Oranier Oranier Polar Neo Aqua Guide d'installation

Catégorie
Poêles
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

EN
292 9929 000 · 1069
Operating and Installation
Instructions for
Wood Burning Stoves
with water heat exchanger
EN
ORANIER
Polar Neo Aqua I
2
EN
This replace must not be operated without properly and correctly desig-
ned water connections and/or without water lling!
6. Connection of the water circuit to the
heating system 13
6.1 Connection of the supply and
return pipe 14
6.2 Bleeding the system 14
6.3 Installation instructions 15
7. Connection diagram 16
8. Maintenance schedule 17
Connections 18
ORANIER factory guarantee 19
Dimensions 20
Energy label and product data sheet
21
Declaration of performance 22
CE mark 23
Appliance parameters* Rear cover
Table of Contents
Welcome 3
Spare parts and service call-out 3
1. Description 5
2. General 5
2.1 External combustion air supply 5
2.2 Design 6
3. Flue tube connection and
setup of the wood burning stove 6
3.1 Connection of the ue tube 6
3.2 Setup of the wood burning stove 7
4. Technical data 8
5. Operating the wood burning stove 9
5.1 General safety instructions 9
5.2 Air control 9
5.3 Suitable fuels 10
5.4 Commissioning 10
5.5 Heating with lignite briquettes 11
5.6 Heating during the transitional period 11
5.7 Maximum input quantity and air
adjustment with NHO 11
5.8 Emptying ashes 12
5.9 Cleaning and maintenance 12
5.10 Chimney re 12
3
EN
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of this ORANIER
wood burning stove!
ORANIER wood burning stoves offer you sophisti-
cated and reliable technology, functionality and an
attractive design.
If, despite our careful quality checks, you find
anything you are not happy with, please contact our
central customer service team who will be happy to
assist you.
If you would like to enter a customer service
order, please have the following information
ready:
Type and serial number
Fabrication number / Inspection stamp, date:
(see the back of these operating instructions)
Identification Code
Date of purchase
A photo of the back of this manual or of the
nameplate
A photo of the fault
With this information, the customer service
order can be processed very quickly!
If you would like to contact us by email or
telephone, please have the above information
ready, so the processing of your request can
be carried out quickly and easily.
ORANIER Heiztechnik GmbH
Oranier Straße 1
35708 Haiger / Sechshelden
Telefon: +49 (0) 27 71 / 2630-0
Kundenservice / Ersatzteile
email customer
service: service-ht@oranier.com
email spare parts: ersatzteil-ht@oranier.com
Telephone: +49 (0) 27 71 / 2630-360
All services can be contacted
Mon - Thu: 8.00 - 17.00 h
Fri.: 8.00 - 15.00 h
*Please note:
When ordering spare parts and in the
event of any service call-outs, please
always specify the model number of
your appliance.
It is worth noting down the version of
your new wood burning stove now in the
circular eld provided in the table on the
page listing the “Appliance parameters”.
Thank you!
*Please note:
Outside of Germany, please contact your
local distributor for customer service and
requests related to spare parts.
You can nd our ofcial distribution part-
ners on our website www.oranier.com.
4
EN
Please note:
Before setting up and operating this appliance, check for any transport
damage to the functional parts (air slide, lining, seals, rebox door, pipe
supports, etc.).
If any such defects are found, please contact our customer service team.
This replace must not be altered in any way! The purchaser and operator
of this wood burning stove is obliged to learn how to handle it correctly by
reading these instructions. Our guarantee of fault-free function shall im-
mediately be rendered void if the following guidelines and instructions are
not complied with. Thank you for your understanding.
These operating instructions familiarise you with the function and han-
dling of the stove and are part of the replace package. Keep the oper-
ating instructions in a safe place so that you can remind yourself of the
correct operating procedures when starting a new period of heating.
Type tested in accordance with
EN 13240
Section 15a B- VG Austria
Model 1
Directives and standards that must be complied with:
EN 12828 Heating systems in buildings
DIN 13384 Thermal and uid calculation methods
for chimneys
DIN 18160 Domestic chimneys, requirements, planning & design
VDI 2035 Prevention of damage caused by corrosion and scale formation
in water heating systems (only for appliances transporting water)
1. BImSchV Ordinance on Small Firing Installations
FeuVo Firing Directive
Boiler room guidelines
Regional building regulations
If applicable: Electrical connections must be carried out by specialist electricians as
specied by VDE
The degree of efciency and
emission values can be found
in the Declaration of Conformity
included in these instructions.
5
EN
2.1 External combustion air supply
If necessary, the wood burning stove can
be equipped with a connection for an ex-
ternal combustion air supply (See Fig. 1):
For especially well-insulated rooms, an air sup-
ply from outside can be connected. The con-
nection pipe required for this is available as an
accessory
Wood burning stove
Connections for
external combustion
air supply
Flue tube opening
Fig. 1
When attaching an external combustion
air supply, ensure that the pipes are tightly
sealed!
The combustion air is supplied exclusively via
a supply pipe with a ND of 100 mm, tted dur-
ing installation. The air pipe should be made
from smooth steel or plastic (drainage pipe).
The full length of the pipe should be no longer
than 6 m, have no reductions in the bore di-
ameter and include no more than 3 90° elbow
pieces.
A safety grille attached in front of the exter-
nal air supply opening must not be able to
accidentally restrict or occlude the supply air
cross-section.
It can be connected to a suitable air exhaust
chimney.
1. Description
The wood burning stove is made of a welded
steel construction. The central section features
the rebox, which is lined with safety panels.
The ash box is located below a sturdy cast iron
trivet. Below this is a space for storing wood.
Wood burning stoves of this design work using
convection, i.e. the surrounding air is sucked
in by the convection shafts built into the stove,
heated to a high temperature and then blown
back out into the living area.
This stove also has a powerful water heat ex-
changer, for the integration of the stove in a hot
water heating system.
Note:
For the integration of the stove
in a hot water heating system
further on-site components
are necessary.
2. General
Your wood burning stove must be set up with
strict adherence to the relevant regional build-
ing regulations and following consultation with
the local professional chimney sweep.
Once installed, he will also check that the re-
place is connected correctly.
During operation, a replace will draw oxygen
from the room in which it is set up. It is there-
fore absolutely essential to ensure an ade-
quate supply of fresh air to this room.
If the stove is set up in rooms with particularly
tightly-closing windows and doors, malfunc-
tions cannot be excluded.
If you are uncertain whether there is sufcient
air available for the stove in the room in which
you plan to set it up, ask your chimney sweep
for advice.
.
6
EN
In every case, care must be taken to ensure
that the combustion air requirement of around
30 m
3
/h is met at a feed pressure of 4 Pa.
When not in use, all air slides should be kept
closed to ensure that no cold air is able to cir-
culate via the chimney. The potential build-up
of condensation can be avoided
by insulating the air pipe.
The chimney draught must be able to over-
come the additional resistances of a ring
system equipped with this setup.
2.2 Design
The wood burning stove series described in
these instructions are of “Design 1.
The wood burning stove has a self-closing
rebox door and is approved only for use with
the rebox closed. Wood burning stoves of this
design may be connected to chimneys with
multiple ues, provided the dimensions of the
chimney permit this.
If the stove is connected to a chimney with
multiple ues, the hydraulic closure springs of
the rebox door must be removed under no cir-
cumstances.
The rebox door must be able to close inde-
pendently once fuel has been added so that
any inuence from the draught (feed pressure)
and associated risks and impairments of other
connected replaces can be avoided.
The design and condition of the chimney to
which the stove is to be connected plays a
key part in the fault-free operation of the wood
burning stove.
In all cases, have the suitability of the
chimney you intend to use checked by a
specialist.
This wood burning stove has been tested in
accordance with EN 13240.
3. Flue tube connection and
setup of the wood burning stove
3.1 Connection of the ue tube
Your wood burning stove is connected up-
wards. To connect it to the chimney, a ue tube
made from 2 mm-thick sheet steel should be
used.
All of the connections between the stove and
the chimney must be stable, solid, tight and
free from tension. Use a temperature-resist-
ant sealing paste (e.g. boiler putty) to seal
off the stove outlets.
Ensure that the ue tube does not protrude into
the clear cross-section of the chimney.
We recommend using a liner.
The ue tube should run towards the chimney
in a slight upwards incline, but at the very least
horizontally.
Caution!
If the feed pressure is too
low, or also too high
(draught), malfunctions can
occur.
If the value is more than 25%
higher than the value listed
under Point 4 (Technical data:
"Feed pressure at NHO"), cor-
responding measures must be
carried out on the chimney.
Note:
The connection pieces re-
quired for a connection on the
ue gas side are not included
in the scope of delivery.
7
EN
Fig. 2
3.2 Setup of the wood burning stove
Fire safety regulations according to FeuVo
(minimum distances; see Fig. 2) must be com-
plied with when setting up the appliance.
FeuVo ("Ordinance on Firing Installations and
Fuel Storage", or: Firing Ordinance for short)
is the legal basis for setting up and operating
ring installations.
The rear (B1) and side (B2) minimum distanc-
es are also listed on your stove's type plate.
A: 80 cm in the radiant range of the pane
B1: 20 cm distance from the wall at the rear
B2: 30 cm distance from the wall at the side
C: 30 cm oor protection on the side of the
ller opening
D: 50 cm oor protection in front of the
ller opening
Minimum distances that must be main-
tained:
Caution!
For your own safety, you
must comply with the mini-
mum distances specied to
installation walls, ammable
furnishings and objects and
for protection of the ooring!
Note:
Before heating the system for
the rst time, please remove
all documents and accessory
parts from the rebox and ash
box.
Remove all stickers so there
is no residue from the viewing
pane.
Caution!
Ensure before setup that the
oor (setup surface)
is able to support the weight
of the stove.
If necessary, use a suitable
supporting plate to distribute
the weight.
8
EN
4. Technical data
Wood burning stove type: POLAR NEO AQUA I
Design: 1
Nominal heat output: 10,0 kW
Water heat output: 6,0 kW
Energieefzienzklasse: A+
Energy efciency index
EEI: 111
Room heating capacity
DIN 18893 max.: 200 m
3
Height
incl. cover plate: 1320 mm
Width: 595 mm
Depth: 505 mm
Max. supply temp.: 95°C
Max. boiler pressure: 3,0 bar
Firebox H / W / D: 380 / 430 / 350 mm
Filler opening H / W: 530 / 480 mm
Max. rewood length: 35 cm
Weight steel / stone: 210 / 250 kg
Suitable for constant
operation and constant
ring: yes
Tested and approved
according to standard: EN 13240
1. BlmSchV-Stage 2: yes
Regensburger Standard: yes
Münchner Standard: yes
§15a B-VG Austria: yes
VKF Switzerland: yes
Ext. combustion
air supply: yes
Emissions and efciency values
(13% 0
2
; wood / BB7):
Efciency
(wood / BB7):: 83,6 / 84,1 %
CO: 1022 / 808 mg/m
3
NOx: 129 / 142 mg/m
3
CnHm: 70 / 73 mg/m
3
Particulate matter: 35 / 32 mg/m
3
Exhaust mass ow: 8,1 g/s
Feed pressure for NHO: 12,0 Pa
Exhaust temperature
at outlet: 227 °C
Approved fuels: - Firewood < 25% moisture
content (preferred fuel)
- Wood briquettes < 12%
moisture content,
- Lignite briquettes
Diameter of pipe outlet: 150 mm
Diameter of ue: 150 mm
Top outlet
(Base - LB outlet): 1305 mm
Top outlet
(FB - central outlet): 178 mm
Rear outlet
(Floor - LB outlet): -
Safety distance
At rear: 200 mm
At the side:: 200 mm
In the radiant range
of the viewing pane: 800 mm
Firebox lining:
Vermiculite
Flat trivet: yes
Locking of the
Firebox door: hydraulic
Primary air control: yes
Secondary air control
Slider ventilation
: yes
Tertiary air control: yes
Water connections: 3/4
Recommended content
buffer store: 300-500 l
Diameter of outlet of
external combustion air
supply (2x): 100 mm
Floor to centre
outlet: 351 mm
Front edge to central
outlet: 283 mm
9
EN
5.2 Air control
The stove is equipped with a secondary air
regulator and a automatic primary air control.
The automatic primary air control can be pre-
setted by the fuel selector for the fuels „wood“
or „lignite briquettes“.
Fuel selector
Fuel preset
wood“
Fuel preset
„lignite briquettes“
The fuel selector is lo-
cated behind the door
of the wood storage
compartment.
5. Operating the wood burning stove
5.1 General
safety instructions
To ensure the safe operation of your wood
burning stove, it is essential to follow the
safety instructions below:
The wood burning stove may only be operat-
ed in accordance with these operating instruc-
tions. Always wear reproof gloves!
The operation of the air slider, the opening and
closing of the rebox door and the removal of
the trivet to empty the ashes should always be
carried out using the tool provided - Failure
to do so risks injury and burns! -
Heating mode is only permitted when the re-
box door is closed.
Only use the fuels specied.
Do not place any cans or similar sealed con-
tainers in the rebox - danger of explosion!
Never extinguish a stove re with water!
Warn children about the dangers of hot sur-
faces!
Never leave children unsupervised when the
stove is hot!
Never use ammable liquids (accelerants) to
start a re!
The rebox door must only be opened to add
fuel!
Where operation depends on the supply of
room air, check that there is an adequate sup-
ply of fresh air to the room (combustion air net-
work).
The wood burning stove must only be heated
by adults! Ensure that children are never left
alone near the stove and never leave a re-
place unattended for a long period of time!
Never close all of the air sliders while the
stove is still operational!
There is a risk of the explosive ignition of
unburnt fuel gases!
Caution! The burning of fuel
releases heat energy, which
leads to the signicant
heating of surfaces, rebox
doors,
operating handles, viewing panes and
ues. Touching these components with-
out suitable safety or auxiliary equipment
(use reproof gloves!) is forbidden while
the stove is heating. DANGER OF BURNS!
10
EN
5.4 Commissioning
- Adjust fuel selector. Open secondary air re-
gulator to maximum:
- Ensure that any throttle cap installed in the
connecting piece is also fully opened.
- Place 2-3 relighters far back on the grid and
layer kindling and small shavings of wood over
them.
- Ignite the relighters.
- After around 5-10 minutes, once the re has
taken hold well, carefully open the rebox door
and place 1 to 2 pieces of wood, of around the
thickness of your arm, inside. Close the rebox
door.
- After the rst combustion, the automatic pri-
mary air control is been adjusted. Now set the
secondary air regulator, depending on the fuel
used, as shown below:
5.3 Suitable fuels
The wood burning stove is suitable for burning
untreated rewood, wood briquettes and lignite
briquettes.
Classic stove woods include beech and birch.
These types of wood have the highest thermal
value and burn cleanly, provided they have
been stored in a dry place.
Do not burn:
- Damp wood or wood that has been
treated with wood preservatives
- Sawdust or ne wood chippings
- Paper or cardboard (except as kindling)
- Bark or chipboard waste
- Plastics or other waste
- Freshly felled timber should be split and
stored for 12-18 months away from rain
in the outdoors
According to the Federal Emissions Act,
rewood must have a residual moisture
content of max. 20%.
Please note:
During throttled operation the
ue gas emissions rise.
The performance of the water heat exchang-
er drops and additionally the cleanliness of
the viewing pane is also impaired.
Secondary air regulator
The secondary air regulator is located at the
back of the stove:
open
closed
- You should therefore control the warmth re-
quirements of your room using the volume of
fuel added. Excessive throttled operation leads
to unnecessary burdens on the environment,
as well as soot build-up in the rebox, on the
viewing pane and in the ue tube.
Setting for
fuel „wood“
Setting for
„lignite briquettes“
11
EN
5.5 Heating with lignite briquettes
- First create a base pile of embers with wood.
- Then place 2-3 lignite briquettes cross-ways
in the rebox. The third briquette should lie
on top. Leave a little space between the bri-
quettes.
5.6 Heating during the transitional period
The chimney draught is the “motor” of a wood
burning stove. It is created by the difference
between the outside temperature and the room
temperature: warm air is less dense than cold
air, causing it to rise. The vacuum created as a
result of this sucks in new air.
When outdoor temperatures are above 1C,
malfunctions can occur due to a lack of chim-
ney draught (feed pressure).
In this case, use less fuel.
5.7 Maximum feed quantities and air ad-
justment with nominal heat output (NHO)
For wood fuel:
Fuel quantity: 3-4 logs
(appr. 2,5 kg)
Fuel selector:
Secondary air
setting: open
For lignite briquette fuel:
Fuel quantity: 3-4 briquettes
(appr. 2,5 kg)
Fuel selector:
Secondary air
setting: 1/2 open
Note:
During the rst heating pro-
cesses, drying of the coating
can lead to increased odor for-
mation.
This loses itself after a short
time.
Therefore, initially open the
windows of the room for ven-
tilation.
materials can slowly get used to the heat.
Thus prevent cracks in the rebrick, paint da-
mage and material distortion.
Note:
- When ring a still-cold oven,
the rebox should be carefully
lled and heated with a rela-
tively small ame so that all
Important notes on
low-load operation:
Avoid low-load operation with maximum
fuel quantities and throttling of the heat
output by adjusting the air slider!
If only a small amount of heat is required,
use less fuel and ensure that the ame de-
velopment is brisk.
Keep the secondary air slider as fully open
as possible since the secondary air also en-
sures that the viewing pane remains clean.
12
EN
Caution - chimney re!
Immediately shut off all air
openings to the wood burn-
ing stove and call the re
brigade!
A specialist must later check
that the entire exhaust system
has not suffered any cracks or
leaks as a result of the chim-
ney re.
Note: The surfaces of the
stove should not be cleaned
with "aggressive" cleaning
agents. Use only a clean,
dry duster.
5.10 Chimney re
If an unsuitable fuel or a fuel that is too wet is
used, deposits in the chimney can ignite, caus-
ing a chimney re.
A chimney or stove re can occur if soot de-
posits in the chimney, caused by incomplete
combustion, ignite.
Note: The paint coating on
the stove only achieves its
nal stability after sever-
al cycles of heating to the
nominal heat output (NHO).
To avoid damaging the
paint, surface cleaning is
recommended only after
multiple heating cycles.
5.9 Cleaning and maintenance
At least once a year, and more often if required,
the soot and ash deposits in the ue tube and
rebox, as well as the
ue gas routes, should be removed.
A dust and ash vacuum is ideal for this task.
Dirt on the viewing pane can be removed with
a conventional window cleaning product.
Caution!
The wood burning stove
must only be cleaned when
it has fully cooled!
5.8 Emptying ashes
Ensure that the ash box is emptied promptly so
that the cinder cones do not adhere too tightly
to the trivet.
Otherwise there is a risk that the trivet will not
cool down sufciently and will be damaged as
a result.
Before emptying the ashes, always check for
any residual embers! Even if the outer surfac-
es of the ashes are cool, there may be residual
embers below the surface that could cause a
re in the waste bin!
13
EN
6. Connection of the water circuit to
the heating system
This replace with a water heat exchanger is
approved as a heat generator for hot water
heating systems with a permissible supply
temperature of up to 95°C.
Installation can be carried out on open or
closed systems. Comply with DIN 4751 and
EN 12828.
The pre-installation on the back of the repla-
ce includes supply and return pipes that have
already been pulled downwards, the heat ex-
changer with integrated thermal ow protec-
tion, an immersion pocket for control sensors
and a lling and drainage valve.
The cover on the back can be removed for ins-
tallation and maintenance purposes.
All connections are clearly labelled for instal-
lation.
The function of the thermal safety valve
(TAS) must be checked at least once a year.
If required, the connection pipes can also be
routed straight down into the cellar, concealed
from the back wall.
The safety valve required (2.5 bar) must be
inserted into the supply pipe during installa-
tion. There must be no option to shut off
the pipeline between the replace and the
safety valve!
On houses with controlled living room ventila-
tion, a short piece of connecting pipe, which is
available as an accessory for connecting an
external combustion air supply, may need to
be retrotted.
Caution!
The heat exchanger must
only be connected to a hea-
ting system by an authorised
professional!
All of the regulations, stan-
dards and rules applicable
at the set-up location must
be complied with!
14
EN
Caution!
Solid-fuel boilers must be
designed in accordance with
EN 12828 and feature a sa-
fety heat exchanger with a
thermal safety valve.
Its response temperature is
95°C.
The heat exchanger must ne-
ver be used to generate hot
water.
Note:
Before putting the system
into operation, check the safe
functioning of the thermal sa-
fety valve!
6.1 Connection of the supply and return
pipe
Connect the supply and return pipe to the hea-
ting system in accordance with the planned
system diagram. Carry out pipe dimensioning
according to the system calculation! All con-
nections are labelled, but are also visible from
the dimensions drawing.
6.2 Bleeding the system
Due to the large amount of water involved, the
fully installed system cannot be bled in a single
step.
The amount of water within the system con-
tains a large proportion of air bubbles, which
will gradually make their way to the highest
point of the safety heat exchanger.
For this reason, and based on experience, the
bleeding process should be carried out 3-4
times.
The bleeder hose included is simply placed on
the bleeder valve.
The back wall of the replace should therefore
only be tted once all bleeding work has been
carried out
Bleeder valve
15
EN
6.3 Installation instructions
Every replace with a water heat exchanger
must be equipped with a return ow boost.
This device prevents cold return water from
cooling the ring chamber to the dew point
range (formation of condensation!).
Performance-impairing tar and soot depo-
sits on the heating surfaces are therefore
avoided.
We recommend using the AQUAload storage
charging station which, in addition to a power-
ful circulating pump, also contains a fully pre-
congured return ow boost valve.
The set temperature is 55°C (see also the con-
nection diagram on the next page).
Installation instructions and connection infor-
mation can be found in the manual accompa-
nying AQUAload!
To control the circulating pump and for the ef-
cient comparison of the temperature in the
buffer store with the heat exchanger on the
replace, we recommend using the AQUA-
control III difference regulator.
AQUAcontrol III switches the circulating
pump on at the programmable target tempera-
ture (recommended: 60°C) and uses a second
sensor to compare the temperature in the buf-
fer store (see also the connection diagram on
the next page) with the temperature in the heat
exchanger.
Installation instructions and programming
steps can be found in the manual accompany-
ing AQUAcontrol III!
Difference regulator AQUAcontrol III.
AQUAload
with...
...and without
cover!
16
EN
7. Connection diagram
Safety heat exchanger
AQUAload with integrated pump
and return ow boost 55°C
Safety valve
2,5 bar
Expansion tank
Buffer store
(min. 300 l)
Return-supply on an existing
oil-/ gas-boiler
Water storage
Radiator, underoor heating
Possible uses:
17
EN
8. Maintenance schedule
The heater should be checked and ser-
viced at least once a year.
At least the following checks should be
carried out:
1. Check of the ues for damage and unimpe-
ded airow.
2. Check of all gaskets in the door area.
3. Function check of the adjustment devices.
4. Function check of the two safety installati-
ons: „Thermal safety valve“ and „overpressure
valve.
5. Check of the expansion tank.
6. Leak check of all connections and pipelines.
Our recommendation:
Arrange a maintenance
contract with an installation
company to service your va-
luable heater.
18
EN
Supply pipe
(G 3/4“)
Connections
Bleeding valve
Immersion pocket
for differential regu-
lator sensor
Immersion pocket
for TAS sensor
Return
pipe (G 3/4“)
TAS outlet
(G 3/4“)
Flue tube opening
D150 mm
Secondary air
regulator
TAS Inlet
(G 3/4“)
Connection for
external combustion
air supply
D100 mm
19
D CHAT
ORANIER factory guarantee
Proof of purchase is required in every case in order to
access guarantee services.
Regardless of the dealer's obligations arising from the
contract of purchase, we offer consumers a factory
guarantee subject to the following conditions for our
ORANIER appliances:
The ORANIER guarantee extends to the free-of-charge
repair of the appliance or faulty parts. Entitlement to
free replacements applies only to parts that show ma-
terial or workmanship defects.
All direct labour and material costs required to resolve
such defects will be taken care of.
Further claims are excluded.
These guarantee conditions only apply to Germany and
Austria. For all other countries, separate conditions ap-
plyt to the respective country company.
1. The ORANIER factory guarantee runs for 24 months
and starts from the moment of handover, which must be
documented with an invoice or delivery note.
2. The factory guarantee covers all functional defects
which are demonstrably attributable to manufacturing
or material problems, despite correct connection, prop-
er use and compliance with the applicable ORANIER
installation instructions and operating instructions.
Such defects will be resolved by our customer service
team. Enamel and paint damage will only be covered
by this guarantee if they appear within 2 weeks of the
handover of the ORANIER appliance to our customer
service team.
Transport damage (this must be claimed from the trans-
porting company in accordance with their terms and
conditions), as well as setup, calibration and adjustment
work on gas consumption installations, are not covered
by this factory guarantee.
3. Claims against the factory guarantee do not prolong
the guarantee period either for the ORANIER appliance
or any newly installed parts. Swapped parts shall be-
come our property.
4. Our customer service team will decide on the loca-
tion, nature and scope of the repairs to be carried out
or exchange of an appliance as it deems economically
appropriate.
Unless otherwise agreed, our central customer service
team should be notied. The repair will generally be
carried out at the setup location, or under exceptional
circumstances at our customer service workshop. Ap-
pliances due for repair must be made accessible so that
no damage can occur to furniture, oor coverings, etc.
5. The spare parts and labour time required for the re-
pair will not be charged.
6. We accept no liability for damage or defects to appli-
ances and their parts caused by:
- External chemical or physical inuences
during transport, storage, setup and use (e.g. damaged
caused by quenching with water, overowing feed, con-
densation, overheating). Hairline crack formation on
enamelled or glazed parts does not constitute a quality
defect.
- Incorrect choice of size.
- Failure to comply with our setup and operating instruc-
tions, the applicable general building regulations and
local requirements of the responsible
authorities, gas and electricity supply companies.
This also includes defects to the exhaust gas pipes
(stove pipe, inadequate or excessive chimney draught)
and any incorrectly carried-out repair work, especially
the undertaking of modications to the appliance, its t-
tings and its supply cables or pipelines.
- The use of unsuitable fuels in appliances red with
coal and heating oil; unsuitable gas characteristics and
gas pressure uctuations for gas-powered appliances;
unusual voltage uctuations compared to the nominal
voltage for electricity-powered appliances.
- Incorrect operation and overload, resulting in over-
heating of the appliances, incorrect handling, inade-
quate maintenance, inadequate cleaning of the appli-
ances or their parts; use of unsuitable cleaning agents.
- Wear of the parts made from iron and rebrick ex-
posed directly to the ames (e.g. cast steel or rebrick
linings).
We are not responsible for direct or indirect damage
caused by the appliances. This includes the build-up of
dirt in the room caused by decomposition products of
organic dust components and their pyrolytic products
which can be deposited as a dark layer on carpets, fur-
niture, textiles and stove elements.
If the resolution of a defect is not covered by our guar-
antee, then the consumer must pay the costs of the en-
gineer's visit and the repair work carried out.
ORANIER Heiztechnik GmbH
Oranier Strasse 1
35708 Haiger / Sechshelden
20
Dimensions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oranier Oranier Polar Neo Aqua Guide d'installation

Catégorie
Poêles
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues