Couper l’alimentation de l’ap-
pareil et faire appel aux services d’un dépanneur profes-
sionnel qualifié pour qu’il effectue les réparations néces-
saires.
Ne jamais chercher à démonter le moniteur vidéo. Pour
éviter tout risque d’électrocution, ne jamais retirer les vis
de fixation ni les couvercles de protection. Il faut savoir
qu’aucun composant ni aucune pièce à l’usage de l’util-
isateur n’ont été placés dans l’appareil. Le dépannage et
les réglages doivent être confiés à un dépanneur profes-
sionnel qualifié.
Le moniteur vidéo ne doit pas être mis en service au-
delà de ses limites de température ambiante, de taux
d’humidité et de puissance d’alimentation spécifiques.
a) Les limites de température environnante doivent se
situer entre –10°C et + 50°C.
b) Éviter de mettre le moniteur vidéo en service si le
taux d’humidité est supérieur à 90%.
c) Le courant d’alimentation doit être du courant alter-
natif de 220 - 240V.
Ne pas empiler deux ou plusieurs moniteurs vidéo.
Si plus de deux moniteurs vidéo sont utilisés, les éloign-
er au moins de 15cm l’un de l’autre. Dans le cas con-
traire, les moniteurs vidéo risquent de produire des bruits
d’interférence non souhaitables sur l’écran.
- 12 -
PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET FONCTION
POWER
ON
OFF
–AUDIO+ MENU –LEVEL+
Color Monitor WV-CK
1420
AUDIO VIDEO
OUT IN OUT IN
1. Interrupteur d’alimentation (POWER, ON/OFF)
Il s’agit d’un interrupteur marche-arrêt qui permet de
mettre le moniteur vidéo sous tension et de l’arrêter.
Enfoncer l’interrupteur une seule fois pour que l’inter-
rupteur reste enclenché (;), ce qui a pour effet de met-
tre le moniteur vidéo sous tension.
Enfoncer l’interrupteur une deuxième fois pour libérer
l’interrupteur (l), ce qui a pour effet de couper l’ali-
mentation du moniteur vidéo.
2. Touches de réglage du son (–AUDIO+)
Appuyer sur ces touches pour augmenter ou diminuer le
niveau de sortie du son.
3. Touche de menu (MENU)
Appuyer sur cette touche pour faire apparaître le menu
de configuration ou déplacer le curseur vers le bas d’une
ligne dans la page-écran de configuration.
4. Touches de réglage de niveau (–LEVEL+)
Appuyer sur ces touches pour régler le niveau du
paramètre sélectionné dans la page-écran de configura-
tion ou pour choisir un paramètre de réglage dans la
page-écran de configuration.
5. Témoin d’alimentation
Il est allumé (en rouge) lorsque le moniteur vidéo est
sous tension.
6. Connecteur de sortie audio (AUDIO OUT)
Les signaux d’entrée audio reçus par le connecteur d’en-
trée audio u opèrent un circuit en bouclage en passant
par l’intermédiaire de ce connecteur.
7. Connecteur d’entrée audio (AUDIO IN)
Ce connecteur permet d’appliquer des signaux audio à
partir d’un appareil extérieur.
8. Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Les signaux d’entrée vidéo reçus par le connecteur d’en-
trée vidéo o opèrent un circuit en bouclage en passant
par l’intermédiaire de ce connecteur et se termine
automatiquement.
9. Connecteur d’entrée vidéo (VIDEO IN)
Ce connecteur permet d’appliquer des signaux vidéo
composites à partir d’un appareil extérieur.
- 13 -
• Réglage
3. Amener le curseur sur la position LANGUAGE en appuyant sur la touche MENU.
4. Choisir le paramètre LANGUAGE désiré en appuyant sur la touche LEVEL (–) ou la touche (+). La pression des touches per-
met d’obtenir une bascule entre les différentes langues sélectionnées dans la page-écran de configuration comme cela est
indiqué ci-dessous.
5. Amener le curseur sur LUMINOSITE, CONTRASTE, CONTOURS ou COULEUR en appuyant sur la touche MENU et ajuster le
niveau du paramètre choisi en appuyant sur les touches LEVEL (–) ou (+).
L’indicateur de réglage varie sur l’écran de la façon représentée ci-dessous pendant que le réglage du paramètre choisi est effec-
tué.
6. Pour ramener le moniteur vidéo sur ses réglages par défaut, amener le curseur sur la position REGLAGES MOYENS en
appuyant sur la touche MENU. Ensuite, appuyer sur la touche LEVEL (+) pour ramener le moniteur sur ses réglages par défaut
introduits en usine.
7. Pour quitter la page-écran de configuration, appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche MENU jusqu’à ce que le curseur
atteigne LANGUAGE ou bien attendre environ 3 secondes pour que la page-écran disparaisse.
LANGUAGE FRANCAIS
LUMINOSITE
CONTRASTE
CONTOURS
COULEUR
REGLAGES MOYENS
ANGLAIS FRANÇAIS
LEVEL+
LEVEL–
DEUTSCH
LEVEL+
LANGUAGE FRANCAIS
LUMINOSITE
CONTRASTE
CONTOURS
COULEUR
REGLAGES MOYENS
LANGUAGE FRANCAIS
LUMINOSITE
CONTRASTE
CONTOURS
COULEUR
REGLAGES MOYENS
Paramètre Effet Indicateur
LUMINOSITE
CONTRASTE
CONTOURS
COULEUR
Plus sombre Plus clair
Plus faible Plus fort
Atténuée
Nette
Plus faible Plus fort
32
LUMINOSITE
32
CONTRASTE
32
CONTOURS
32
COULEUR
FONCTIONNEMENT EN MODE PERFECTIONNÉ
Affichage de la page-écran de configuration
1. Mettre le moniteur vidéo sous tension avec son interrupteur d’alimentation.
2. Appuyer sur la touche MENU de manière à faire apparaître la page-écran de configuration sur l’écran du moniteur vidéo telle
qu’elle est représentée ci-dessous.
Cette page-écran disparaît automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans un délai d’environ 3 secondes.
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
BNC Connector
VIDEO OUTVIDEO IN VIDEO OUT
Camera
AUDIO VIDEO
OUT IN
OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN OUT IN
- 14 -
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source d’alimentation : Courant alternatif 220 - 240V, fréquence 50Hz
Puissance consommée : Environ 66W
Taille écran : Taille de tube cathodique en diagonal de 371,8 mm et déflection de 90°
Dimension réelle de visionnement en diagonal de 335,4mm
Résolution horizontale : 330 lignes de télévision au centre de l’écran
Entrée vidéo : Signal vidéo composite de 1,0V[p-p]/75 et terminaison automatique
Entrée audio : –8dB / Hi-Z , fiche Cinch standard (RCA)
Puissance de sortie haut-parleur : 0,7W
Linéarité de balayage : Horizontale : égale ou inférieure à 5%
Verticale : égale ou inférieure à 5%
Géométrie de balayage : Égale ou inférieure à 2%
Limites d’humidité ambiante : Moins de 90%
Limites de température ambiante : –10°C à + 50°C
Dimensions : 366 (L) x 346 (H) x 365 (P) mm
Poids : 9,6kg
Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.
Câble d’alimentation
1. Conserver l’interrupteur d’alimentation du moniteur vidéo
q en position d’arrêt (OFF) pendant toute la durée de
l’installation.
2. Raccorder le cordon d’alimentation à une prise de sortie
secteur reliée à la terre.
Câble vidéo
1. Se servir d’un câble coaxial de type RG-59/U (3C-2V),
RG-6/U (5C-2V), RG-11/U (7C-2V) ou RG-15/U (10C-
2V).
2. Une chaîne constituée de 10 moniteurs vidéo peut être
réalisée dans cette configuration avant qu’une perte de
signal se produise. La longueur du câble placé ne doit
pas dépasser 150m.
3. Mesures de précaution relatives au câblage :
Le câble coaxial ne doit pas être plié de telle sorte que le
rayon de la boucle formée ne dépasse pas dix fois le
diamètre du câble.
Ne pas écraser ni pincer le câble.
Tout ceci a pour effet de modifier l’impédance des câbles
et d’affecter la qualité des images obtenues.
Longueur maximum des câbles recommandée
Câble coaxial RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/U
(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)
Longueur maxi-
mum de câble 250m 500m 600m 800m
recommandée
BRANCHEMENT DES MONITEURS VIDÉO
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX CÂBLES
Connecteur BNC
Caméra vidéo de
surveillance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Panasonic WVCK1420 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à