Craftsman 536885170 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

InstructionBook
Manueld'instructions
SnowThrower
chasse-neige
Model 621500x89A
module 621500x89A
Readand keep this book for future reference. This bookcontains importantinformationonSAFETY,
ASSEMBLY,OPERATION,AND MAINTENANCE.
Lisez et conservezcemanuel pour r_f_rence.Ce manuel contient des informationsimportantes
concernant laSECURITE,LE MONTAGE,L'UTILISATIONET L'ENTRETIEN.
F-OO1168M
NOTE: This unit is equipped with an internal combustion engine
and must not be used on or near any unimproved
forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless
the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester
is used, it must be maintained in effective working order by the
operator,
In the State of California, the above is required by law (Section
4442 of the California Public Resources Code), Other states
may have similar laws, Federal laws apply on federal lands. See
an Authorized Service Center for a spark arrester for the
muffler.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accesso-
ries contain lead and lead compounds, chemi-
cals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive
harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
REMARQUE : cette machine est 6quip6e d'un moteur
combustion interne et ne dolt pas _tre utilis6e sur un terrain
forestier, buissennant eu herbeux non pr6par6, a moins que le
dispositif d'6chappement seit pourvu d'un pare-6tincelles
cenforme a la 16gislatien locale eu de 1'6tat (le cas 6ch6ant), Si
un pare-etincelles est utilis6, celui-ci dolt _tre maintenu en
parfait 6tat de fonctionnement par I'utilisateur.
Au sein de 1'6tat de Californie, la Ioi exige la prise en compte
des pr6cautions mentienn6es ci-dessus (clause 4442 du
California Public Resources Code). D'autres 6tats peuvent
pr6senter des lois similaires. Les lois f6d@ales s'appliquent sur
les terres f6d6rales, S'adresser & un centre de maintenance
agr66 pour I'achat d'un pare-6tincelles pour 1'6chappement.
Les gaz d'_chappement du moteur, certains
_ldments de leur composition, ainsi que
certains organes du v_hicule contiennent ou
_mettent des substances chimiques qui, selon
I'Etat de Californie, peuvent causer ie cancer,
des malformations & la naissance, ou
reprdsentent un danger pour la reproduction.
Les bornes et p61es de batterie et autres
accessoires de ce type contiennent du piomb et
des composds de p/omb, substances
chimiques qui, selon I'Etat de Californie,
peuvent causer le cancer, des malformations
la naissance, ou representent un danger pour la
reproduction.
Fq)O1168M 2
1 _2
14
11
!
2
_3
2
\
3
2
_5
5
16
14
14
_6
17
15
7
Fq)O1168M 3
7
_8
5
6
4
g
4
2
4
F_OO1168M
5
2
5
l._._z
1._33 14
Fq)O1168M 5
CONTENTS
PRODUCT INFORMATION 6
OWNER'S INFORMATION 6
INTERNATIONAL PICTORIALS 7
ASSEMBLY 9
OPERATION 10
MAINTENANCE 12
MAINTENANCE CHART 12
TROUBLE SHOOTING CHART 14
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Murray, Inc. warrants to the original purchaser
that this unit shall be free from defects in
material and workmanship under normal use
and service for a pedod of Two (2) Years from
the date of purchase; however, this warranty
does not cover engines, accessories (such as
electdc starters) and Normal Wear Parts (except
as noted below) as the companies that
manufacture these items furnish their own
warranties and provide service through their
authorized field service facilities. For additional
information, see the warranties covering these
particular parts. If you are uncertain whether
your unit contains or is equipped with one or
more of these pads, consult your dealer prior to
purchase. Subject to the terms and conditions
noted in this Limited WarTanty, we shall, at our
option, repair or replace at no cost to the original
purchaser any part covered by this Limited
Warranty during the applicable warranty period.
Normal Wear Parts are defined as drive belts,
augers, shear pins, tires and headlights. These
parts are warranted to be free from defects in
material and workmanship as delivered with the
product. Any claim for repair or replacement of
Normal Wear Parts must be made within thirty
(30) days of the date of purchase. No claims
involving damage caused from material use,
abuse or misuse will be honored.
This Murray, inc. Two (2) Year Limited
Warranty is your exclusive remedy; however,
this warranty is void or does not apply to any
unit that has been tampered with, altered,
misused, abused or used for rental or other
commercial and/or professional
(non-homeowner) uses. Your warranty does not
cover minor mechanical adjustments which are
not due to any defect in material or
workmanship. For assistance in making such
adjustments, consult your instruction Book.
To make a claim under this Murray, inc. Two (2)
ENGLISH
Year Limited Warranty, return the unit (or if
authorized in advance, the defective part) along
with your proof of purchase to an Authorized
Service Center near you. To locate the nearest
Authorized Service Center, call the Central Parts
Distributor for your area shown in the list
provided with your unit or check the Yellow Page
listings in your local telephone directory. If you
return the entire unit, we will repair the unit. ffwe
authorize the return of the defective part only, we
will either replace or repair the part.This Murray,
Inc. Two (2) Year Limited Warranty gives you
specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. This
Limited Warranty is given in lieu of all other
expressed and implied warranties including
the implied warranty of merchantability and
warranty of fitness for a particular purpose. If
you need additional information on this written
warranty or assistance in obtaining service,
write:
MURRAY, INC.
Outdoor Power Equipment
Customer Service Department
no. Box 268
Brentwood, Tennessee 37027
1-800-251-8007
PRODUCT INFORMATION
The owner must be certain that all the product
information is included with the unit. This
information includes the INSTRUCTION
BOOKS, the REPLACEMENT PARTS and the
WARRANTIES. This information must be
included to make sure state laws and other laws
are followed.
OWNER'S INFORMATION
This instruction book is written for a person with
some mechanical ability. Like most service
books, not all the steps are described. Steps on
how to loosen or tighten fasteners are steps
anyone can follow with some mechanical ability.
Read and follow these instructions before you
use the unit.
Know your product: If you understand the unit
and how the unit operates, you will get the best
performance. As you read this manual, compare
the iIIustrations to the unit. Learn the location
and the function of the controls. To help prevent
an accident, follow the operating instructions
and the safety rules. Keep this manual for future
reference.
IMPORTANT: Many units are not assembled
and are sold in cartons. It is the responsibility of
the owner to make sure the assembly instruc-
tions in this manual are exactly followed. Other
units are purchased in an assembled condition.
On assembled units, it is the responsibility of the
owner to make sure the unit is correctly as-
sembled. The owner must carefully check the
unit according to the instructions in this manual
before it is first used.
WARNING: Look for this symbol to indicate
important safety precautions. This symbol
indicates: "Attention! Become Alert! Your
Safety Is At Risk."
Responsibility Of The Owner
The responsibility of the owner is to
follow the instructions below.
1. Carefully read andfoIIow the rules for safe
operation.
2. Follow all the assembly and preparation
instructions.
3. Inspect the unit.
4. Make sure that the operator of the unit
knows how to correctly use all standard
and accessory equipment.
5. Operate the unit only with guards, shields,
and other safety items in place and working
correctly.
6. Correctly adjust the unit.
7. Service the unit only with authorized or ap-
proved replacement pads.
8. Complete all maintenance on the unit.
Environmental Awareness
Do not fill the engine's fuel tank completeIy
full.
Drain fuel for off-season storage.
Use only unleaded gasoline.
Service the air cleaner regularly.
Tune-up the engine regularly.
Keep equipment in efficient operating
condition.
Dispose of used engine oil properly.
Fq)O1168M 6
INTERNATIONAL PICTORIALS
IMPORTANT: The following pictorials are lo-
cated on your unit or on literature supplied
with the product. Before you operate the
unit, learn and understand the purpose for
each pictorial.
ENGLISH
Safety Warning Symbols
DANGER DANGER
Thrown Objects. Thrown Objects.
Keep Bystanders Away, Keep Bystanders Away. WARNING
DANGER
Stop The Engine
WARNING Before Unclogging
Hot Surface STOP Discharge Chutet
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Augen Keep
Hands, Feet And
Clothing Awa_
15
Control And 0perat_ols ) _
Slow Fast Electric Start Engine Start Engine Run Engine Off
0 I I,I H N
Engine Stop On Choke Off Choke On Neutral Forward
Reverse Throttle Primer Button Ignition Key Ignition Off Ignition On
Electric Starter Engage Auger Clutch Auger Collector Discharge DOWN Discharge UP
Discharge LEFT Discharge RIGHT Drive Clutch Fuel
Oil Fuel Oil Mixture
Weight Transfer
Lift Handle To Engage
Weight Transfer
Depress Pedal To Disengage
0
Transmission
Ignition Key
Insert To Run, Pull Out To Stop.
Fq)O1168M 7
Safe Operation Practices for Snow Throwers
As Recommended By: American National Standards Institute.
ENGLISH
IMPORTANT: Safety standards require operator
presence controls to minimize the risk of injury.
Your snow thrower is equipped with such con-
trols. Do not attempt to defeat the function of the
operator presence control under any circum-
stances.
Training
1. Read the operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar with
the controls and the proper use of the equip-
ment. Know how to stop the unit and disen-
gage the controls quickly.
2. Never allow children to operate the equip-
ment. Never alow adults to operate the
equipment without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of alI per-
sons, particularly smali chiIdren and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
Preparation
1. Thoroughly inspect the area where the equip-
ment is to be used and remove all doormats,
sleds, boards, wires, and other foreign ob-
jects.
2. Disengage all clutches before starting the en-
gine (motor).
3. Do not operate the equipment without wear-
ing adequate winter outer garments. Wear
footwear that will improve footing on slippery
surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flammable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fueI tank cap or add fuel to
a running engine (motor) or hot engine
(motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors.
d. Reptace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with fuel
in the tank inside of a building where
fumes may reach an open flame or spark.
Check fuel supply before each use, allow-
ing space for expansion as the heat of the
engine (motor) and/or sun can cause fuel
to expand.
5. For all units with electric starting motors use
electric starting extension cords certified
CSA/UL Use only with a receptacle that has
been installed in accordance with local in-
spection authorities.
6. Adjust the snow thrower height to dear gravel
or crushed rock surface.
7.
8.
9.
Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manufac-
turer).
Let engine (motor) and snow thrower adjust
to outdoor temperatures before starting to
dear snow.
Always wear safety glasses or eye shields
dudng operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from foreign
objects that may be thrown from the snow
thrower'.
Operation
1.
Do not operate this machine if you are taking
drugs or other medication which can cause
drowsiness or affect your ability to operate
this machine.
2. Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this machine
safely.
3. Do not put hands or feet near or under rotat-
ing parts. Keep clear of the discharge open-
ing at all times.
4. Exercise extreme caution when operating on
or crossing gravel drives, walks or roads.
Stay alert for hidden hazards or traffic.
5.
After striking a foreign object, stop the engine
(motor), remove the wire from the spark plug,
thoroughly inspect snow thrower for any
damage, and repair the damage before re-
starting and operating the snow thrower.
6.
If the unit should start to vibrate abnormally,
stop the engine (motor) and check immedi-
ately for the cause. Vibration is generally a
warning of trouble.
7.
Stop the engine (motor) whenever you leave
the operating position, before unclogging the
auger/impeller housing or discharge chute
and when making any repairs, adjustments,
or inspections.
8.
When cleaning, repairing, or inspecting, make
certain the augedimpeIler and all moving
parts have stopped and all controls are dis-
engaged. Disconnect the spark plug wire and
keep the wire away from the spark plug to
prevent accidental starting.
9.
Take all possible precautions when leaving
the snow thrower unattended. Disengage the
auger/impeller, stop engine (motor), and re-
move key.
10.
Do not run the engine (motor) indoors, except
when starting the engine (motor) and for
transporting the snow thrower in or out of the
building. Open the outside doors; exhaust
fumes are dangerous (containing CARBON
MONOXIDE, an ODORLESS and DEADLY
GAS).
11. Do not clear snow across the face of slopes.
Exercise extreme caution when changing
direction on slopes. Do not attempt to dear
steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety protec-
tive devices in place.
13. Never operate the snow thrower near enclos-
ures, automobiles, window wells, drop-offs,
and the like without proper adjustment of the
snow discharge angle. Keep children and
pets away.
14. Do not overload the machine capacity by at-
tempting to clear snow at too fast a rate.
15. Never operate the machine at high transport
speeds on slippery surfaces. Look behind
and use care when backing up.
16. Never direct discharge at bystanders or aliow
anyone in front of the unit.
17. Disengage power to the collector/impeller
when snow thrower is transported or not in
use.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Use only attachments and accessories ap-
proved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start kits,
ect.).
Never operate the snow thrower without good
visibility or light. Always be sure of your foot-
ing and keep a firm hold on the handles.
Walk;never run.
Do not over-reach. Keep proper footing and
balance at all times.
Exercise caution if operating on steep siop-
ing surfaces.
This snow thrower is for use on sidewalks,
driveways and other ground level surfaces.
Do not use the snow thrower on surfaces
above ground level such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buiidings.
Maintenance And Storage
1. Check shear"bolts and other bolts at frequent
intervals for proper tightness to be sure the
equipment is in safe working condition.
2. Never store the snow thrower with fuel in the
tank inside a building where ignition sources
are present such as hot water and space
heaters, clothes dryers, and the like. Allow
the engine (motor) to cool before storing in
any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instructions
for important details if the snow thrower is to
be stored for an extended period.
4. Maintain or replace safety and instruction Ia-
bels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-_p of the
auger/impelIer.
Fq)O1168M 8
ASSEMBLY
Read and follow the assembly and adjustment
instructions for your snow thrower. All fasteners
are in the parts bag. Do not discard any parts or
material until the unit is assembled.
m_lL WARNING: Before doing any
assembly or maintenance to the
snow thrower, remove the wire
from the spark plug.
NOTE: In this instruction book, left and right
describe the location of a part from the oper-
ator's position behind the unit.
NOTE: Torque is measured in foot pounds
(metric N.m). This measurement describes
how tight a nut or bolt must be. The torque is
measured with a torque wrench.
NOTE: Illustrations begin on page 3.
Tools Required
1 Knife
1 Pliers
1 1/2 inch adjustable open end wrenches
1 9/16 inch adjustable open end wrenches
1 3/4 inch adjustable open end wrenches
1 Measuring tape or ruler
1 Screwdriver
How To Remove The Snow Thrower
From The Carton
1. Locate all parts that are packed separately
and remove from the carton.
2. Remove and discard the packing material
from around the snow thrower.
3. Cut down all four corners of the carton and
lay the side panels fiat.
4. Hold onto the lower handle and pull the snow
thrower off the carton.
CAUTION: DO NOT back over cables.
5. Remove the packing material from the han-
dle assembly.
How To Assemble The Handle
1. Remove the packing material from the upper
and lower handles.
2. (Figure 1) Loosen the knobs (1) on each
side of the handle (2).
3. Raise the upper handle (2) to the operating
position.. Hold the upper handle (2) apart to
prevent scratching the lower handle.
NOTE: Make sure the cables are not
caught between the upper and lower han-
dle.
4. Tightenthe knobs (1).
How To Prepare The Engine
A WARNING: Follow the engine
manufacturer's instructions for the
'_ type of fuel and oil to use. Always
use a safety fuel container. Do not smoke
when adding the fuel mixture to the engine.
When inside an enclosure, do not fill the
fuel tank. Before you add the fuel mixture,
stop the engine. Let the engine cool for
several minutes.
See the engine manufacturer's instructions for
the type of fuel and oil to use. Before you use
the unit, read the information on safety, opera-
tion, maintenance, and storage.
How To Mix The Fuel Mixture
The two cycle engine, used on this snow throw-
er, requires a mixture of gasoline and oil for lu-
brication of the beadngs and other moving parts.
The correct fuel mixture ratio is 50:1 (2.6 oz. oil
per one gallon of gas - see the Fuel Mixture
Chart). Gasoline and oil must be pre-mixed in a
clean gasoline container. Always use fresh,
clean, unleaded gasoline.
ENGLISH
FUEL MIXTURE CHART (mixture 50:1)
I 0s I '"pE"''LI s'(""o I
Mix gasoline and oil as folIows:
1. Pour one (1) U.S. quart of fresh, clean, un-
leaded automotive gasoline into a one gallon
size gasoline container.
2. Add 2.6 ounces of clean, high quality, two-
cycle oil to the gasoline container.
IMPORTANT: Do not use outboard motor
oil or multi-viscosity oils,such as 10W-30
or 10W_,0.
3. Install the fuel cap onto the gasoline contain-
er. Vigorously shake the gasoline container
to mix the oil with the gasoline.
4. Add an additional three (3) U.S. quarts of
gasoline to the gallon container. Again shake
the gasoline container.
Before You Operate
Before you operate your new snow thrower,
please review the following checklist:
Make sure all assembly instructions have
been completed.
Make sure the discharge chute rotates freely.
Make sure that no loose parts remain in the
carton.
As you ieam how to propedy use the snow
thrower, pay extra attention to the foilowing im-
portant items.
Make sure the fuel tank is filled with the
correct mixture o1gasoline and oil.
Become familiar with the location of all
controls and understand their function.
Before starting the engine, make sure aii
controls operate correctly.
Do not fill the fuel tank with gasoline that does not have oil mixed in it. Shake the
gasoline container before each filling of the fuel tank.
Oll Add moregas
(2.6ozl Shake Can (3 U.S. Quarts)
1 U.S. Galton container '_-
Fq)01168M 9
OPERATION
NOTE: Illustrations begin on page 3.
Know Your Snow Thrower (Figure 2)
Read this Instruction Book and safety rules be-
fore operation the snow thrower'. Compare the
illustration with your snow thrower to familiarize
yourself with the location of various controls and
adjustments.
Crank Assembly (2) - Changes the direction of
the discharge chute.
Discharge Chute (3) - Changes the distance the
snow is thrown.
Auger Drive Lever (5) - Starts and stops the au-
ger which propels the snow thrower.
Ignition Key (8) - Must be inserted and turned to
the on position to start the engine.
Primer Button (9) - Injects fuel directly into the
carburetor for fast starts in cold weather.
Electric Start Button (10)-On electric start mod-
ds, used to start the engine.
Switch Box (11) - On electric start models, used
to attach a 120 vdt dectric power cord.
Recoil Starter Handle (12) - Use to manually
start the engine.
Choke Control (14) - Use to start acdd engine.
Spark Plug Access Panel (15) - Remove to ac-
cess the spark plug.
How To Control
The Discharge Of The Snow
WARNING: Never direct the dis-
charge of snow toward bystanders.
_IIL ARNING: Always stop the engine
before unclogging the discharge
chute or the auger housing and be-
fore leaving the snow thrower.
1. (Figure 2) Turn the crank assembly (2) to
change the discharge direction of the snow.
2. (Figure 3) Loosen the wing knob (1) on the
chute deflector (2).
3. Move the chute deflector (2) up for more
distance or down for less distance.
4. Tighten the wing knob (1).
How To Throw Snow (Figure 2)
1. Engage the auger drive lever (5).
2. To stop throwing snow, release the auger
drive lever (5).
_ ARNING: The operation of any
snow thrower can result in foreign
objects being thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage.
Always wear safety glasses or eye shields
while operating the snow thrower. We rec-
ommend standard safety glasses or use a
wide vision safety mask over your glasses.
Fq)01168M
How To Stop Discharging Snow
(Figure 2)
1. To stop discharging snow, release the auger
drive lever (5).
2. To stop the engine, turn the ignition key (8)
to the off position.
How To Move Forward (Figure 4)
1. Hold the auger drive lever (5) against the
handle (2). The auger will begin rotating.
2. To go forward, raise the handle (2) to allow
the rubber auger blades (f) to contact the
ground. Maintain a firm hold on the handle
(2) as the snow thrower starts to move for-
ward. Guide the snow thrower by moving the
handle (2) either left or right. Do not attempt
to push the snow thrower.
3. To stop, rdease the auger drive lever (5).
NOTE: If the auger continues to rotate, see
"How To Adjust The Auger Control Cable" in
the Service and Adjustments section.
Before Starting The Engine
1. Before you service or start the engine, famii-
iarize yourself with the snow thrower'. Be
sure you understand the function and loca-
tion of all controls.
2. Make sure that all fasteners are tight.
3. Make sure the fuel tank is filled with the cor-
rect mixture of gasoline and oil.
4. Become familiar with the location of all con-
trois and understand their function.
5. Before starting the engine, make sure all
controIs operate corrently.
Add The Fuel Mixture
_k ARNING: Follow the engine
manufacturer's instructions for the
type of fuel and oil to use. Always
use a safety fuel container. Do not smoke
when adding the fuel mixture to the engine.
When inside an enclosure, do not fill the
fuel tank. Before you add the fuel mixture,
stop the engine. Let the engine cool for
several minutes.
(Figure 4) Fill the fuel tank (3) to the full posi-
tion with a fresh, clean furl mixture. See "How
To Mix The Fuel Mixture" in the Assembiy sec-
tion.
How To Stop The Engine (Figure 2)
To stop the engine, turn the ignition key (8) to
the off position. Keep the ignition key (8) in a
safe place. The engine will not start without the
ignition key (8).
How To Start The Engine (Figure 2)
Models equipped with an Electric Starter
NOTE: An electric starter kit can be added to
recoil start engines. Electric starter kits are
available from your nearest authorized ser-
vice center.
10
ENGLISH
,_ WARNING: The starter is equipped
with a three-wire power cord and
plug and is designed to operate on
120 volt A.C. household current. The power
cord must be properly grounded at all times
to avoid the possibility of electrical shock
which can injure the operator. Carefully fol-
low all instructions in the "How To Start The
Engine" section. Make sure that your house
wiring is a three-wire grounded system. If
you are not sure, ask a licensed electrician.
If your house wire system is not a
three-wire grounded system, do not use
this electric starter under any conditions. If
your system is grounded but a three-hole
grounded receptacle is not available to start
the engine, have a three-hole grounded re-
ceptacle installed by a licensed electrician.
To connect a 120 volt A.C. power cord, al-
ways connect the power cord to the switch
box (11) on the engine first. Then, plug the
other end into the three-hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting the power
cord, always unplug the end from the
three-hole grounded receptacle first.
How To Start A Cold Engine (Figure 2)
1. Fill the fuel tank with a fresh, clean fuel mis-
ture. See "How To Mix The Fuel Mixture" in
the Assembly section.
2. Move the choke control to FULL position.
3. Make sure the auger drive lever (5) is in the
disengaged (released) position.
4. Insert the ignition key (8) and turn to the on
position.
5. Move the choke control (14) to the full
choke position.
6. (Electric Start) Connect the power cord to
the switch box (11) located on the engine.
7. (Electric Start) Plug the other end of the
power cord into a three-hole, grounded 120
VOLT, A.C. receptacle. (See the WARNING
in this section).
8. Push the primer button (9). Every time you
push the primer button (9), wait two sec-
onds. For the number of times required to
push the primer button (9), see the engine
manufacturer's instructions.
9. (Electric Start) Push on the electric start
button (10) until the engine starts. Do not
crank for more than 10 seconds at a time.
The electric starter is thermally protected. If
the electric starter overheates, it will auto-
matically stop and can only be restarted
when it has coded to a safe temperature. A
wait of about 5 to 10 minutes is required to
allow the electric starter to cool.
10. (Recoil Start) Rapidly pull the recoil starter
handle (12). Do not allow the recoil starter
handle (12) to snap back. Slowly return the
recoil starter handle (12).
11. If the engine does not start in 5 or 6 tries,
See the "Trouble Shooting Chart" Instruc-
tions.
12. (Electric Start) When the engine starts, re-
lease the electric start button (10) and
move the choke control (14) to 1/2 choke
position. When the engine runs smoothly,
move the choke control (14) to the off posi-
tion.
13. (Electric Start) First disconnect the power
cord from the three-hole receptacle. Then,
disconnect the power cord from the switch
box (11).
NOTE: In temperatures below O°F, allow
the engine to warm up for several minutes
before blowing snow.
_lk ARNING: Never run the engine
indoors or in enclosed, poorly ven-
tilated areas. Engine exhaust con-
tains carbon monoxide, an odorless and
deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts
located on the engine or the snow thrower.
The temperature of muffler and nearby
areas may exceed 150°F. Avoid these
areas.
How To Start A Warm Engine (Figure 2)
If an engine has been running and is still warm,
leave the choke control (14) in the off position
and do not push the primer button (9). If the
engine fails to start, follow the instructions "How
To Start A Cold Engine".
NOTE: Do not use the primer button (9) to
start a warm engine.
How To Start An Engine With A Frozen Electric
Starter (Figure 2)
If the electric starter is frozen and will not turn
the engine, follow the instructions below.
1. Pull out the recoil starter handle (12) as far
as possible.
2. Quickly release the recoil starter handle
(12). Allow the recoil starter handle (12) to
snap back against the recoil starter.
If the engine still fails to start, repeat the two pre-
vious steps until the engine starts. Then, contin-
ue with the directions "How To Start A Cold
Engine".
To help prevent the possible freeze-up of the
recoil starter and of the engine controls, proceed
as follows after each snow removal job.
1. With the engine running, quickly pull the re-
coil starter handle (12) three or four times
with a continuous full arm stroke. This will
produce a loud clattering sound that is not
harmful to the engine or starter.
2. Stop the engine. Wipe all snow and moisture
from the carburetor cover', control levers and
cables. Also move the choke control (14)
and recoil starter handle (12) several times.
How To Remove Snow or Debris From
The Auger Housing (Figure 2)
_ ARNING: Do not attempt to re-
move snow or debris that may be-
come lodged in auger housing
without taking the following precautions.
1. Release the auger drive lever (5).
2. Remove the ignition key (8).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Do not place your hands in the auger hous-
ing (4) orthe discharge chute (3). Use a
pry bar to remove any snow or debris.
Snow Throwing Tips
1. This snow thrower will propel itself forward
when the handle is raised enough to cause
the auger blades to contact the ground. The
auger should stop when auger control bar is
released. If it does not stop, see "How To Ad-
just The Auger Control Cable" in the adjust-
ment section.
2. Most efficient snowthrowing is accomplished
when the snow is removed immediately after
if falls.
3. For complete snow removal, slightly overlap
each previous path.
4. Whenever possible, discharge the snow
down wind.
5. The distance the snow will be discharged
can be adjusted by moving the discharge
chute deflector. Raise the deflector for more
distance or lower the deflector for less dis-
tance.
6. In windy conditions, lower tbechute deflector
to direct the discharged snow close to the
ground where it is less likely to blow into un-
wanted areas.
7. For safety and to prevent damage to the
snow thrower, keep the area to be cleared
free of stones, toys and other foreign objects.
ENGLISH
8. Do not use the auger propelling feature when
clearing gravel or crushed rock driveways.
Move the handle down to slightly raise the
auger.
9. The forward speed of the snow thrower is
dependent on the depth and weight of the
snow. Experience will establish the most ef-
fective method of using the snow thrower un-
der different conditions.
10.After each snow throwing job, allow the en-
gine to run for a few minutes. The snow and
accumulated ice will melt off the engine.
11. Clean the snow thrower after each use.
12. Remove ice, snow and debris from the entire
snow thrower. FIush with water to remove all
salt or other chemicals. Wipe snow thrower
dry.
Dry And Average Snow
1. Snow up to eight inches deep can be re-
moved rapidly and easily by walking at a
moderate rate. For snow or drifts of a greater
depth,slow your pace to allow the discharge
chute to dispose of the snow as rapidly as
the auger receives the snow.
2. Plan to have the snow discharged in the di-
rection the wind is blowing.
W_ Packed Snow
Move slowly into wet, packed snow. If the wet,
packed snow causes the auger to slow down or
the discharge chute begins to clog, back off and
begin a series of short back and forth jabs into
the snow. These short back and forth jabs, four
to six inches, will "belch" the snow from the
chute.
Snow Banks And Drifts
In snow of greater depth than the unit, use the
same "jabbing" technique described above. Turn
the discharge chute away from the snow bank.
More time will be required to remove snow of
this type than level snow.
Fq)O1168M 11
ENGLISH
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE RECORDS
MAINTENANCE CHART
Fill in dates as you Before First Every Every Every
complete regular Each 2 5 10 25 Each Before
service. Use Hours Hours Hours Hours Season Storage
Check And Tighten All Screws and Nuts ' N/
Check Spark Plug
SERVICE DATES
. . ..
Check Fuel
, , , , , , ,
Drain Fuel ....... N/
Lubricate Chute Control Flange
MAINTENANCE
NOTE: Illustrations begin on page 3.
Use the following maintenance section to keep
your unit in good operating condition. All the
maintenance information for the engine is in the
engine manufacturer's instructions. Before you
start the engine, read this book.
,_ WARNING: Before you make an in-
spection, adjustment (except
carburettor), or repair, disconnect
the wire from the spark plug.
General Recommendations
The warranty on this snow thrower does not cov-
er items that have been subjected to operator
abuse or negiigence. To receive full value from
the warranty, the operator must maintain the
snow thrower as instructed in this manual
Some adjustments must be made periodically to
propedy maintain the snow thrower.
After Each Use
Check for any loose or damaged parts.
Tighten any Ioose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they are
functioning properly.
If any parts are worn or damaged, replace
immediately.
All adjustments in the Maintenance section of
this manual should be checked at least once
each season.
How To Remove The Top Cover
(Figure 5)
1, Remove the discharge chute (1),
2. Remove the fuel cap.
3. Remove the two bolts and nuts (2) from the
front of the top cover (3).
4. Remove the two bolts (4) from the left and right
side of the top cover (3).
5. Remove the eight screws (5) on the left and
right side of the top cover (3).
6. Remove the three screws (6) from the top por-
tion of the control panel.
F_)01168M
7. Carefully pull the rear of the top cover (4) up
and over the gas tank.
8. To install the top cover (4), reverse the
above steps.
Lubrication
Before Storage (Figure 5)
1. Remove the top cover (3). See "How To Re-
move The Top Cover".
2. Lubricate the clute control flange (7). Apply
a clinging type of grease such as Lubriplate.
How To Adjust The Chute Crank
If the chute crank will not rotate fully to the left or"
right, adjust as foilows.
1. Remove the top cover. See "How To Remove
The Top Cover".
2. (Figure 7) Loosen nuts (1).
3. Move the crank adjusting bracket (2) to
allow 1/8 inch (3ram) clearance (3) between
the notch in the flange (4) and the outer di-
ameter of the worm gear (5).
4. Tighten the nuts (1).
How To Adjust The Auger Control Cable
The auger control cable are adjusted at the fac-
tory. During normal use, the auger control cable
can become stretched and the auger drive lever
wiII not properly engage or disengage the auger.
1. (Figure 8) Remove the "Z" hook (1) from
the auger drive lever (2).
2. (Figure 9) Slide the cable boot (3) off the
cable adjustment bracket (4).
3. Push the bottom of the auger control cable
(5) through the cable adjustment bracket
(4) until the "Z" hook (6) can be removed.
4. Remove the "Z" hook (6) from the cable
adjustment bracket (4). Move the "Z" hook
(6) down to the next adjustment hole.
5. Pull the auger control cable (5) up through
the cable adjustment bracket (4).
6. Put the cable boot (3) over the cable ad-
justment bracket (4).
7. (Figure 8) Install the "Z" hook (1) to the au-
ger drive lever (2).
8. To check the adjustment, start the snow
thrower. Make sure the auger does not rotate
when the auger drive lever is released.
12
How To Remove The Belt Cover
(Figure 6)
1. If equipped, remove the heat shield (12)
from the rear of the belt cover (13).
2. Remove the four bolts and nuts (14) holding
the belt cover (13) to the auger housing.
3. Remove the one screw (15) holding the belt
cover (13) to the bottom cover (16).
4. To remove, hold the bottom portion of the
belt cover (13) and pull down and out.
5. To install the belt cover (13), reverse the
above steps.
How To Replace The Drive Belt
The drive belt is of special construction and
must be replaced with odginaI factory replace-
ment belt available from your nearest authorized
service center.
1. Remove the belt cover. See "How To Re-
move The Belt Cover".
2. (Figure 10) Remove the drive belt (1) from
the idler pulley (2).
3. Remove the drive belt (1) from the engine
pulley (3). Be careful, not to bend the belt
guides (4).
4. (Figure 11) Remove the drive belt (f) from
the auger pulley (5).
5. Remove the old drive belt (1).
6. To install the new drive belt (f), reverse the
above steps.
7. Make sure the drive belt (1) is seated prop-
edy on the pulleys.
NOTE: When the auger control lever is
engaged, the belt guides (4) must be 1/16"
from the drive belt (1).
8. Install belt cover. See "How To Remove The
Belt Cover".
How To Replace The Auger (Figure 12)
1. Remove the belt cover. See "How To Re-
move The Belt Cover".
2. Remove the drive belt. See "How To Replace
The Drive Belt".
3. Remove the auger pulley (1) from the auger
shaft (threads are left hand; turn clockwise to
remove).
4. To keep the auger (6) from rotating, set a
2"x4" piece of wood (2) on the center
paddle (3) to secure auger (6).
5. Remove the fasteners from the bearing as-
sembly (4). Remove the bearing assembly
(4) from the auger housing (5).
6.Slidetheauger(6)outofthebearingassem-
blyontherightsideofthesnowthrower.
7.Tiptheauger (6) enough to allow the auger
(6) to slide out of the auger housing (5).
8. To install auger (6), reverse the above steps.
How To Replace The Spark Plug
NOTE: This spark ignition system meets all
requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations.
NOTE: This engine complies with all current
Australian and New Zealand limitations elec-
tromagnetic interference.
The spark plug is housed in the engine compart-
ment under the top cover and cannot be seen
under normal conditions.
1. (Figure 13) Open the spark plug access door
(1) on the control panel.
2. The spark plug and wire are now visible.
3. Remove the spark plug wire.
4. Clean the area around the spark plug base to
prevent dirt from entering the engine when the
spark plug is removed.
5. Remove the spark plug.
6. Check the spark plug. If the spark plug is
cracked, fouIed or dirty, it must be replaced.
7. (Figure 14) Set the gap between the elec-
trodes of the new spark plug at .030 inch. Next,
install the spark plug in the cylinder head and
firmIy tighten. Recommended torque is 18 to
20 foot pounds.
How To Prepare The Snow Thrower For
Storage
_IL ARNING: Do not remove gasoline
while inside a building, near a fire,
or while you smoke. Gasoline
fumes can cause an explosion or a fire.
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of gasoIine.
3. Remove the spark plug from the cylinder.
Pour one ounce of oil into the cylinder. Slow-
ly pull the recoil-stad grip so that the oil will
protect the cylinder. Install a new spark plug
in the cylinder.
4. Thoroughly cIean the snow thrower.
5. Lubricate all lubrication points. See the Main-
tenance section.
6. Be sure that all nuts, bolts and screws are
securely fastened. Inspect all visible moving
parts for damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
7. Cover the bare metal parts ofthe blower
housing and auger with spray rust preventa-
tive lubricant.
8. Put the unit in a building that has good ven-
tilation.
9. If the machine must be stored outdoors,
block up the snow thrower to be sure the en-
tire machine is off the ground.
10.Cover the snow thrower with a suitable pro-
tective cover that does not retain moisture.
Do not use plastic.
How To Order Replacement Parts
The replacement parts are shown either" on the
back pages of this Instruction Book or in a
separate Parts List Book.
ENGLISH
Use only manufacturer's authorized or approved
replacement pads. The letter placed on the end
of the part number denotes the type of finish for
the part, C for chrome, Z for zinc, a PAfor
purchased assembly, it is important that you
include this when ordering a part. Do not use
attachments or accessories not specifically
recommended for this unit. In order to obtain
proper replacement parts you must supply the
model number (see nameplate).
Replacement pads, except for the engine,
transmission, transaxle or differentiaI, are
available from the store where the product was
purchased, a service shop recommended by the
store or from a "Murray, Inc. Central Parts
Distributor" listed on the back page of this
Instruction Book.
If you are unable to obtain parts or service in the
manner outlined above, then contact:
MURRAY, INC.
Outdoor Power" Equipment
Customer Service Department
RQ. Box 268
Brentwood, Tennessee 37027
1-800-251-8007 Collect telephone calls will not
be accepted.
Replacement parts for the engine, transaxle, or
transmission, are available from the
manufacturer's authorized service center found
in the yellow pages of the telephone directory.
Also, see the individual engine or transmission
warranties to order repIacement pads.
When ordering the following information is
required:
(1) The Model Number
(2) Serial Number
(3) Part Number
(4) Quantity
Fq)01168M 13
TROUBLE SHOOTING CHART
ENGLISH
TROUBLE
Difficult starting
CAUSE
Defective spark plug.
Water or dirt in fuel system.
CORRECTION
Replace spark plug.
Use carburetor bowl drain to flush and refill with
fresh fuel.
Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale Clean fuel line; check fuel supply; add fresh
gasoline gasoline
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to RUN position.
Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with
Loss of power fresh fuel.
Excessive vibration Loose parts: damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Tighten all bolts and make all
necessary repairs. If vibration continues, have
the unit serviced by a competent repairman.
Unit fails to propel itself Replace drive belt.
Unit fails to discharge snow Adjust auger drive belt; replace if damaged.
Drive belt loose or damaged.
Auger drive belt loose or damaged.
Auger control cable not adjusted correctly.
Discharge chute clogged.
Adjust auger control cable.
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Clean discharge chute and inside of
auger housing.
Foreign object lodged in auger Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Remove object from auger.
Fq)01168M 14
SOMMAIRE
INFORMATIONS SUR LE PRODUlT 15
INFORMATIONS DESTINEES AU
PROPRIETAIRE 15
PICTOGRAMM ES INTERNATIONAUX 16
MONTAGE 18
FONCTIONNEMENT 19
MAINTENANCE 21
TABLEAU DE MAINTENANCE 21
TABLEAU DE DEPANNAGE 23
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Murray, Inc. garantie aupres de racheteur initial
que cetie machine est depourvue de defauts
materiels et de construction sous utilisation et
entretien normaux pendant une duree de deux
(2) ane & partir de la date d'acquisition ; cette
garantie cependant ne couvre pas Ies moteurs,
accessoires (tels que moteurs electriques) et
pieces d'usure normale (exceptees les pieces
mentionnees ci_Jessous) etant donne que les
societes fabriquant ces articles offrent leurs
propres garanties et fournissent des reparations
par le biais de leurs centres de maintenance
specialises agrees. Pour plus d'informations, se
reporter aux garanties couvrant ces pieces
particulieres. Si vous ne savez pas si votre
machine contient ou est equipee d'une ou
plusieurs de ces pieces, adressez vous a votre
revendeur avant I'acquisition. Sous reserve des
modalites et conditions de cette garantie limitee,
nous nous engageons & reparer ou remplacer,
notre discretion et gratuitement aupres de
I'acheteur initial, toute piece couverte par cette
garantie limitee jusqu'& I'expiration de la garantie
applicable.
Les pieces d'usure normale comprennent les
courroies d'entrafnement, les fraises
helicoi'dales, les goupilles de cisaillement, Ies
pneumatiques, et les phares. Ces pieces sont
garanties sans defaut materiel ou de
construction dans I'etat ou elles ont ete livrees
avec le produit. Toute reclamation concemant la
reparation ou le remplacement d'une piece
d'usure normale dolt etre effectuee dans les
trente (30) jours suivant la date d'acquisition.
Aucune reclamation ne sera honoree
concemant des dommages provenant de Ia
simple utilisation, d'un usage abusif, ou d'une
mauvaise utilisation.
Cette garantie Murray, Inc. de deux (2) arts
constitue votre recours exclusif ; cependant,
cette garantie est nulle ou ne s'applique pas aux
machines ayant ete modiflees, endommagees,
fait I'objet d'une utilisation abusive, ou utilisees
Iors d'une location ou a des fins commerciales
et/ou professionnelles (autre que domestiques).
Votre garantie ne couvre pas Ies reglages
mecaniques mineurs non dus a des defauts
materiels de fabrication. Consultez votre manuel
d'utilisation pour obtenir une assistance
concemant ces reglages.
Pour effectuer une reclamation sous la garantie
Iimitee de deux (2) ans Murray, Inc., retourner
FRAN_,AIS
la machine, (ou, suivant notre autorisation
prealable, la piece defectueuse) accompagnee
de votre preuve d'achat, aupres du Centre de
maintenance agree le plus proche de chez vous.
Pour Iocaliser le centre de maintenance le plus
proche, contactez le Distributeur de pieces
regional de votre region figurant sur la liste
foumie avec votre machine, ou consultez les
pages jaunes de votre annuaire telephonique
local Si vous nous retournez la machine
complete, nous reparerons celle-ci. Si nous
autorisons seulement le retour de la piece
defectueuse, nous effectuerons soit la reparation
de celle-ci, soit son remplacement. Cette
garantie limitee Murray, Inc. de deux (2) arts
vous octroie des droits legaux specifiques, et
vous pouvez egalement vous prevaioir d'autres
droits dont le contenu varie selon I'Etat ou ils
s'appliquent. Cette garantie limit_e est
delivree en lieu et place de route garantie
stipulee ou tacite, ceci incluant Ia garantie
tacite de cornmerciabilite et la garantie de
fonctionnalit_ pour une t_che definie. Si
vous souhaitez recevoir des informations
supplementaires concernant cette garantie
ecdte ou une assistance quanta I'obtention de
services de reparation, adressez-vous a :
MURRAY, INC.
Outdoor Power Equipment
Customer Service Department
RO. Box 268
Brentwood, Tennessee 37027
1-800-251-8007
INFORMATIONS SUR LE
PRODUIT
Le proprietaire dolt etre certain que tousles
renseignements sur le produit sont inclus avec
la tondeuse. Ces renseignements comprennent
les MANUELS D'INSTRUCTION, les PIECES
DE RECHANGE, et les GARANTIES. Ces
renseignements doivent 6tre indus pour
s'assurer que les lois d'Etat et les autres lois
sont observes.
INFORMATIONS DESTINEES AU
PROPRIETAIRE
Ce manuel se difige aux personnes familiarisees
avec ce genre de manipulations mecaniques. La
ptupart des ouvrages de maintenance ne men-
tionnent pas toutes les etapes, et cet ouvrage ne
fait pas exception. Setter ou desserrer des atta-
ches sont des manipulations que tout le monde
peut effectuer avec une certaine pratique. Lisez
et suivez ces instructions avant d'utiliser la ton-
deuse.
Apprenez a maftriser I'appareil : si vous com-
prenez le fonctionnement de ce modele, vous en
obtiendrez les meilleures performances. Au fur
et & mesure que vous lisez le manuel, reportez-
vous aux illustrations. Sachez reperer I'emplace-
ment des commandes et leur fonction. Afin de
prevenir tout risque d'accident, observez les ins-
tructions de fonctionnement et les regles de se-
F_01168M
curit& Conservez ce manuel pour future
reference.
2.
3.
4.
IMPORTANT : De nombreux appareils ne sont
pas assembles et sont vendus demontes dans
ieur carton d'emballage. II est alors de la res-
ponsabilite du proprietaire de veiller & ce que les
instructions de montage presentes dans le ma-
nuel seient suivies en toute exactitude. D'autres 5.
appareils sont vendus entierement montes. En
ce qui conceme les machines dej& montees, il
est de la responsabilite du proprietaire de veiller
ce que la machine soit correctement assem- 6.
blee. Le proprietaire dolt verifier attentivement la 7.
machine en fonction des instructions presentes
dans le manuel avant de commencer &utiliser
celle-ci. 8.
A
DANGER : reperez ce symbole qui vous
indicluera les precautions de securite im-
portantes. Ce symbole signifie : "Attention!
Soyez prudent! Vous encourrez des ris-
ques."
ResponsabUit_ de I'utilisateur
La responsabilit_ de I'utilisateur est de
suivre les instructions ci-dessous,
1. Life soigneusement ce manuel et suivre les
regles indiquees pour un usage de Ia ton-
deuse en toute securite.
15
Suivre les instructions de montage et de
preparation.
Inspecter la tondeuse.
S'assurer que I'utilisateur de la tondeuse
salt bien utiliser les equipements standards
et les accessoires.
N'utiliser la tondeuse qu'avec les equipe-
ments de protection, les ecrans et autres
dispositifs de securite bien en place et en
bon etat de marche.
Preceder aux reglages necessaires.
Entretenir la tondeuse avec les pieces de
rechange autorisees ou agreees.
VeilIer ace qu'un entretien complet soit ef-
fectue sur la tondeuse.
Prise de conscience environnementale
Ne pas remplir le reservoir d'essence du
moteur au ras-bord.
Vider I'essence pendant le remisage hors
saison.
N'utiliser que de I'essence sans plomb.
Entretenir regulierement le filtre a air.
Effectuer un reglage du moteur reguliere-
merit.
Conserver ie materiel en bon etat de mar-
che.
Eliminer I'huile de vidange de faoon ecolo-
gique.
PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX
IMPORTANT : les pictogrammes suivants
sont situ_s sur votre appareil ou darts la do-
cumentation ci-jointe. Avant de vous servir
de la tondeuse, apprenez b reconnaitre cha-
que pictogramme.
FRAN_AIS
Symboles de signalisation de danger
DANGER
Projection d'objets.
Eloigner tout spectateur.
DANGER
Projection d'objets.
Eloigner tout spectateur.
A
IMPORTANT
DANGER Life le manuel de I'utilisa-
teur avant de faire fonc-
tionner cette machine
DANGER
/__6
Pr_venir les blessures dues
Ia fraise h_licoYdale en
rotation. Ecarter vos mains,
pieds, et v_tements.
DANGER STOP
surface brQlante
DANGER
Arr_ter le moteur avant de
d_boucher le deversoir!
Symbolesde commandeset de conduite
Lent Rapide D_marrage _lectrique D_marrage moteur Moteur en marche Moteur a I'arr_t
o I I,I H N
Arr_t moteur Marche Arr_t starter Marche starter Point mort Marche avant
T
Marche arri_re Acc_I_rateur Bouton d'amor_;age CI_ du d_marreur
Embrayage
Appuyer pour en-
gager le starter
_lectrique
@ ®
D_marreur D_marreur
hors tension sous tension
f I
Collecteur de la fraise
D_charge gauche D_charge droite
Embrayage de Ia fraise
@ lJ
Embrayage des roues Carburant
D_versoir ABAISSE
huile
D_versoir LEVE
M_lange essence/huile
Transfert de poids Transfert de poids Transmission
Lever la manette pour embrayer Abaisser la manette pour d_brayer
CI_ du d_marreur
Inst_rer pour mettre en marche,
retirer pour arr_ter.
Fq)O1168M 16
FRAN_,AIS
REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L'UTILISATION DES CHASSE-NEIGE
SELON LES RECOMMANDATIONS DE L'AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE.
IMPORTANT : les normes de s6curit6 requie-
rent des contr61es de la presence du conducteur
pour limiter les risques de blessures. Votre chas-
se-neige est 6quip6 de ces contr61es. Ne pas
tenter de rendre la fonction de contr61e de la
pr6sence du conducteur inop_rante quelles que
soient les circonstances.
Conseils pr_liminaires
1. Lisez soigneusement le manuel de fonction-
nement et les consignes. Familiarisez-vous
avec les commandes ainsi qu'avec les mo-
des appropri6s d'utilisation de la machine.
2. N'autorisez jamais un enfant ou une person-
ne ignorant ces consignes de s6curit_ a se
servir de la tondeuse.
3. Assurezivous que toute personne, les en-
fants en particulier, sent a r6cart du lieu
d'utilisation de la tondeuse.
4. User de pr6cautions pour 6viter de glisser ou
de tomber, surtout lots de Ia conduite en mar-
che arriere.
Preparation
1. Inspectez a fond le lieu or] le mat@iel dolt
6tre utilis& Enlevez tous paillassons, patins,
ptanches, ills, et autres corps 6trangers.
2. DObrayer toutes les commandes avant de
d6marrer le moteur.
3. Ne pas faire fonctionner Ia machine sans por-
ter de v_tements d'ext6rieur appropri6s pour
I'hiver. Chausser des chaussures permettant
d'am61iorer I'adh@ence sur surfaces glissan-
tes.
4. Manipuler le carburant avec prudence ; ceIui-
ci est hautement inflammable.
a. Utiliser un bidon d'essence appropri&
b. Ne jamais retirer le bouchon du reservoir
d'essence ou ajouter de I'essence dans
un moteur en marche ou un moteur
chaud.
c. Remplir le r6servoir en plein air en usant
d'extr6mes pr6cautions. Ne jamais faire
le plein a I'int6rieur d'un b_timent.
d. Revisser le bouchon soigneusement et
essuyer I'essence renvers6e.
e. Ne remisez jamais de I'essence ou le
chasse-neige Iorsqu'il y de I'essence
dans le reservoir, darts un endroit clos or]
les 6manations pourraient entrer en
contact avec une flamme ou une 6tincelle.
V6riiler le niveau d'essence avant chaque
utilisation, tout en pr6voyant de I'espace
pour I'expansion de I'essence due au fait
que la chaleur du moteur et/ou du soleil
pout provoquer I'expansion de I'essence.
5. Pour toutes les machines 6quip_es de mo-
teur a d_marrage 61ectrique, utiliser des ral-
Ionges de d6marrage certifi6es CSA/UL
N'utiliser qu'avec une prise de courant ayant
6t6 instaIl_e conform_ment aux autoflt6s
charg6es de rinspection locale.
6. R_gler le chasse-neige de faoon a _viter les
graviers et Ies surfaces couvertes de gravats.
Fq)O1168M
7.
8.
9.
Ne tentez jamais de faire de queIconques
r&glages Iorsque le moteur est en marche
(sauf si sp6ciflquement indiqu6 par le fabri-
cant).
Laisser le moteur et le chasse-neige s'adap-
ter & la temp@ature ext6rieure avant de com-
mencer a d6neiger.
12.
13.
Portez toujours des lunettes de s6curit_ ou
un _cran pour les yeux Iorsque que vous
employez le chasse-neige ou lots de regla-
ges ou de reparations, afin de prot_ger vos 14.
yeux de corps 6trangers pouvant 6tre proje-
t_s par le chasse-neige. 15.
Fonctionnement
1.
Ne passe servir de cette machine Iors de la
prise de drogues ou d'autres m_dicaments
pouvant causer la somnolence ou diminuer
vos capacit_s a conduire Ia machine.
2. Ne pas utiliser cette machine si vous _tes
dans I'incapacit_ mentale ou physique de la
conduire sans danger.
3. Tenez vos mains et vos pieds a I'_cart des
parties toumantes. Tenez vous a distance
de la goulotte de d6charge a tout instant.
4.
User de precaution extreme en traversant les
all_es en gravier, les trottoirs ou les routes.
Se tenir en garde face aux dangers dissimu-
I6s ou a la circulation routiere.
5.
Si vous heurtez un corps 6tranger, coupez le
moteuE Retirez le c&ble de la bougie. In-
spectez soigneusement le chasse-neige
afin de v6riiler s'il y a des d6g&ts. S'il est
endommag_, r6parez-le avant de d_marrer
et de le faire fonctionner a nouveau.
6.
Si la machine vibre anormalement, coupez
Ie moteur, et d_terminez imm6diatement Ia
cause de ce bruit. La vibration signaIe g6n_-
ralement un probl_me.
7.
Coupez Ie moteur Iorsque vous arr6tez de
conduire la machine, avant de d6boucher le
carter de la fraise/I'impulseur ou le d_versoir
et Iors de toute r_paration, inspection ou de
tout r_glage.
8.
Lors d'un netioyage, d'une r6paration ou
d'une inspection, assurez-vous que la frai-
se/l'impulseur et toutes les parties mobiles
sont arr6t_es. D6branchez le cable de la
bougie, et tenez le fll _loign6 de la bougie
afin de p_venir un d6marrage accidentel.
g.
Prenez toutes les precautions possibles Iors-
que vous laissez le chasse-neige sans sur-
veillance. D_sengagez Ia fraise/rimpulseur,
arr_tez le moteur, et retirez la cl6.
10.
Ne faites pas fonctionner le moteur a I'int#-
rieur, sauf pour d_marrer le moteur, et pour
sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes
donnant vers I'ext6rieur ; les gaz d'6chappe-
ment sont dangereux (ils contiennent du
MQNOXYDE DE CARBQNE, qui est un
GAZ INQDORE ET MORTEL).
Ne d_neigez pas a rhorizontal des pontes.
Soyez extr_mement prudent en changeant
de direction sur les pentes. Ne tentez pas de
d_neiger des pentes excessivement abrup-
tes.
11.
17
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
N'utilisez jamais Ie chasse-neige sans les
protections n6cessaires : d_ilecteurs, com-
mandes de s6curit6, plaques, ou autres dis-
positifs de s_curit6 en place.
Ne jamais utiliser le chasse-neige a proximi-
t_ de cl6tures, d'automobiles, d'encadre-
ments de soupiraux, de points de d_charge
de passagers ou lieux similaires sans reglage
appropd_ de fangle du d6versoir. Eloigner
enfants et animaux.
Ne pas surcharger la capacit6 de la machine
en tentant de d_neiger rapidement.
Ne jamais conduire le chasse-neige en vites-
se acc_l_ree sur des surfaces glissantes. Re-
garder vers rarriere et user de precautions en
operant la marche arriere.
Ne jamais diriger le d_versoir vers les per-
sonnes environnantes ou permettre a quicon-
que de se placer en face de la machine.
D6brayer I'entrafnement de la fraise/l'impuk
seur lots du transport du chasse-neige ou de
sa non utilisation.
N'utiliser que les pieces et accessoires
agrees par le fabflcant du chasse-neige
(comme les chafnes des pneumatiques, Ies
kits de d_marrage _lectflque, etc.).
Ne jamais conduire le chasse-neige sans
visibilit6 ou lumiere sufflsante. Toujours
conserver un bon _quilibre et bien agripper
les poign_es. Marcher et ne jamais courir.
Ne pas essayer d'atteindre trop loin. Conser-
ver un bon _quilibre et une bonne prise au
sol a chaque instant.
Exercer toute precaution en travaillant sur
des surfaces en pente abrupte.
Ce chasse-neige est congu pour I'utilisation
sur trotioirs, acces de garage et autres sur-
faces au sol.
Ne pas utiliser le chasse-neige sur des sur-
faces _lev6es par rapport au sol comme les
toits de maisons, de garages, de porches ou
autres structures ou b&timents simiIaires.
Entretien et remisage
1. V_riilez le bon serrage des boulons de cisail-
lement et des autres boulons a intervalles
frequents afln de veiller ace que le mat_de!
soit en bon etat de marche.
2.
3.
4.
Ne jamais remiser la tondeuse avec de I'es-
sence dans le reservoir dans un endroit clos
ou des sources d'ignition sont pr6sentes,
telles que des chauffe-eaux ou des radia-
teurs, des seche-linge et appareils similai-
res. Laissez le moteur se refroidir avant de
remiser la machine dans un endroit dos.
Toujours se refuter aux instructions du guide
utilisateur pour obtenir des d6tai]s importants
au cas ou le chasse-neige dolt etre remis6
pendant une Iongue p6riode de temps.
Entretenir ou remplacer les etiquettes de
commandes et de s6cudt6.
5. Faire toumer le moteur du chasse-neige
pendant quelques minutes afln d'eviter de
geler la fraise/l'impuIseur.
MONTAGE
Life et suivre les instructions de montage et de
r6glage de votre chasse-neige. Toutes les atta-
ches se trouvent dans le sac de pi_ces d6ta-
ch_es. Ne jeter aucune piece avant d'avoir
mont6 la machine.
_k ANGER : avant de monter le chas-
se-neige ou de procdder b son en-
tretien, retirer le c&ble de la bougie.
REMARQUE : dans ce manuel, la gauche et
la droite d_signent I'emplacement d'une pie-
ce par rapport a la position du conducteur
I'arri_re de la machine.
REMARQUE : le couple de torsion se mesure
en Newton-m_tre (pieds-livre). I1permet
d'_valuer Ie serrage d'un boulon ou d'une
vis. Le couple de torsion se mesure a I'aide
d'une cl_ dynamom_trique.
REMARQUE : Ies illustrations commencent b
la page 3.
OUTILS NECESSAIRES
1 Couteau
1 Pince
1 Cl6 & moletie de 1/2 pouces
1 Cl6 & moletie de 9/16 pouces
1 CI6s r6glables de 3/4 pouces
1 M6tre ruban ou r6gle.
1 Toumevis
Retrait du chasse-neige de son carton
d'emballage
1. Rep6rer toutes les pieces emball_es s_pare-
ment et Ies retirer du carton.
2. Retirer et jeter le mat6riel d'embailage du
chasse-neige.
3. D6couper les quatre coins du carton d'em-
ballage et abaisser les panneaux lat_raux au
sol.
4. Agripper la poign_e inf6rieure et tirer le chas-
se-neige hors du carton.
ATTENTION: NE PAS fouler sur les
c&bles.
5. Retirer I'emballage de I'ensemble guidon.
Montage de la poign_e
1. Retirer la couverture d'emballage des poi-
gn_es sup_rieure et inf_rieure.
2. (Figure 1) Desserrer les boulons (1) de cha-
que c6t6 du manche (2).
3. Soulever la poign6e sup_rieure (2) en posi-
tion d'utilisation. Maintenir la poign_e sup_-
rieure (2) 6cart6e pour 6viter de rayer la
poign6e inf_rieure.
REMARQUE : S'assurer que les c&bles ne
se prennent pas entre Ia poign_e inf_rieu-
re et la poign_e sup6rieure.
4. Serrer les boutons (1).
Pr6paration du moteur
_k ANGER : suivre les instructions
du fabricant du moteur pour
connaftre le type de carburant et
d'huile & utiliser. Toujours utiliser un bidon
essence de sl3ret& Ne pas fumer en rem-
plissant le r_servoir de melange.. Ne pas
faire le plein a I'int6rieur d'un b&timent. Ar-
r6ter Ie moteur avant d'ajouter du melange
Laisser refroidir le moteur quelclues minu-
tes.
Voir les instructions du fabricant du moteur pour
connaTtre le type de carburant et d'huiIe & uti-
iiser. Avant d'utiliser la machine, life les informa-
tions concemant la s6curit6, le fonctionnement,
i'entretien et le remisage.
Composition du mc_lange
Le moteur a deux temps utilis6 sur ce chasse-
neige requiert Yutilisationde m61ange d'essence
et d'huile pour la lubrification des roulements et
autre pi_ces mobiles. Le ratio appropri6 de m6-
Iange est de 50 pour 1 (2.6 oz d'huile par gallon
d'essence-voir le Tableau de M_lange). L'huile
et ressence doivent _tre pr6-m61ang6es dans
un bidon d'essence propre. Toujours utiliser de
I'essence frafche, propre et sans plomb.
FRAN_AIS
TABLEAU DE MELANGE (m_lange de 50:1)
I I SYSTEME I SYSTEME I
U.S.A. BRITANNIQUE METRIQUE
M61anger I'essence et I'huile comme suit :
1. Verser un (1) litre U.S. d'essence moteur
fra_che, propre et sans plomb dans un bidon
d'essence d'une contenance d'un gallon.
2. Ajouter 2.6 onces d'huile deux temps de qua-
lit_ sup_rieure dans le bidon d'essence.
IMPORTANT: ne pas utiliser une huile
pour moteur de hors-bord ou des huiles
viscosit_ multiple, telles que les huiles
10W-30 ou 10W_0.
3. Reboucher le bidon d'essence. Secouer le
bidon d'essence _nergiquement pour m_lan-
ger I'huile a I'essence.
4. Ajouter trois (3) litres U.S. suppl_mentaires
dans le bidon d'un gallon. Secouer le bidon
d'essence une nouvelle fois.
Avant de d_marrer
Avant de d_marrer votre chasse-neige neuf,
veuiilez v_dfier les points suivants :
Veiller a ce que toutes les instructions de
montage aient _t6 effectu_es.
V6dfier que la goulotte de d6charge tourne
librement.
Veiller ace qu'aucune piece d6tach_e n'ait
_t_ oubli6e dans le carton.
Tout en apprenant a conduire votre chasse-nei-
ge correctement, veuiilez faire tres attention aux
points suivants.
V6rifier si le r6servoir est bien rempli avec le
m_lange d'essence et d'huile appropri&
S'habituer a I'emplacement de chaque
commande et comprendre leur fonctionne-
merit.
Avant de d_marrer le moteur, s'assurer que
routes les commandes fonctionnent correcte-
merit.
Ne pas remplir le r_servoir avec de I'essence pure sans huile. Secouer le bidon
d'essence avant chaque remplissage du r_servoir.
HUILE Secouer lebidon Ajouterde
(2.6 oz) I'essence(3
Bidon de 1Gallon U.S ,_.
Fq)01168M 18
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Ies illustrations apparaissent h
la page 3.
Se familiariser avec la chasse-neige
(Figure 2)
Avant d'utiliser la machine, life Ie manuel d'utili-
sation et les regles de s_curit& Comparer les
illustrations avec le chasse-neige pour se fami-
liadser avec I'emplacement des diff_rentes com-
mandes et des reglages.
Ensemble vilebrequin (2) - Change I'orientation
du d_versoir.
D6versoir (3) - Change ia distance a laquelle la
neige est jet6e.
Levier d'entrainement de la fraise h_licdiclale
(5) - D_marre et arr_te le mouvement de la fraise
entratnant les roues du chasses-neige.
Cl_ de d6marrage (8) - Dolt _tre introduite et tour-
n_e en position Marche pour d6marrer Ie moteur.
Bouton d'amorg;age (9)-Ce bouton sert a injec-
ter de I'essence directement darts le carburateur
pour faciliter la mise en marche par temps froid.
Bouton de d_marrage 6Iectrique (10) - Sur les
modules a d6marrage 61ectdque, sert &d6marrer
le moteur.
Boite de contacteur (11)- Sur les modeles a d_-
marrage 61ectrique, sert a brancher une railonge
61ectrique de 120 volts.
Poign_e de d_marrage manuel (12) - Sert a dO-
marrer le moteur manuellement.
Commande du starter (14) - Sert a la mise en
marche par temps froid.
Panneau d'acc_s h la bougie d'allumage (15) -
Retirer celui-ci pour acceder a Ia bougie d'alluma-
ge.
Commande du ddversement de la neige
,t_ DANGER : ne jamais diriger le d_-
versement de la neige en direction
des personnes environnantes.
DANGER : Toujours arr6ter le mo-
teur avant de deboucher le dever-
soir ou le carter de la fraise et
avant de laisser le chasse-neige.
1. (Figure 2) Tourner I'ensemble vilebrequin
(2) pour changer Ia direction du d6versement
de la neige.
2. (Figure 3) D6visser le boulon h oreille (1)
situ6 sur le d_flecteur de d_versement (2).
3. Lever le d_flecteur de d_versement (2)
pour augmenter la distance ou I'abaisser
pour raccourcir la distance.
4. Resserrer ie boulon a oreilles (1).
D_blaiement de la neige (Figure 2)
1. Embrayer le Ievier d'entrafnement de la
fraise (5).
2. Pour arr_ter de d_blayer la neige, rel_cher ie
Ievier d'entrainement de Ia fraise (5).
Fq)01168M
DANGER : L'utilisation de tout
chasse-neige peut susciter la pro-
jection de corps _trangers clans les
yeux, ce qui peut donner lieu a de s_v_res
blessures occulaires. Toujours porter des
Iunettes de protection ou une visiere pro-
tectrice lots de rutUisation du chasse-
neige. Nous vous recommandons de porter
des lunettes de protection classiques ou
un masque de s_curit_ a vision large par
dessus vos Iunettes de vision.
Arr6t du d_versement de neige (Figure
2)
1. Pour stopper le d_versement de la neige,
rel_cher le levier d'entrainement de la frai-
se h_liccCidale (5).
2.
3. Pour arr6ter le moteur, tourner la cl_ d'allu-
mage (8) en position arr_t.
Avancer (Figure 4)
1. Lever et maintenir le levier d'entrainement
de la fraise (5) contre le manche (2). La frai-
se commence alors _1toumer.
2. Pour avancer, soulever le manche (2) pour
permettre aux lames de caoutchouc de la
fraise (1) d'entrer en contact avec le sol.
Maintenir le manche (2) d'une poigne ferme
Iorsque le chasse-neige commence & avan-
cer. Guider le chasse-neige en poussant le
mancbe (2) vers la droite ou vers la gauche.
Ne pas essayer de pousser le chasse-neige.
3. Pour arr6ter, rel_cher le levier d'entraine-
ment de la fraise (5).
REMARQUE : Si la fraise continue a tourner,
voir "Reglage clucable de commancle de la frai-
se" clans la section Maintenance et r_glages"
Avant de d_marrer le moteur
1. Avant de d_marrer ou de r_parer le moteur,
se familiariser avec le chasse-neige. Pren-
dre soin de bien eomprendre la fonction et
I'emplacement de toutes les commandes.
2. Veiller ace gue toutes les fixations soient
serrees.
3. S'assurer que le r6servoir contient le m6lan-
ge d'essence et d'huile appropri&
4. Se familiariser avec I'emplacement de toutes
les commandes et bien comprendre leur
fonctionnement.
5. Avant de d_marrer le moteur, s'assurer que
toutes les commandes fonctionnent correcte-
merit.
Ajouter le m_lange
A ANGER: Suivre Ies instructions
du fabricant du moteur quant au
type el'essence ou cl'buile a utiliser.
Toujours utiliser un biclon d'essence _qui-
p_ cl'une s_curit& Ne pas turner en rem-
plissant le r_servoir de melange du moteur.
Ne pas remplir le r_servoir clans un enclroit
clos. Art&tar le moteur avant de verser le
m_Iange dans le r_servoir. Laisser le mo-
teur refroiclir pendant quelques minutes
avant de remplir le r_servoir.
(Figure 4) Faire Ie plein du r6servoir (3) avec
du m61ange frais et propre. Voir la rubrique
"Composition du m_lange" dans la section Mon-
tage de ce livret.
19
FRAN_AIS
Arr_t du moteur (Figure 2)
Pour arr6ter le moteur, tourner r la cl_ de cl_-
marrage (8) en position Arr6t. Garder la cl_ de
cl_marrage (8) en lieu st3r.Le moteur ne peut
pas d_marrer sans la cl_ de cl6marrage (8).
D6marrage du moteur (Figure 2)
ModUles _quip_s d'un starter _lectrique
REMARQUE : Un kit de starter _Iectrique
peut _tre rajout_ aux moteurs a cl_marrage
manuel. Les kits de starter _lectrique sont
clisponibles dans votre centre de maintenan-
ce agr_d le plus proche.
DANGER : Le starter est _quip_
d'une rallonge trifilaire con_;ue pour
fonctionner avec clu courant domes-
tique de 120 volts A.C. La ralIonge dolt _tre
raise h la terre en permanence afin d'_viter
I'_ventualit_ d'une _lectrocution pouvant
blesser le conducteur. Suivre attentivement
les instructions clans la section "D_marrage
clu moteur". Assurez-vous que le c&blage
_lectrique de votre maison est tclfilaire avec
prise de terre. En cas el'incertitude, consult-
er un _lectricien. Si le c&blage _lectrique de
votre maison n'est pas trifllaire avec prise
de terre, ne pas utiliser ce starter _Iectrique,
en quelque circonstance que ce soit. Si
votre syst_me _lectrique est reli_ a la terre,
mais qu'une prise trifilaire n'est pas clispon-
ible pour d_marrer le moteur, faites-en in-
staller une par un _lectricien agr_ment&
Pour brancher une rallonge de 120 volts
A.C., toujours brancher d'aborcl la rallonge
sur la prise de contact du moteur. Brancber
ensuite I'autre bout de la ralIonge darts la
prise trifilaire. Pour cl_brancher la rallonge
_lectrique, toujours d_brancber d'abord le
bout de Ia prise trifilaire reli_e a la terre.
D_marrage h froid (Figure 2)
1. Rempiir le r6servoir avec du m61ange frais et
propre. Voir "Composition du m_lange" dans
la section Montage..
2. Mettre la commande de starter en position
MAXIMUM.
3. Veiller &ce que lelevier d'entrainement de
la fraise (5) soit en position d6bray6e (rel_-
ch_e).
4. Engager Ia cl_ de contact (8) et Ia tourner
en position Marche.
5. Mettre la commancle de starter (14) en sa
position maximale.
6. (D_marrage #lectrique) Brancher la rallon-
ge 6lectrique a la prise de contact (11) si-
tu_e sur le moteur.
7. (D_marrage #lectrique) Brancher I'autre
bout de la rallonge 61ectrique a une prise
trifilaire reli_e a la terre de 120 volts A.C.
(Veir le paragraphe DANGER de cette sec-
tion).
8. Appuyer sur le beuton cl'amor£age (9). Cha-
que fois que vous appuyez sur le bouton
d'amorgage (9), attendez deux secondes.
Pour conna_tre le hombre de fois que I'on
doit appuyer sur le bouton d'amorgage (9),
consulter les instructions donn6es par le fa-
bricant du moteur.
9.(D_marrage _lectrique) Appuyer sur le
bouton de d_marrage _Iectrique (10)
jusqu'a ce que ie moteur d6marre. Ne pas
actionner le d6marreur pendant plus de 10
secondes a chaque fois. Le d6marreur _lec-
trique est dot_ d'une isolation thermique. S'il
entre en surchauffe, il s'arr_tera automati-
quement et ne pourra _tre red6marr6
qu'apres avoir refroidi. II est recommand6
d'attendre de 5 a 10 minutes pour que le d_-
marreur refroidisse.
10.(D#marrage manuel) Tirer rapidement sur la
corde du d_marreur (12}. Ne pas laisser la
corde du d_marreur (12) s'enrouler d'elle-
m_me et la retenir pour qu'elle s'enroule len-
tement.
11.Si le moteur ne d6marre toujours pas apres 5
ou 6 essais, voir les instructions donn6es
dans le "Tableau des pannes".
12.(D#marrage _lectrique) Lorsque le moteur
d_marre, relAcher le bouton de demarrage
_lectriclue (10) et placer la commande du
starter (14) a Ia moiti6 de sa position maxi-
male. Lorsque le moteur tourne normale-
ment, placer la commande du starter (14)
en position ferm6e.
13.(D#marrage _lectrique) D6brancher la rap
Ionge de la prise 61ectrique trifilaire. D6bran-
cher-la ensuite de la prise de contact (11).
REMARQUE : a des temp6ratures inf,-
rieures & 0°F, laisser chauffer le moteur
pendant quelques minutes avant de com-
mencer a d_neiger.
,_ DANGER : ne jamais faire fonction-
net le moteur a rint_rieur d'un local
ou darts un endroit real ventil& Les
fumees d'_chappement contiennent du rno-
noxyde de carbone qui est un gaz inodore
et mortel. Ne pas approcher les pieds, les
mains les cheveux ou des v6tements 16-
ches des pieces mobiles du moteur et du
chasse-neige. Le silencieux et les pi_ces
avoisinantes peuvent atteindre une tempe-
rature de 150°F. Ne pas les toucher.
D_marrage d'un moteur a chaud (Figure 2)
Si le moteur est encore chaud d'une r_cente
utilisation, tourner la commande du starter (14)
en position "OFF" (arr6t). Ne pas appuyer sur le
bouton d'amorgage (9). Si le moteur ne d6mar-
re toujours pas, suivre les instructions dans "D6-
marrage d'un moteur froid".
REMARQUE : ne pas utiliser le bouton
d'amor_;age (9) pour chauffer Ie moteur.
D_marrage d'un moteur Iorsque le d_marreur
_Iectrique est gel_ (Figure 2)
Si le d6marreur 61ectrique est gel6 et ne d_mar-
re pas Ie moteur, suivre Ies instructions ci_:tes-
SOUS.
1. Tirer la corde du demarreur (12) au maxi-
mum.
2. RelAcher rapidement la corde du d_mar-
reur (12). Laisser la corde du d¢marreur
(12) s'enrouler d'elle-m6me contre le d6mar-
reur manuel.
Si le moteur ne d6marre toujours pas, rep6ter
Ies deux 6tapes pr6c_dentes jusqu'& ce que le
moteur d6marre. Puis poursuivre les instructions
donn6es dans D_marrage a froid".
Pour _viter que la corde de d6marreur ainsi que
Ies commandes du moteur ne gelent, proc_der
comme suit apr_s chaque s_ance de chasse-
neige.
1. AIors que le moteur est encore en marche,
tirer d'un coup sec et continu deux ou trois
fois la corde du demarreur (12). Cela pro-
duit un bruit m_tallique fort inoffensif pour le
moteur ou pour le d6marreur.
2. Arr_ter le moteur. Essayer toute trace de nei-
ge ou d'humidit6 du carter du carburateur,
des leviers de commandes et des cables.
Agiter 6galement plusieurs fois la comman-
de de starter (14), et la corde du demar-
rear (12).
Nettoyage des traces de neige sur le chassis
de la fraise h_licdidale (Figure 2)
DANGER : ne pas tenter de retirer
de la neige ou des d_bris s'_tant
coinc_s dans Ie chassis de la fraise
sans prendre les precautions suivantes.
1. D6brayer le levier d'entrainement de la
fraise (5).
2. Retirer la cl_ du d_marreur (8).
3. D6brancher le fil de la bougie _lectrique.
4. Ne pas mettre vos mains dans le chassis de
la fraise (4) ou dans le d_versoir (3). Utiliser
un levier pour retirer neige et d_bris.
Conseils pour I'utilisation du
chasse-neige
1. Pour faire avancer le chasse-neige, soule-
vet suffisamment le manche afin de permet-
tre aux lames de la fraise d'entrer en contact
avec le sol. Pour arr_ter la fraise, relAcher la
barre de commande de la fraise. Si la fraise
continue a tourner, voir" R_gIage du cable
de commande de la fraise" darts la section
R6glages.
2. Les meilleurs resultats s'obtiennent Iorsque
le travail est effectu_ imm_diatement apres
une chute de neige.
3. Faire 16gerement chevaucher les differents
passages du chasse-neige pour un d6blaya-
ge complet de la neige.
4. Projeter la neige dans le sens du vent dans
la mesure du possible.
FRAN_AIS
5. Pour r_gler la distance du d_versement de la
neige, utiliser le d6flecteur de la goulotie de
d6charge. Lever le d6flecteur pour augmen-
ter la distance ou I'abaisser pour r_duire la
distance.
6. Lorsqu'il y a du vent, abaisser le d6flecteur
de d6versement pour odenter la neige reje-
t6e vers un emplacement a moindre risque
de maniere a ne pas toucher certaines zones
accidentellement.
7. Pour une plus grande s6curit_ et 6viter tout
endommagement du chasse-neige, enlever
les pierres, les jouets et autres objets de la
surface a d_neiger.
8. Ne pas utiliser le dispositif de propulsion de
la fraise Iorsque vous d6neigez des all6es de
pierres ou de graviers. Abaisser le manche
afin de soulever 16g6rement la fraise.
9. La vitesse du chasse-neige d_pend de
1'6paisseur et du poids de la neige. Votre pro-
pre exp6dence dans ce domaine vous appor-
tera la m6thode la plus efficace quant
I'utilisation du chasse-neige dans diff6rentes
conditions.
10. En fin de travail, laisser le moteur tourner
pendant quelques minutes pour faire fondre
la neige et la glace accumul6e sur Ie moteur.
11. Nettoyer la machine apr_s chaque utiIisation.
12. Eliminer la glace, la neige, et les d_bris de la
machine entiere. Rincer a I'eau pour 61iminer
sel et autres produits chimiques. S_cher ia
machine avec un chiffon.
Pour une neige poudreuse et moyenne
1. On peut retirer la neige rapidement et facile-
merit jusqu'& huit pouces d'6paisseur (soit
vingt cm) en marchant d'un pas moyen. Pour
la neige ou les cong6res d'une 6paisseur
plus importante, ralentir le pas afin de per-
mettre a la goulotte de d6charge de rejeter la
neige aussi vite que la fraise la regoit.
2. Veiller ace que la neige soit d_vers_e darts
la m&me direction que celle du vent.
Pour une neige Iourde
Avancer lentement dans Ia neige Iourde. Si la
fraise est ralentie par la Iourdeur de la neige ou
si la goulotte de d6charge commence a se boa-
chef, reculer et effectuer une s6rie de petits va-
et vient dans la neige. Ces petits va-et vient, de
quatre a six pouces, (dix a quinze centim_tres),
tasseront la neige rejet_e du d_versoir.
Amas de neige et Cong_res
Si I'amas de neige est plus _Iev6 que la hauteur
de la machine, utiliser la m_me technique d6cri-
te dans le paragraphe pr6c_dent pour tasser la
neige. D_tourner la goulotte de d_charge de
ramas de neige. II faudra plus de temps pour
retirer ce type de neige que pour une neige bas-
se et nivel6e.
Fq)01168M 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Craftsman 536885170 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues