Weston 03-1200-W Mode d'emploi

Catégorie
Friteuses
Taper
Mode d'emploi
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
34
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou
les boutons.
5. Pour éviter le risques de décharge électrique,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’ensemble d’élément de chauffage dans l’eau ou
autre liquide.
6. Assurer que le manche soit bien assemblé au
panier et fixé en place. Consulter les instructions
détaillées de montage.
7. Débrancher la friteuse de la prise de
murale lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant le
nettoyage. La laisser refroidir avant d’y ajouter
ou d’y enlever des pièces ou de la nettoyer.
8. Des fiches chaudes et des prises de
courant desserrées représentent une condition
dangereuse et d’incendie. Faire remplacer ces
prises de courant par un électricien qualifié.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une fiche
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la
réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement
.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés
ou non vendus par le fabricant d’appareil pour ce
modèle peut causer des blessures.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
13. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un
four chauffé.
14. Ne déplacer jamais la friteuse contenant
de l’huile chaude.
15. Toujours brancher le cordon sur l’appareil
d’abord, puis sur une prise de courant murale.
Pour débrancher, mettre tous les contacts en
position MIN, ou éteinte (O) si équipé, et retirer
la fiche de la prise de murale. Pour débrancher,
saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas
tirer sur le cordon d’alimentation.
16. Ne pas utiliser la friteuse à une fin autre
que celle pour laquelle elle a été conçue.
17. Pour réduire le risque de blessure, NE
PAS remplir d’huile au-dessus du repère de
niveau maximal.
18. Toujours assurer que le pot à huile
amovible soit rempli au moins au niveau
minimum.
19. Ne jamais laisser la friteuse sans
surveillance durant son utilisation.
20. Toujours sécher les aliments et enlever la
glace avant de faire frire.
21. Toujours sécher complètement les
éléments de la friteuse après les avoir lavés et
avant de faire frire.
22. Toujours frire avec le couvercle en place.
23. Ne jamais utiliser d’huile réfrigérée.
24. Ne jamais bloquer l’évent sur le couvercle.
Ayez conscience de
la vapeur qui sort de l’évent.
25. Des émissions de vapeur peuvent
entraîner des brûlures aux mains ou aux
doigts. Faites bien attention quand vous
ouvrez
le couvercle.
26. Ne pas utiliser plus de 60 minutes sur une
période de 2 heures.
27. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec
une minuterie externe ou un système de
télécommande distinct.
28. Éste aparato no se destina para
ponerse en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o sistema de control
remoto separado.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes:
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
36
MIN
Lumière prête
à cuire
Minuterie
Thermostat ajustable
Lumière de courant
marche
3 - Ensemble de cordon
magnétique
Évents de vapeur
Couvercle à évents amovibles
1 - Poignée
de baquet
Support d’égouttage
de baquet
Bouton de
remise à zéro
Fenêtre
2 - Capuchon
amovible
Baquet à frire
Ensemble
d’élément de
chauffage
4 - Pot à huile
amovible
Base
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
37
LISTE DE COMPOSANTS
NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE
1 POIGNÉE DE BAQUET
2 CAPUCHON AMOVIBLE
3 ENSEMBLE DE CORDON MANÉTIQUE
4 POT À HUILE AMOVIBLE
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson et servir
des aliments. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation de matériaux ou
produits non alimentaires.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à
la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une
seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de
quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
w AVERTISSEMENT
Danger de brûlure.
De l’huile chaude renversée d’une bassine à friture tirée par mégarde du
comptoir peut causer des brûlures sévères. Ne jamais laisser le cordon
d’alimentation pendre par l’extrémité d’un comptoir. Il peut être saisi par un
enfant et il peut se mêler pendant l’usage. Ne jamais utiliser avec une rallonge.
Vous serez éclaboussé par du liquide chaud si vous manquez le support
d’égouttage et laissez tomber accidentellement le panier à frire dans le
liquide chaud. Ne vous penchez jamais sur la friteuse sans couvercle.
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonBrands.com/support si un composant est cassé, l’outil
fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi.
WestonBrands.com
Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez
appeler le 1-216-901-6801
3 - Ensemble de cordon
magnétique
MONTAGE DE LA FRITEUSE
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
1. Placer la base sur une surface plate, stable.
Mettre le pot à huile dans la base.(FIGURE 1)
2. Aligner les rayures de l’ensemble d’élément de
chauffage aux rayures de la base. Pousser vers
le bas l’ensemble d’élément de chauffage pour le
joindre à la base. (FIGURE 2) REMARQUE : Le
chauffage ne peut pas être branché s’il est mal
installé sur la base.
3. Pour assembler le manche, presser sur les
dents du manche an de les rassembler. Aligner
les dents aux trous ronds du support en métal du
baquet. (FIGURE 3)
4. Relâcher les dents pour leur permettre de
s’étendre et de se xer au support en métal.
(FIGURE 4)
5. Pour ranger, appuyer sur les dents an de les
réunir et faites tourner le manche dans le baquet.
(FIGURE 5)
6. Aligner l’évent du couvercle à l’ensemble
d’élément de chauffage. Le couvercle se xe
en place.(FIGURE 6)
FIGURE 5
FIGURE 6
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
38
MONTAGE DE LA FRITEUSE
COMMENT FONCTIONNE LA MINUTERIE
La minuterie de la friteuse compte à rebours. On
peut la régler pour n’importe quel temps entre 1 et 99
minutes.
1. Pour régler la minuterie, appuyer une fois sur le
bouton TIMER (minuterie) jusqu’à ce que
l’afcheur indique « 00 ». Continuer à appuyer sur le
bouton pour faire avancer la minuterie une minute
chaque fois que vous appuyez. Pour faire avancer plus
vite, appuyer et tener appuyé le bouton TIMER
(minuterie). (FIGURE 7)
2. La minuterie commence à compter à rebours
le temps choisi peu après que vous cessiez
d’appuyer sur le bouton TIMER (minuterie).
Pendant le compte à rebours, la minuterie clignote.
(FIGURE 8)
3. La minuterie peut être réinitialisée à « 00 »
pendant le compte à rebours. Pendant que
l’afchage clignote, maintenir le bouton TIMER
(minuterie) enfoncé jusqu’à ce que « 00 » s’afche.
REMARQUE : La minuterie s’éteint
automatiquement après 45 secondes d’inactivité.
(FIGURE 9)
4. La minuterie sonne quand elle atteint zéro et
sonne à nouveau après environ 30 secondes.
La minuterie s’arrête automatiquement.
REMARQUE : La minuterie N’ARRÊTE PAS la
friteuse. (FIGURE 10)
øadd
FIGURE 7
FIGURE 8
FIGURE 9
FIGURE 10
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
39
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
40
AVANT LE PREMIER USAGE : Nettoyer
soigneusement la friteuse. Consulter la section «
Nettoyage de votre friteuse ». REMARQUE : Ne
jamais faire fonctionner l’appareil sans huile dans le
pot pour éviter de dépasser la limite de température
et devoir réinitialiser l’appareil. Consulter le chapitre «
Réinitialisation » pour obtenir les détails.
1. Placer la friteuse assemblée sur une surface stable,
de niveau, résistante à la chaleur et hors
de portée des enfants. Soulever l’ouverture du
couvercle pourouvrir. (FIGURE 11)
2. Retirer le panier de la friteuse. (FIGURE 12)
3. FRemplisser la friteuse avec au moins 10 tasses
mais pas plus de 12 tasses d’huile jusqu’à la marque
du haut sur le pot d’huile amovible. AVIS : Ne jamais
faire fonctionner cet appareil sans huile dans le
pot, car l’appareil surchauffera et nécessitera une
réinitialisation de la température. (FIGURE 13)
4. S’assurer que le friteuse est réglée à MIN. Brancher
l’extrémité magnétique du cordon d’alimentation dans
la prise de la friteuse. Cette extrémité magnétique ne
peut être branchée que d’une seulefaçon. Prendre
soin de ne pas déloger la connexion magnétique
lors du branchement dans une prise de courant.
REMARQUE : La force magnétique est relativement
faible de manière à ce que le cordon se détache s’il est
tiré par inadvertance ; ce qui empêche la friteuse d’être
tirée et de tomber du comptoir. (FIGURE 14)
5. Fermer le couvercle. Brancher l’appareil. Régler
le thermostat au réglage désiré. Préchauffer la
friteuse jusqu’à ce que le témoin READY (prêt)
pour la cuisson s’allume (au bout de 10 à 15
minutes). Pour plus de renseignements au sujet
de la sélection de la température, consulter
l’emballage de l’aliment ou le Tableau de friture.
Le témoin READY (prêt) s’allume dès que l’huile a
attient la température préréglée. (FIGURE 15)
FRITURE
FIGURE 11
FIGURE 12
FIGURE 13
FIGURE 14
FIGURE 15
FIGURE 16
Risque de brûlure.
Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère
MAX.
Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation
ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.
Ne laisser jamais la friteuse sans surveillance
quand elle fonctionne.
Éliminer le plus possible l’humidité des aliments.
Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile.
Des projections de vapeur peuvent occasionner
des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites
attention quand vous ouvrez le couvercle.
w AVERTISSEMENT
FRITURE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
41
FRITURE
Déposer les aliments dans le panier pour les faire frire.
POUR FAIRE FRIRE UN ALIMENT NON ENROBÉ
DE PÂTE : Mettre l’aliment dans le panier et passer
à l’étape 7. POUR FAIRE FRIRE UN ALIMENT
ENROBÉ DE PÂTE (comme la pâte de tempura) :
Pour abaisser le panier dans l’huile, puis
mettre l’aliment avec précaution directement dans
l’huile. (FIGURE 16) REMARQUE : Ne dépasser pas
la quantité maximale d’aliments à frire dans un seul lot.
Voir le Tableau de friture.
7. Mettre soigneusement le panier dans la friteuse.
Fermer le couvercle. (FIGURE 17) AVERTISSEMENT
! Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans huile
dans le pot, car l’appareil surchauffera et nécessitera
une réinitialisation de la température.
8. Quand vous avez terminé de frire, enlever le
couvercle, soulever le panier et accrocher sur le pot à
huile amovible pour égoutter. REMARQUE : Quand
vous enlever le couvercle et quand le couvercle est
enlevé, ne permettre pas de condensation couler dans
le pot à huile. (FIGURE 18)
9. Vider avec soins les aliments du panier et
placer-les dans un bol ou une passoire doublée
d’une serviette en papier. Remplisser et répéter
autant de fois que c’est nécessaire. Mettre le
thermostat en position MIN et débrancher
votre appareil après l’usage. (FIGURE 19)
FIGURE 16
FIGURE 17
FIGURE 18
FIGURE 19
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
42
NOTES :
• La durée de cuisson et la température peuvent varier selon la quantité et le
poids.
• Pour de meilleurs résultats, faire frire une seule couche d’aliments à chaque
lot.
• Le poulet congelé non cuit doit être dégelé puis débarrassé de son excès
d’eau et épongé avec une serviette de papier avant la cuisson.
• Voir les « Conseils de friture » pour obtenir les informations utiles pour
obtenir de meilleurs résultats.
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• Lors de la cuisson de viande, poulet ou poisson, utiliser un thermomètre de
cuisson pour déterminer les températures internes.
• Visitez les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos
des températures internes de cuisson.
TABLEAU DE FRITURE
ALIMENT TEMPÉRATURE
DE FRITURE
DURÉE DE
CUISSON
TEMP. INTERNE/
CUISSON
SÉCURITAIRE
Frites surgelées (191ºC) 375ºF 2 à 3 minutes Brunes et
croustillantes
Frites régulières
fraîches
(191ºC) 375ºF 7 à 8 minutes Brunes et
croustillantes
Rondelles d’oignon
surgelées
(191ºC) 375ºF 2 à 3 minutes Brunes et
croustillantes
Bâtonnets de
poisson surgelés
(177ºC) 350ºF 2 à 3 minutes (63ºC) 145ºF
Crevettes papillon
surgelées
(177ºC) 350ºF 3 à 4 minutes (63ºC) 145ºF
Filets de poulets
surgelés
(191ºC) 375ºF 3 à 5 minutes (74ºC) 165ºF
Morceaux d’ailes
de poulet surgelées
(191ºC) 375ºF 8 à 10 minutes (74ºC) 165ºF
Morceaux d’ailes
de poulet fraîches
(191ºC) 375ºF 7 à 9 minutes (74ºC) 165ºF
TABLEAU DE FRITURE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
43
1. Débrancher de la prise murale. Attender que
l’huile se refroidisse. (FIGURE 20)
2. Enlever le couvercle. Enlever le panier de la
friteuse. (FIGURE 21)
3. Soulever l’ensemble d’élément de chauffage
de la base et laisser égoutter l’huile dans le pot à
huile. (FIGURE 22) N’immerger jamais l’ensemble
d’élément de chauffage dans l’eau.REMARQUE
: Pour éviter d’endommager la friteuse, nettoyer
l’ensemble d’élément de chauffage avec soin.
Essuyer doucement à l’aide d’un chiffon imbibé
d’eau chaude savonneuse.
4. Soulever le pot à huile de la base et vider
l’huile. Essuyer toute l’huile en excès ou la
pellicule d’huile du pot à huile. (FIGURE 23)
5. Nettoyer la base, le couvercle et le couvercle
de l’évent dans de l’eau savonneuse chaude.
Laisser-le sécher complètement. Poser
le couvercle verticalement pour s’égoutter et
laissez-le sécher complètement. (FIGURE 24)
NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-
vaisselle. Les températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit. (FIGURE 25)
NETTOYAGE DE VOTRE FRITEUSE
FIGURE 20
FIGURE 21
FIGURE 22
FIGURE 23
FIGURE 24
FIGURE 25
LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE
Risque de brûlure.
Pour éviter les éruptions et les projections d’huile
chaude, assécher complètement toutes les com-
posantes de la friteuse avant son utilisation.
w AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
44
CONSEILS DE FRITURE
Choix et remplacement de l’huile de friture
• Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité.
• La friture d’aliments dans le beurre, margarine, huile d’olive ou graisse
animale est DÉCONSEILLÉE, car la température du point de fumage est
trop basse.
• NE PAS mélanger deux types d’huile.
• Remplacer l’huile périodiquement pour maintenir une friture et une saveur
de grande qualité.
• L’huile utilisée pour frire les frites et ltrée après chaque utilisation peut
être réutilisée 10 à 12 fois avant son remplacement. L’huile utilisée avec
des aliments riches en protéines (comme la viande ou le poisson) doit
être remplacée plus souvent.
• Pour ltrer l’huile, permettre le refroidissement complet de celle-ci. L’huile
peut être ltrée à l’aide d’une étamine ou une serviette de papier.
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• NE PAS ajouter d’huile fraîche ou usée.
• Toujours changer l’huile si elle commence à mousser lorsqu’elle est
chauffée, quand elle a une forte odeur ou un goût prononcé ou quand elle
devient plus foncée ou sirupeuse. Avant de frire
• L’excès d’eau ou de particules de glace peut provoquer des projections
ou de la mousse. Éponger tout l’excès d’eau des aliments frais à l’aide
d’une serviette de papier. Retirer toutes les particules et les accumulations
de glace des aliments congelés.
Conseils utiles
• NE PAS utiliser d’ustensiles en plastique dans l’huile chaude.
• Assaisonner les aliments APRÈS la cuisson.
• Réduire la quantité d’aliments du lot s’ils ne sont pas aussi croustillants
que souhaité.
Élimination de l’huile
• Verser l’huile froide dans le contenant de plastique d’origine (refermable).
Utilisation du baquet avec les aliments en pâte à frire fraîche
• Les aliments en pâte à frire fraîche doivent être mis avec précaution
directement dans l’huile chaude. Premièrement, abaissez entièrement
le baquet et placez chaque morceau pané avec précaution dans l’huile
chaude. Utilisez le baquet pour retirer les aliments panés frits.
Rangement
• La poignée peut être dégagée et tournée dans le baquet. Placez le
pot à huile dans la base puis placez le baquet et le cordon d’alimentation
dans le pot à huile.
• Il est préférable de stocker toutes les huiles au réfrigérateur ou dans un
endroit frais, sombre et sec jusqu’à six mois.
Si Vous Habitez dans une Région à Haute Altitude :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson
pour votre région. Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation,
veuillez visiter le site http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
PROBLÈME QUE VÉRIFIER
Les aliments frits
n’ont pas une
couleur brun doré
et/ou ne sont pas
croustillants.
• La température choisie est trop basse ou les
aliments n’ont pas frit sufsamment longtemps.
Vériez le paquet ou le Tableau de friture pour
trouver la bonne température ou le bon temps de
friture.
• Il y a trop de nourriture dans le panier. Ne faites
jamais frire trop d’aliments en même temps. Voir
le paquet d’aliment, le Tableau de friture ou la
recette pour trouver la bonne durée. Les aliments
sont peut-être trop épais pour bien frire.
• Le volume de l’huile est trop bas.
La friteuse dégage
une odeur forte,
déplaisante.
• L’huile n’est pas fraîche. Changez l’huile.
Changez le ltre à huile régulièrement pour qu’il
reste jeune.
• Quand vous faites frire des aliments qui ont une
teneur de haute humidité (comme le poulet ou
les frites), changez d’huile fréquemment.
• Le genre d’huile ne convient pas à la friture en
profondeur d’aliments à frire entièrement.
Utilisez de l’huile de friture de bonne qualité.
Ne mélangez pas deux différentes catégories
d’huile.
L’appareil ne
chauffe pas.
Assurez-vous que l’ensemble de cordon
magnétique est bien attaché à la prise de la
friteuse.
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon
électrique soit branché dans une prise électrique.
• S’assurer que le minuterie est à ON (marche)
ou tourner la minuterie au-delà de 10 puis régler
le temps de cuisson.
• L’ensemble d’éléments de chauffage n’est
pas bien monté. Assurez-vous que l’ensemble
d’éléments de chauffage est bien installé sur la
base. Voir la section « Assemblage ».
• Appuyez sur le bouton de remise à zéro du
panneau de contrôle de l’élément de chauffage.
Assurez-vous que la friteuse a le montant
recommandé d’huile dans le pot à huile.
DÉPANNAGE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
45
RÉINITIALISATION:
Une réinitialisation de l’appareil peut être nécessaire si
ce dernier ne chauffe pas ou ne se met pas sous tension.
1. S’assurer que le friteuse et l’huile sont froides.
2. Régler le selecteur de température à MIN.
3. Débrancher le cordon magnétique de la prise murale.
4. Retirer l’ensemble d’élément de chauffage et
commandes amovible.
5. Appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) avec un objet pointu comme
un cure-dent ou un petit tournevis.
DÉPANNAGE
PROBLÈME QUE VÉRIFIER
Pendant la friture,
l’huile déborde
au-dessus de la
friteuse.
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Assurez-vous
que l’huile ne dépasse pas la marque de niveau
maximum.
• Le panier/la nourriture a été immergé trop
rapidement. Soulevez doucement le panier en
l’air.
• Les aliments contiennent trop de liquide. Faites
sécher complètement les aliments avant de les
mettre dans la friteuse. Suivez les instructions de
la section « Friture ».
• Quand vous faites frire des aliments à haut
degré d’humidité (comme le poulet ou les frites)
changez souvent l’huile.
• Il y a trop d’aliments dans le panier à friture. Ne
faites pas frire en même temps plus d’aliments
que les quantités indiquées sur l’emballage
L’huile mousse trop
pendant la friture.
• Les aliments contiennent trop de liquide. Faites
sécher complètement les aliments avant de les
mettre dans la friteuse.
• Quand vous faites frire des aliments à haut
degré d’humidité (comme le poulet ou les frites)
changez souvent l’huile.
• La catégorie d’huile ne convient pas à la friture.
Utilisez de l’huile de friture de bonne qualité. Ne
mélangez jamais deux qualités d’huile ou de
gras.
• Le panier/la nourriture a été immergé trop
rapidement. Soulevez doucement le panier en
l’air.
• L’utilisation d’huile réfrigérée peut occasionner
trop de projections. Utilisez de l’huile à
température ambiante.
• Le pot d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les
instructions dans la section « Nettoyage ».
Il se forme de la
condensation sur
la fenêtre.
• De la vapeur d’eau des aliments s’amasse sur
la fenêtre. Quand votre appareil est froid, frottez
un petit montant d’huile à l’intérieur de la fenêtre
pour empêcher la condensation.
Une pellicule
d’huile s’amasse
sur le pot à huile.
• Utilisez un tampon de récurage en matière
plastique pour nettoyer.
• Pour nettoyer les résidus d’huile du pot à huile,
utilisez un produit dégraissant ménager.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
46
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il
s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre
pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Pendant cette période,
votre seul recours consiste en la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout
composant trouvé défectueux, à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus
disponible, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits,
les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres, l’usure découlant
d’un usage normal, un usage non conforme aux instructions imprimées ou des
dommages au produit découlant d’un accident, d’une modification, d’un abus ou d’une
utilisation inadéquate. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine ou au
bénéficiaire d’un cadeau et elle est non transférable. Conserver le reçu d’achat original,
car il est nécessaire pour effectuer une réclamation sous garantie. Cette garantie est
annulée si le produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre que
celle spécifiée sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires
et indirects causés par une violation d’une garantie explicite ou implicite. Toute
responsabilité se limite à la somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris
toute garantie légale ou condition de qualité marchande ou de conformité à un
usage particulier, est déclinée sauf dans la mesure où la loi l’interdit; dans ce cas,
une telle garantie ou condition se limite à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres
droits reconnus par la loi variant selon l’endroit où vous habitez. Certains états ou
certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations
précédentes ne s’appliquent pas à vous.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette
garantie. Téléphoner au 1.800.814.4895 (001.216.901.6801 hors des États-Unis ou
visiter WestonBrands.com. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le
type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
47
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonBrands.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC,
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonBrands.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner
cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN
PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE
ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
216-901-6801) Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonBrands.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
840329801 07/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Weston 03-1200-W Mode d'emploi

Catégorie
Friteuses
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues