BEST Range Hoods L3336D Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

- 18 -
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez
le manufacturier à l’adresse et au numéro de
téléphone indiqués sur la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper
l’alimentation électrique en verrouillant le panneau de
service afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
Si le panneau de service ne peut être verrouillé,
y fixer un avertissement en évidence.
3. Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et aux standards
de construction, incluant ceux concernant les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer
une bonne combustion et l’évacuation des gaz par la
cheminée dans le cas des équipements alimentés au
gaz afin de prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards
de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la
National Fire
Protection Association
(NFPA) et l’
American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers
(ASHRAE) ainsi que les responsables des
codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager
les fils électriques ou autre installation qui pourraient
y être dissimulés.
6. L’évacuation des ventilateurs avec conduits doit
toujours se faire à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande
de vitesse à semi-conducteur autre que la commande
murale optionnelle WCPI.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que
des conduits de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur localement
et comporte des exigences d’installation et/ou de
certification plus restrictives, lesdites exigences
prévalent sur celles de ce document et l’installateur
entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif.
Les débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets
flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steak
au poivre flambé).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur
ou les filtres.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à
la dimension de la surface chauffante.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique et
ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN
D’ÉVITER DE VOUS BRÛLER. SI LES FLAMMES
NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS – Vous pourriez subir
des brûlures.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle
ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner
une violente explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe
ABC et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès
à une sortie de secours.
*Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses
ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer
ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre
appareil à l’abri des poussières de gypse et de
construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre module de hotte encastrable
possède une protection thermique qui éteindra
automatiquement le moteur s’il devient surchauffé. Le
moteur repartira automatiquement une fois refroidi. Si le
moteur continue à arrêter et à repartir, faites-le vérifier.
5. La distance minimale entre le bas de votre hotte et la
surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po.
Un maximum de 30 po au-dessus de la surface de
cuisson est fortement recommandé pour une
meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation
vu la grande dimension et le poids de cet appareil.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous
d’évacuer l’air à l’extérieur – Ne pas évacuer l’air dans
des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou
plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire
démarrer le ventilateur automatiquement. Afin de
réduire le risque de blessure, couper le courant à partir
du panneau électrique et verrouiller ou apposer un
avertissement sur le panneau afin de prévenir que la
hotte soit mise en marche automatiquement.
9. À cause de la grande capacité d’évacuation de cet
appareil, il est recommandé d’ouvrir une fenêtre dans
ou près de la cuisine afin de remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution,
les modèles PIK33 et PIK45 doivent être installés uniquement
avec l’un des ventilateurs intérieurs Best suivants : P5 ou
P8; l’un des ventilateurs extérieurs Best suivants : EB6,
EB9, EB12 ou EB15; l’un des ventilateurs en ligne Best
suivants : ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (vendus
séparément). Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé.
11. Ce module de hotte encastrable ne doit être
utilisé seulement qu’avec un ensemble de cordon
d’alimentation approuvé.
12. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur du
produit pour plus d’information ou autres exigences.
!
!
HL0065
- 19 -
Dosseret – Série RMP
(Recouvrement de mur
en acier inoxydable
avec support assiettes.)
Adaptateur et volet
3¼ po x 10 po (fourni avec
ventilateurs P5 et P8)
Adaptateur et volet 3¼ po x 14 po
(fourni avec ventilateur P8)
Modèle P5
ventilateur simple
(500 pcm)
Commande murale
WCPI (optionnelle)
Modèle P8
Ventilateur double (900 pcm)
NOTE : Le ventilateur double P8 doit être
installé avec des conduits ronds
de 8 po. S’il est impossible de
relier le ventilateur double P8 à
un conduit de 8 po rond, utiliser
un conduit de 7 po rond. Dans
un tel cas, la performance du
ventilateur sera réduite de 25 %.
Plaque ventilateur fournie
avec ventilateurs P5 et P8
MODULE DE HOTTE
ENCASTRABLE
PIK33 ou PIK45
MODÈLES PIK33 ET PIK45 - SYSTÈME DE MODULE
DE HOTTE ENCASTRABLE - VENTILATEURS INTÉRIEURS
Modèle 407
(Conduit de 7 po rond
section de 2 pi)
Modèle 412
Transition
(3¼ po x 10 po à 7 po)
Modèle 643
(Capuchon de
mur de 8 po
rond)
Déviateur d’air
(fourni avec ventilateurs P5 et P8)
Revêtement d’armoire (optionnel)
L3336S, L3342S, L4548S,
L4554S ou L4560S
Panneau d’éclairage
d’ambiance (optionnel)
ALP36, ALP42, ALP48, ALP54
ou ALP60
Modèle 647
(Capuchon de mur
de 7
po rond)
Modèle 634 ou 644
(Capuchon de toit)
Conduit
standard de
8 po rond
Modèle 413
Transition
(3¼ po x 10 po à 8 po)
Modèle 415
(Coude ajustable
de 7 po, optionnel)
Coude ajustable
de 8 po (optionnel)
Conduit de métal
flexible de 7 po
rond (
optionnel)
Conduit de
métal flexible
de 8 po rond
(
optionnel)
Modèle 459
Transition
(3¼ po x 14 po à 8 po)
Modèle 421
(Volet intérieur
10 po rond vert.)
Recommandé pour
utilisation avec
ventilateurs extérieurs
Modèle 410
(Conduit de 10 po rond
standard, section de 2 pi)
Conduit de
métal flexible
de 10 po rond
(
optionnel)
- 20 -
HL0066
Revêtement d’armoire
(optionnel)
L3336S, L3342S, L4548S,
L4554S ou L4560S
Modèle 418
(Coude ajustable
de 10 po, optionnel)
Ventilateur en ligne
Modèle ILB3 (280 pcm)
(incluant une transition
ronde de 8 po à 10 po)
MODULE DE HOTTE
ENCASTRABLE
PIK33 ou PIK45
MODÈLES PIK33 ET PIK45
-
SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE -
VENTILATEURS EN LIGNE ET EXTÉRIEURS
Ventilateur extérieur
Modèle EB6 (600 pcm)
ou EB9 (900 pcm)
Ventilateur extérieur
Modèle EB12
(1200 pcm)
ou EB15
(1500 pcm)
Modèle 441
(Capuchon de
mur de 10 po
rond)
Modèle 437
(Capuchon de toit à haut rendement)
Modèle 441
(Capuchon de mur
de 10 po rond)
Plaque ventilateur extérieur
(incluse avec ventilateurs ILB3,
ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9,
EB12 et EB15)
Panneau d’éclairage
d’ambiance (optionnel)
ALP36, ALP42, ALP48, ALP54
ou ALP60
Ventilateur en ligne
Modèle ILB6 (600 pcm)
(incluant 2 transitions rondes
de 4½ po x 18½ po à 10 po)
Ventilateur en ligne
Modèle ILB9 (800 pcm)
ou ILB11 (1100 pcm)
(incluant deux transitions
rondes de 8 po x 12 po
à 10 po)
Dosseret – Série RMP
(Recouvrement de mur
en acier inoxydable
avec support assiettes.)
Commande murale
WCPI (optionnelle)
Modèle 643
(Capuchon
de mur de
8 po rond)
- 21 -
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS
Ce module de hotte encastrable fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. Le modèle de module de
hotte encastrable PIK33 ou PIK45 doit être installé uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, ILB3, ILB6, ILB9,
ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé.
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Il est préférable de garder un accès au-dessus de la
hotte pour le raccordement des conduits. Sinon, des conduits de métal flexibles peuvent être utilisés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives incluses avec celui-ci et suivre les étapes 1 à 8, 13, 14,
16, 17, 19 et suivantes de ce guide.
Utiliser des vis pour fixer le conduit de métal flexible au conduit rigide. Installer des conduits de dimensions adéquates, coude(s)
et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Utiliser des conduits circulaires avec une petite section de conduit
de métal flexible (environ 4 pi étiré) (optionnel) pour le raccordement à la transition. Utiliser du ruban adhésif en toile pour assurer
l’étanchéité des joints.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po.
Un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation
des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
2. PRÉPARER L’INSTALLATION
S’assurer que les articles suivants soient inclus :
- Module de hotte encastrable
- Accessoires :
• Filtres à chicane (3 pour le modèle PIK33, 4 pour le modèle PIK45)
• Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10)
• Sac de pièces incluant :
(4) écrous dentelés, (1) serre-fil, (8) vis n
o
8 x 3/4 po standard, (2) capuchons de connexion,
(2) vis n
o
6 x 1/2 po standard, (8) vis n
o
8 x 3/8 po. Jeter la quincaillerie non utilisée.
Pièces vendues séparément :
- Ventilateur interne, modèle P5 incluant ventilateur, plaque ventilateur, déviateur et adaptateur 3¼ po x 10 po
- Ventilateur interne, modèle P8 incluant ventilateur, plaque ventilateur, déviateur et adaptateur 3¼ po x 10 po et adaptateur 3¼ po x 14 po
- Ensemble ventilateur en ligne, modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la plaque ventilateur et transition)
- Ensemble ventilateur extérieur, modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur)
- Revêtement d’armoire, modèle L3336S, L3342S, L4548S, L4554S ou L4560S (optionnel)
- Panneau d’éclairage d’ambiance modèle ALP36, ALP42, ALP48, ALP54 ou ALP60 (optionnel)
- Dosseret – série RMP (optionnel)
- Commande murale WCPI (optionnelle)
- Transitions, conduits (rigides et flexibles), coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 19 et 20 pour la
liste complète des accessoires de ventilation et les numéros de modèle.
NOTE : Lors de l’installation, protéger le plan de cuisson et le comptoir de cuisine.
Module de hotte
encastrable avec
ventilateur intérieur
Capuchon de toit
Capuchon
de mur
HH0038F
Conduits ronds de 7 po ou
8 po avec conduit de métal
flexible de 7 po ou
8 po rond (optionnel)
Transition de 3¼ po x
10 po à 7 po ou 8 po ou
transition de 3¼ po x
14 po à 8 po
Minimum de 24 po
au-dessus de la
table de cuisson
Module de hotte
encastrable avec
ventilateur ext.
Conduit rond
de 10 po
Ventilateur extérieur
HH0039F
Minimum de 24 po
au-dessus de la
table de cuisson
Conduit métallique
flexible de 10 po
rond (optionnel)
Ventilateur
en ligne
Conduit rond
de 10 po
HH0058F
Minimum de
24 po au-dessus
de la table
de cuisson
Capuchon
de toit
Capuchon
de mur
Module
de hotte
encastrable
Conduit métal.
flex. de
10 po rond
(optionnel)
INSTALLATION TYPIQUE AVEC VENTILATEUR INTÉRIEUR,
M
ODÈLE P5 (SIMPLE) OU P8 (DOUBLE)
INSTALLATION TYPIQUE AVEC VENTILATEUR EXT.
M
ODÈLE EB6, EB9, EB12 OU EB15
INSTALLATION TYPIQUE AVEC VENTILATEUR EN
LIGNE
, MODÈLE ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
ATTENTION
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien
ou de la réparation de cet appareil.
- 22 -
3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL)
Il est recommandé d’installer le dosseret avant le module de hotte encastrable. L’armoire couvrira les vis d’installation du dessus
du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au moins 18 po entre le dessous de l’armoire et le panneau
de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.)
4. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE POUR HOTTE
AVERTISSEMENT
Toujours suivre les codes et standards en vigueur lors de la contruction de l’armoire pour hotte.
0
!
Construire la charpente de l’armoire en fonction du format et du poids total du module de hotte encastrable. Le tableau
ci-dessous indique les poids des modules selon le type de ventilateur choisi.
Commencer par la base de l’armoire, car sa position déterminera la
hauteur du module de hotte encastrable. Nous recommandons qu’elle
soit faite de contreplaqué de 3/4 po d’épaisseur. Si un revêtement
d’armoire optionnel sera installé, nous recommandons que les côtés et
l’avant de l’armoire aient aussi 3/4 po d’épaisseur, selon que l’armoire
soit de largeur standard. Si le revêtement d’armoire optionnel n’est pas
installé, l’épaisseur des côtés et de l’avant de l’armoire est à la
discrétion de l’installateur.
Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation.
Laisser dépasser une longueur de 4 pi de câble électrique
sous l’armoire.
Si la commande murale optionnelle WCPI sera installée, passer le fil
électrique depuis le module jusqu’à l’emplacement de la commande
murale. Laisser dépasser une longueur de 6 po hors du mur. Voir la
feuille d’installation de la commande murale optionnelle.
Table de
cuisson standard
de 36 po de hauteur
Dosseret
(Optionnel)
HH0037F
24 po à 30 po
au-dessus
de la table
de cuisson
Épaisseur de la base
de contreplaqué : 3/4 po
4 po pour linstal. du
revêtement darmoire
5. CHARPENTE DE L’ARMOIRE SUGGÉRÉE
Les trous d’assemblage du dessus du module sont à 11
9
16 po de la
base de celui-ci. La distance centre-centre entre les 2 supports est
de 30¼ po pour le module de modèle PIK33 et de 42¼ po pour le
module de modèle PIK45.
Les trous d’assemblage du support arrière sont à 1½ po à partir de
la base du module. Voir l’illustration ci-contre.
Une fois la base et la charpente de l’armoire terminées, finaliser la
construction de l’armoire.
HH0040F
1 1/2 po
MODÈLE AVEC VENT. INTÉRIEUR P5 AVEC VENT. INTÉRIEUR P8 AVEC VENT. EN LIGNE OU EXT. (PLAQUE VENTILATEUR SEULEMENT)
PIK33 45
LB 53 LB 31 LB
PIK45 56 LB 64 LB 42 LB
- 23 -
8. DÉCOUPER LE TROU DANS LA BASE DE L’ARMOIRE
Si ce n’est pas déjà fait, découper le trou dans la base de l’armoire
selon les dimensions indiquées ci-dessous.
NOTES : 1. Découper l’encoche illustrée dans le médaillon seulement
si la commande murale optionnelle WCPI est installée.
2. La distance minimale recommandée entre l’arrière de
l’armoire et le rebord arrière de la découpe est de 2¼ po.
A
17 1/16 po
HD0084F
3 1/2 po
16 3/8 po
2 1/4 po
min.
MODÈLE DE MODULE A
PIK33 32½ PO
PIK45 44½ PO
6. INSTALLER LE REVÊTEMENT D’ARMOIRE (OPTIONNEL)
Les revêtements d’armoire ont été conçus spécialement pour protéger la base de l’armoire. Pour commander, consulter le tableau
ci-dessous afin de trouver le modèle de revêtement correspondant à votre module ainsi qu’à la largeur de l’armoire. Visiter le
site www.BestRangeHoods.com
ou communiquer avec le service technique (le numéro de téléphone se trouve dans le texte de
garantie, en page 30) afin de connaître leurs caractéristiques spécifiques, incluant les profondeurs de chacun des modèles. Pour
l’installation, voir la feuille d’instruction du revêtement d’armoire.
Le revêtement d’armoire s’installe avant
le module.
NOTE : Il est possible que la pièce avant de certains modèles de revêtement d’armoire empiète sur le rebord avant du
module. Si tel est le cas, retirer cette pièce, assembler le module et réinstaller la pièce avant du revêtement d’armoire.
HA0038F
Le branchement électrique de la commande murale optionnelle s’effectue à
l’avant du module. Effectuer ce branchement avant l’installation du module
.
Pour les détails de l’installation, voir les instructions incluses avec la
commande murale WCPI.
7. INSTALLER LA COMMANDE MURALE WCPI (OPTIONNELLE)
HL0044
9. INSTALLER LE VENTILATEUR (EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Suivre toutes les étapes subséquentes de ce guide.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR : Voir les instructions fournies avec le ventilateur extérieur et suivre les étapes 13, 14, 16, 17,
19 et suivantes de ce guide.
REVÊTEMENT MODULE LARGEUR NOMINALE
DE LARMOIRE
L3336S PIK33 36 PO
L3342S PIK33 42 PO
L4548S PIK45 48 PO
L4554S PIK45 54 PO
L4560S PIK45 60 PO
- 24 -
11. INSTALLER LE DÉVIATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Installer le déviateur tel qu’il est illustré.
NOTE : Afin d’empêcher que le déviateur glisse à l’extérieur de la plaque ventilateur,
apposer du ruban adhésif à sa base une fois qu’il est inséré dans la plaque
ventilateur (incluse avec les ventilateur P5 et P8). S’il est bien installé, le
déviateur dépasse d’environ 1/8 po au-dessus de la plaque ventilateur.
HD0087
12. INSTALLER L’ADAPTATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
En utilisant 2 vis n
o
6 x 1/2 po, installer l’adaptateur sur le dessus de la plaque ventilateur. Retirer le ruban adhésif sur le volet
de l’adaptateur. Sceller ensuite l’adaptateur à la plaque ventilateur à l’aide de ruban adhésif en toile.
NOTE :
S’assurer que le pivot du volet est situé vers l’avant de la hotte.
HD0005
HD0006
10. ENLEVER L’OUVERTURE PRÉAMORCÉE (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Enlever l’ouverture préamorcée sur la plaque ventilateur. Voir la photo ci-dessous.
ATTENTION
Si un moteur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10 po de largeur (la plus petite). Si un
moteur P8 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de la largeur correspondante aux conduits (adaptateur
de 10 po ou de 14 po).
Retrait de l’ouverture préamorcée sur la plaque du ventilateur
HD0077
Ouverture
de 14 po
Ouverture
de 10 po
13. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (TOUS LES VENTILATEURS)
Placer le module sous son armoire. Passer le fil d’alimentation électrique par le
trou du dessus du module.
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Défoncer l’ouverture préamorcée pour le fil
électrique sur le dessus de la plaque ventilateur. Enlever le couvercle de la boîte
de jonction et y insérer le serre-fil. Passer le câble d’alimentation électrique dans
la boîte de jonction de la plaque ventilateur et serrer la vis du serre-fil pour le
maintenir en place.
Connecter les fils dans la boîte de jonction en utilisant les capuchons de
connexion fournis. Connecter le fil NOIR au NOIR, le BLANC au BLANC et le
VERT ou le fil dénudé à la vis de mise à la terre. NE PAS OUBLIER DE
CONNECTER LA MISE À LA TERRE. Refermer le couvercle.
1) Vis de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément
aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au
panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
!
1
HD0007
14. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR (TOUS LES VENTILATEURS)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Installer soigneusement la plaque
à l’intérieur en haut du module en
utilisant 4 écrous dentelés. Voir la
photo ci-contre.
VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Voir les instructions incluses avec la plaque ventilateur des ventilateurs de
modèle ILB, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15. Installer la plaque à
l’intérieur du module en utilisant 4 écrous dentelés.
HD0042
15. INSTALLER LA TRANSITION (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Glisser la transition par-dessus l’adaptateur. Sceller la transition à l’adaptateur en
utilisant du ruban adhésif en toile.
HD0091
- 25 -
VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Enlever le couvercle de la boîte de jonction de la plaque ventilateur et effectuer
le branchement électrique (voir les instructions incluses avec le ventilateur en ligne ou extérieur).
- 26 -
16. RACCORDEMENT DES CONDUITS (TOUS LES VENTILATEURS)
A. Si l’accès au-dessus de l’armoire demeure ouvert, aller au point 17
Installer le
module
, puis raccorder les conduits et sceller les joints à l’aide de ruban
adhésif en toile.
B. Lorsque l’accès au-dessus de l’armoire est fermé, tirer doucement le conduit
de métal à travers le trou de la base de l’armoire. Glisser ce conduit par-dessus
la transition (ventilateur intérieur) ou par-dessus le collet de la plaque
ventilateur (ventilateur en ligne ou extérieur). S’assurer que l’adaptateur entre
dans le conduit. Sceller le raccordement à l’aide de ruban adhésif en toile.
HD0092
17. INSTALLER LE MODULE
Si une commande murale optionnelle est
prévue, consulter maintenant les instructions
d’installation s’y rapportant. Une fois
installée, continuer l’installation du module.
Installer le module à l’intérieur de l’armoire
et le fixer à sa charpente en utilisant les
vis n
o
8 x 3/4 po fournies. Commencer
par les quatre vis du dessus, puis
terminer par les deux à l’arrière.
(Voir la figure ci-contre pour l’emplacement
exact des vis de montage.)
18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERIEUR)
Le ventilateur doit être installé à la plaque ventilateur en utilisant 6 vis n
o
8 x 3/8 po pour le ventilateur simple et 8 vis n
o
8 x 3/8 po
pour le ventilateur double. Enlever le couvercle du ventilateur. Enlever ensuite la ou les roue(s) du ventilateur en tirant délicatement
(voir photos ci-dessous).
HD0021
HD0022
HD0085
DESSUS ARRIÈRE
ATTENTION
Prendre soin de ne pas plier les conduits ou de pincer le fil d’alimentation électrique en installant le module.
ATTENTION
Prendre soin de ne pas plier les conduits en installant le module (point 17).
HD0044
HD0045
Ventilateur simple (P5)
Ventilateur double (P8)
18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR) (SUITE)
Installer 4 vis n
o
8 x 3/8 po aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace
d’environ 1/8 po. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à travers la grande partie des
trous). Glisser ensuite le ventilateur en position (les têtes de vis dans la petite partie des trous). Serrer les 4 vis complètement.
POUR LE VENTILATEUR DOUBLE, S’ASSURER
QUE LES ROUES SOIENT BIEN REPLACÉES;
LA HOTTE NE FONCTIONNERA PAS
NORMALEMENT SI ELLES SONT INVERSÉES.
Dans le cas d’un ventilateur double, les deux roues
sont différentes; une doit tourner dans le sens horaire
et l’autre dans le sens anti-horaire. Chaque roue et
moteur comportent une flèche et un numéro, vous
devez les apparier correctement. (Voir dessin ci-contre.)
Terminer la fixation du ventilateur à l’aide de 2 autres vis n
o
8 x 3/8 po pour le ventilateur P5 et 4 autres vis n
o
8 x 3/8 po aux
endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double). Remettre en place la ou les roue(s) de ventilateur
et le couvercle.
HD0080
HD0081
Ventilateur simple (P5)
Ventilateur double (P8)
Brancher le cordon de la boîte électrique (A) et le ventilateur (B) aux prises
derrière le panneau de contrôle, à l’intérieur du module.
Ne jamais brancher le fil électrique du ventilateur à la prise femelle du cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT
!
HE0022
A
B
- 27 -
21
HD0023
AVANT
HD0023
1
2
- 28 -
Filtres à chicane et roue(s) de ventilateur.
Les filtres à chicane, la gouttière et la ou les roue(s) de ventilateur doivent être fréquemment nettoyés. Utiliser de l’eau chaude
additionnée de détergent. Les filtres à chicane et les roues peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Pousser les filtres à chicane vers
l’intérieur du module et les désengager de la gouttière pour ensuite les retirer. Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au
lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau
peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par
le(s) filtre(s) du centre.
NOTE : Les filtres latéraux du module PIK45 sont plus petits que les centraux.
Une flèche verticale apparaît sur le rebord des filtres. S’assurer d’installer
les filtres de façon à ce que la flèche pointe vers l’intérieur du module. Voir
la figure ci-contre.
1. Insérer la partie supérieure du filtre à chicane dans le module.
2. Faire pivoter la partie inférieure vers l’intérieur et pousser pour insérer
le ressort du filtre dans la gouttière à l’arrière du module.
3. Tout en poussant sur le filtre, le glisser sous sa pièce de retenue intérieure.
S’assurer que les filtres à chicane soient positionnés tel qu’ils sont illustrés
ci-contre afin que la graisse puisse se rendre facilement à la gouttière.
ATTENTION
Avant d’installer les filtres à chicane, retirer le plastique protecteur
de ceux-ci.
Acier inoxydable : Comment maintenir son apparence étincelante
20. INSTALLER LES FILTRES À CHICANE
19. AMPOULES HALOGÈNES
Ce module utilise des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10), incluses.
1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures, à
l’intérieur des douilles.
2. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que les ampoules soient bien en place.
Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
désengager les conducteurs hors de leurs rainures.
NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, ne pas installer
une ampoule conçue uniquement pour des luminaires fermés.
!
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, attendre que
l’ampoule halogène soit refroidie avant de la retirer.
!
12
HO0090
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou
linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou
détergent liquide à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et
essuyer complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour
l’acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la
durée des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière
n’atteigne la hotte.
HO0126
HD0334
3
2
1
21. ENTRETIEN
- 29 -
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est équipée d’un capteur de température Heat Sentry. Ce capteur mettra en marche automatiquement le
ventilateur du module ou augmentera sa vitesse s’il détecte de la chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il le met en marche à haute vitesse.
2) Si le ventilateur est en marche à une vitesse inférieure, il le met à la vitesse maximale.
Lorsque la température revient à la normale, la vitesse du ventilateur retourne à sa position originale.
Tester toutes les commandes du module. Si la commande optionnelle WCPI est installée, tester toutes ses commandes.
AVERTISSEMENT
Le HEAT SENTRY peut entrer en fonction même si le module est arrêté. Dans ce cas, il est impossible
d’arrêter le ventilateur à l’aide de son interrupteur. Si vous devez arrêter le fonctionnement du module,
faites-le depuis le panneau électrique principal.
!
21. ENTRETIEN (SUITE)
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs
et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
22. FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche le ventilateur avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine.
Laisser également le ventilateur fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Ceci aidera à
garder la cuisine plus propre et plus claire.
Le module fonctionne en utilisant les (3) commandes à glissière situées sous le rebord inférieur avant de la hotte ou à l’aide de
la commande murale optionnelle WCPI.
1) Commande d’éclairage 2) Contrôle de la vitesse du ventilateur 3) MARCHE/ARRÊT du ventilateur
1 2
3
ÉCLAIRAGE
L’interrupteur marche/arrêt contrôle les lampes halogènes.
Utiliser des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 avec culot GU10), incluses.
VENTILATEUR
Le ventilateur fonctionne à l’aide de deux commandes.
Utiliser la commande du contrôle de vitesse du ventilateur pour augmenter ou diminuer la ventilation du module.
Glisser l’interrupteur vers la gauche pour augmenter la vitesse du ventilateur, vers la droite pour la diminuer.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT actionne le ventilateur à la vitesse présélectionnée par le contrôle de vitesse.
Le ventilateur doit être mis en marche et arrêté par cet interrupteur.
COMMANDE WCPI (OPTIONNELLE)
Il existe une commande murale optionnelle pour le fonctionnement du module.
Pour tous les détails d’installation, voir les directives d’installation qui accompagnent
la commande WCPI.
NOTE : Lorsque la commande WCPI est branchée au module, les commandes du
module ne fonctionnent plus.
HC0006
1
2
3
1) Interrupteur d’éclairage 3) Contrôle vitesse du ventilateur
2) MARCHE/ARRÊT du ventilateur
HC0009
LOGO BEST
ENTRETOISE
THERMOSTAT
CONTRÔLE ASSEMBLÉ
VIS N° 6-1/2
PO, T/A
CONNECTEUR MÂLE
CONNECTEUR FEMELLE
ENS. DE DOUILLE ET GARNITURE DE LAMPE
AMPOULES HALOGÈNES AVEC ÉCRAN 50 W GU10
FILTRE CHICANE 8,4 PO X 12,5 PO
FILTRE CHICANE 12 PO X 12,5 PO
INTERRUPTEUR ASSEMBLÉ, NOIR
RESSORT DE FILTRE (ENSEMBLE DE 6)
GUIDE D’INSTALLATION
HARNAIS
RALLONGE DE HARNAIS
SAC D’INSTALLATION (4) écrous à bride
N°10-32, (1) serre-fil LP16-AP,
(2) capuchons de connexion
N°74B,
(8) vis
N° 8 x 3/4 PO, (8) vis N°8 x 3/8 PO,
(2) vis
N° 6 x 1/2 PO)
- 30 -
PIÈCES DE RECHANGE
MODÈLES PIK33 ET PIK45
GARANTIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SV05869
SV12515
SV03435
SV03255
*
SV02773
SV02772
SV16569
SV05921
SV18264
SV18267
SV12969
SV08337
SV05862
SV07399
SV07400
SV03888
11
22
11
11
33
11
11
23
23
22
12
11
11
11
11
-1
11
HL0121
1
2
6
7
5
4
3
11
8
9
10
12
*ACHETER LOCALEMENT.
MODÈLE
RÉF. DE PIÈCE
DESCRIPTION
33 45
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de produits Best qu’ils sont exempts de tout
défaut dans les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le
consommateur initial. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES
AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement, tout produit ou pièce
qui s’avère défectueux et ayant été utilisé normalement et d'une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES
AMPOULES HALOGÈNE ET À INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS
DE TOIT, LES CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite de
mauvais usage, de négligence, d’accident, d’entretien inapproprié ou de réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une
installation inadéquate ou non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée.
Certains États ou provinces ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne
pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA
SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION
OU À LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de
l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone
mentionnés ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut
dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez
présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit.
Aux États-Unis - Best
®
, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800 558-1711)
Au Canada - Best
®
, 550 boul. Lemire, Drummondville (Québec), Canada J2C 7W9 (866 737-7770)
www.BestRangeHoods.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BEST Range Hoods L3336D Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à