Weston 82-0250-W Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
29
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de toujours
suivre les mesures de sécurité élémentaires de manière à réduire le
risque d’incendie, de décharges électriques et/ou de blessures
corporelles, y compris ce qui suit :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à des utilisateurs (y compris les enfants) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’ils ne soient sous surveillance étroite et ne reçoivent des
instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est employé par des enfants
ou à proximité de ceux-ci. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Afin d’éviter les risques de décharge électrique, n’immergez pas le corps principal de la
presse-fruits et légumes, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne
rincez jamais le corps principal sous l’eau du robinet. Utilisez uniquement un chiffon humide
pour le nettoyer.
5. Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’insérer ou de
retirer des pièces et avant de procéder au nettoyage.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait causer un incendie,
une décharge électrique ou des blessures et provoquer l’annulation de votre garantie.
7. N’utilisez aucun appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé, après
des défaillances de l’appareil ou si ce dernier a subi une chute ou a été endommagé de
toute autre manière. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être
réalisés par le fabricant, son agent de service ou des personnes dûment qualifiées de
manière à éviter tout danger. Téléphonez au numéro du service à la clientèle fourni pour
obtenir des renseignements sur l’évaluation, la réparation et le réglage.
8. Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension locale avant de
brancher l’appareil.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d’une table ou d’un comptoir ou toucher à
des surfaces chaudes, notamment une cuisinière.
11. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’un élément chauffant
électrique ou dans un four chaud.
12. La presse-fruits et légumes doit être utilisée sur une surface plate éloignée du bord
du comptoir de manière à éviter qu’elle ne bascule accidentellement.
13. Avant de retirer des pièces de l’appareil ou d’insérer des accessoires, éteignez et
débranchez-le puis attendez que toutes les pièces mobiles cessent de fonctionner.
14. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Ne poussez jamais les aliments avec les
mains. Utilisez toujours le poussoir à aliments.
15. N’utilisez pas vos doigts pour déloger les aliments sur le disque de décharge alors que
l’appareil fonctionne. Vous pourriez vous couper. N’insérez jamais votre main dans
l’appareil.
16. Ne faites pas fonctionner la presse-fruits et légumes sans que la trémie soit en place.
17. Attachez les cheveux et vêtements et retroussez les manches longues avant d’utiliser la
presse-fruits et légumes. Retirez les cravates, bagues, montres, bracelets ou autres bijoux
avant d’utiliser la presse-fruits et légumes.
18. Ne laissez pas la presse-fruits et légumes sans surveillance alors qu’elle fonctionne.
19. N’essayez pas d’y mettre des fruits et des légumes durs non cuits.
20. Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de cinq minutes consécutives à la fois.
Après cinq minutes consécutives d’utilisation, laissez reposer l’appareil quelques minutes
avant la prochaine utilisation.
21. Ne faites pas fonctionner la presse-fruits et légumes sans aliments dans la trémie. Cela
risquerait de causer des dommages importants à la tête et à la vis sans fin.
22. Portez une protection pour les yeux. Portez des lunettes de sécurité conformes aux
exigences de la norme ANSI Z87.1. Les lunettes optiques ne constituent pas des lunettes de
sécurité.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
30
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
uniquement.
Risque d’accrochage : Pour éviter les blessures
graves, n’insérez pas les mains dans l’orifice d’entrée
de la presse-fruits et légumes. Utilisez toujours le
poussoir à aliments. N’utilisez pas l’appareil sans que la trémie soit en place.
Risque de décharge électrique : Cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une lame large) pour réduire le
risque de décharge électrique. La fiche ne peut être
insérée que d’une seule façon dans une prise polarisée. Ne tentez pas de
contourner la fonction de sécurité de la fiche en la modifiant d’une manière
quelconque ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche n’entre pas entièrement dans
la prise, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, demandez à un électricien
de remplacer la prise. La longueur du cordon utilisé pour cet appareil a été choisie
de manière à réduire les risques de s’accrocher ou de trébucher sur un cordon
plus long. Si un cordon plus long s’avère nécessaire, utilisez une rallonge
homologuée. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
identiques ou supérieures à celles de l’appareil. Prenez soin de disposer la
rallonge de manière à ce qu’elle ne pende pas d’un comptoir ou d’un dessus de
table et que des enfants puissent tirer dessus ou trébucher par accident.
Transportez l’appareil par le corps principal et avec les deux mains. Ne
transportez pas l’appareil par la trémie ou par le col.
31
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE
CONSOMMATEUR
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
LISTE DES COMPOSANTS
NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÈCE NUMÉRO DE LA PIÈCE
1 POUSSOIR À ALIMENTS
2 TRÉMIE
3 TÊTE
4 VIS SANS FIN EN PLASTIQUE
5
CRÉPINE TRADITIONNELLE POUR
TOMATES/PETITS FRUITS
6 CRÉPINE POUR CITROUILLES
7 CRÉPINE POUR SALSA
8 CHUTE
9 ÉCROU DE BLOCAGE AVANT
Si un composant est cassé, l’appareil fonctionne mal ou pour commander un nouveau manuel
d’instructions, n’hésitez pas à visiter notre site Web à
WestonSupply.com
Ou téléphonez sans frais à Weston Brands LLC au 1 800 814-4895
Du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE.
À l’extérieur des États-Unis, veuillez téléphoner au 001-216-901-6801
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
32
990260600
990260700
990260800
990260900
990261000
990261100
990261200
990261300
990261400
33
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
1
5
6 7
Bouton de
marche arrière
REV
8
2
3
4
9
Crépine
Corps principal
Interrupteur
de marche
(I) / arrêt (O)
Avant d’utiliser la presse-fruits et légumes pour la
première fois, nettoyez soigneusement toutes les
pièces (y compris les accessoires) conformément aux
instructions ci-après. N’immergez JAMAIS le corps
principal dans l’eau ou dans tout autre liquide.
1. Mettez le bloc moteur à l’arrêt ( ) et débranchez-le
de l’alimentation.
2. Retirez la trémie de la tête.
3. Pour retirer la tête, appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la tête et tournez la tête dans le sens
horaire (FIGURE A).
4. Pour retirer la tête de la chute, appuyez sur les deux
attaches vers l’arrière pour libérer la tête (FIGURE B).
5. Tournez l’écrou de blocage avant dans le sens
antihoraire pour le retirer de la tête.
6. Démontez toutes les pièces de l’ensemble
tête/crépine.
7. REMARQUE : N’immergez JAMAIS le corps
principal dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyez
le corps principal avec un chiffon humide ou une
serviette, puis essuyez-le. Lavez à la main avec de
l’eau chaude savonneuse, toutes les pièces qui entrent
en contact avec des aliments. Rincez avec de l’eau
propre. Séchez toutes les pièces immédiatement.
REMARQUE : Seules les pièces en plastique de la
presse-fruits et légumes peuvent être lavées dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
8. Enduisez la crépine et la tête avec un vaporisateur
au silicone de qualité alimentaire.
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE NETTOYAGE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
34
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Débranchez
l’alimentation avant de procéder au nettoyage, au démontage
ou au montage. N’immergez jamais le cordon, la fiche ou le corps principal
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
!
AVERTISSEMENT
FIGURE A
Bouton de
déverrouillage
de la tête
Attaches
FIGURE B
DISASSEMBLY & CLEANING INSTRUCTIONS
1. Insérez la vis sans fin dans la tête.
2. Positionnez la crépine sur la vis sans fin et
alignez l’encoche avec l’attache qui se trouve sur
la base de la tête. Tenez la crépine en place.
3. Faites glisser l’écrou de blocage avant sur la
crépine et tournez dans le sens horaire pour serrer
fermement (assurez-vous que les attaches de la
crépine sont toujours bien alignées avec les
encoches de la tête). NE serrez PAS
excessivement l’écrou de blocage avant afin
d’éviter d’endommager le moteur pendant le
fonctionnement (FIGURE C).
4. Insérez la crépine et la tête montées dans la
grande ouverture de la chute. Assurez-vous que
l’extrémité de la crépine ressort de l’ouverture
opposée la plus petite. La crépine et la tête
montées s’enclencheront en place (FIGURE D).
5. Alignez les encoches de la tête de broyeur avec
les attaches du corps principal.
6. Appuyez la tête du broyeur contre le moteur et
la faire pivoter dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en place (FIGURE E).
7. Faites pivoter la chute jusqu’à ce que vous
obteniez l’angle souhaité.
MONTAGE
FIGURE D
FIGURE C
FIGURE E
35
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
RISQUE D’ACCROCHAGE : Débranchez l’alimentation avant de
procéder au nettoyage, au démontage ou au montage.
!
AVERTISSEMENT
8. Installez la trémie sur la tête.
Appuyez sur la trémie de manière à
ce qu’elle repose complètement
(FIGURE F).
9. Utilisez TOUJOURS le poussoir à
aliments pour pousser les aliments
dans la tête/la trémie. N’utilisez
JAMAIS les mains ou les doigts
(FIGURE G).
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
36
FIGURE F
REV
REV
FIGURE G
REMARQUE : La presse-fruits et légumes ne peut pas être utilisée avec des produits de
viande.
1. Coupez les gros fruits et légumes en morceaux de 2,5 cm (1 po) de manière à ce qu’ils
entrent facilement dans la trémie. REMARQUE : Retirez les noyaux, les queues, les coquilles
et graines dures avant de déposer des fruits ou des légumes dans la presse-fruits et légumes
de manière à éviter d’endommager la crépine. Précuire les fruits et les légumes plus fermes
de façon à les ramollir. N’utilisez PAS de fruits et de légumes durs non cuits.
2. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt ( ). Branchez le cordon
d’alimentation de la presse-fruits et légumes à la source d’alimentation.
3. Placez les fruits/légumes dans la trémie. Ne remplissez pas la trémie de façon excessive.
Ne faites PAS fonctionner la presse-fruits et légumes sans que la trémie soit en place.
4. Placez un bol sous la chute de manière à recueillir le jus et la pulpe. Placez un bol sous la
sortie de crépine pour recueillir la peau et les graines (FIGURE H).
5. Appuyez sur l’interrupteur à la position de marche ( ).
6. Déposez les fruits/légumes dans la tête. Utilisez le poussoir à aliments pour pousser les
fruits/légumes dans la tête. Utilisez TOUJOURS le poussoir à aliments pour pousser les
aliments dans la tête/la trémie. N’utilisez JAMAIS les mains ou les doigts (FIGURE G).
CONSEILS UTILES :
A. Assurez-vous de couper les aliments en petits morceaux de manière à ce qu’ils
entrent facilement dans le trou de la trémie. Il sera plus facile de pousser des petits
morceaux dans la trémie avec le poussoir à aliments.
B. Repassez la peau et les graines dans la presse-fruits et légumes afin d’extraire la
pulpe et le jus restants. Répétez au besoin.
C. Utilisez une spatule en caoutchouc pour gratter la pulpe de la crépine dans la chute.
D. Avant d’utiliser le tamis à citrouille, enlevez d’abord la peau de la citrouille. Vous
pouvez passer 1 lb (450 g) de citrouille par période de trois minutes. Éteignez
l’appareil et laissez-le reposer une minute entre chaque lot de 1 lb (450 g).
7. Une fois le processus terminé, mettez le moteur en position d’arrêt ( ) et débranchez
l’appareil de la source d’alimentation.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
37
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
RISQUE D’ACCROCHAGE : Afin d’éviter les blessures graves,
n’insérez pas les mains dans l’ouverture du broyeur. Utilisez
toujours le poussoir à aliments. N’utilisez pas l’appareil sans que la trémie
soit en place.
!
AVERTISSEMENT
Le bouton de marche arrière (REV) est utilisé principalement pour éliminer les blocages. En
cas de blocage;
Coupez l’alimentation ( ). Attendez que le moteur se soit ARRÊTÉ COMPLÈTEMENT
avant d’appuyer sur le bouton de marche arrière (REV) pour éliminer un blocage.
Attendez que le moteur se soit ARRÊTÉ COMPLÈTEMENT avant de remettre le moteur
en marche ( ) après avoir utilisé la fonction de marche arrière.
N’utilisez JAMAIS le moteur en marche arrière pendant plus de cinq secondes à la fois.
Si le blocage n’est toujours pas éliminé, débranchez la presse-fruits et légumes de la source
d’alimentation et procédez selon les « Instructions de démontage et de nettoyage » pour
nettoyer l’appareil.
Bol pour recueillir
les peaux et
les graines
Bol pour recueillir le
jus et la pulpe
FONCTION DE MARCHE ARRIÈRE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
38
REV
FIGURE H
REVERSE FUNCTION
CUIRE
Il est crucial de faire cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui y sont
présentes. La salubrité des hamburgers et autres aliments concoctés avec de la viande hachée a reçu
dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison. Lorsque la viande est hachée, les bactéries
présentes à la surface sont mélangées à travers le mélange de viande hachée. Si cette viande hachée n’est
pas cuite jusqu’à au moins 71 à 74 °C (160 à 165 °F), les bactéries ne seront pas détruites et il y a une forte
chance que cela vous rende malade.
Des morceaux de viande comme des steaks et côtelettes ne contiennent pas de bactéries dangereuses
comme E. coli à l’intérieur et ils peuvent donc être servis plus saignants. Toute coupe de bœuf doit tout de
même être cuite jusqu’à une température interne d’au moins 63 °C (145 °F) (mi-saignant). La température
sécuritaire pour la volaille est de 75 °C (165 °F) et les coupes de porc solides doivent être cuites à 63 °C (145
°F).
SÉPARER
Les aliments qui seront mangés crus et les aliments qui seront cuits avant d’être mangés DOIVENT
TOUJOURS être rangés séparément. La contamination croisée se produit lorsque des viandes crues ou des
œufs entrent en contact avec des aliments qui seront mangés crus. Elle constitue une source principale
d’intoxication alimentaire. Enveloppez toujours deux fois les viandes crues et placez-les sur l’étagère la plus
basse dans le réfrigérateur de manière à ce qu’aucun jus ne puisse se répandre sur les fruits et légumes crus.
Utilisez les viandes 1 à 2 jours après l’achat, ou congelez-les pour les conserver plus longtemps. Décongelez
les viandes congelées dans le réfrigérateur et non sur le comptoir.
Lorsque vous grillez ou cuisez des viandes ou des poissons crus, assurez-vous de déposer la viande cuite
dans un plat de service propre. N’utilisez pas le même plat de service que vous avez utilisé pour transporter
les aliments vers le grill. Lavez les ustensiles utilisés pour griller après avoir tourné les aliments pour la
dernière fois sur le grill, sans oublier les spatules et cuillères utilisées pour faire sauter à feu vif ou pour
retourner la viande pendant la cuisson.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé des viandes ou des œufs crus. Il est essentiel de vous laver les
mains avec du savon et de l’eau ou d’utiliser une lingette antibactérienne préhumidifiée après avoir touché à
de la viande ou des œufs crus. Éviter de se laver les mains et de nettoyer les surfaces en cuisinant constitue
une cause principale de contamination croisée.
NETTOYER
Lavez-vous les mains et nettoyez les surfaces de travail fréquemment lorsque vous cuisinez. Lavez avec du
savon et de l’eau chaude pendant au moins 15 secondes, puis séchez avec un essuie-tout.
RÉFRIGÉRER
Il est important de réfrigérer les aliments. La zone de danger incitant les bactéries à se multiplier se situe entre
4 et 60 °C (40 et 140 °F). Votre réfrigérateur doit être réglé à 4 °C (40 °F) ou moins; votre congélateur doit être
réglé à -17 °C (0 °F) ou moins. Une règle simple : servir les aliments chauds, chauds et servir les aliments
froids, froids. Utilisez des réchauds ou plaques chauffantes pour garder les aliments chauds pendant le
service. Utilisez des bains d’eau glacée pour garder les aliments froids bien froids. Ne laissez jamais des
aliments à la température ambiante pendant plus de deux heures, et une heure seulement si la température
ambiante est de 32 °C (90 °F) ou plus. Lorsque vous préparez les aliments pour un pique-nique, assurez-vous
que les aliments sont déjà froids lorsqu’ils sont mis dans le panier à pique-nique isotherme. Le panier à
pique-nique ne refroidira pas les aliments, mais les gardera au frais lorsqu’il contient suffisamment de glace.
Les aliments cuits et encore chauds doivent être placés dans des contenants peu profonds et réfrigérés
immédiatement afin qu’ils refroidissent rapidement. Assurez-vous de bien couvrir les aliments une fois qu’ils
ont refroidi.
REMARQUE : Des précautions particulières doivent être prises lors de l’utilisation de venaisons ou d’autres
gibiers sauvages, puisqu’il existe un risque de contamination très élevé durant l’opération de dépouille sur le
terrain. La venaison est souvent conservée à des températures qui pourraient potentiellement permettre la
croissance de bactéries comme lors de son transport. Consultez le département de l’Agriculture USDA pour
la viande et la volaille pour toute question ou pour en apprendre davantage sur la salubrité de la viande et des
aliments.
39
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Il existe des règles fondamentales à respecter lors de la manipulation d’aliments.
Il s’agit de CUIRE, SÉPARER, NETTOYER et RÉFRIGÉRER.
SALUBRITÉ ALIMENTAIRE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE WESTON
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de
l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce
produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une
période de un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Pendant cette période, votre seul recours
consiste en la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout composant trouvé défectueux,
à notre discrétion. Si le produit ou composant n’est plus disponible, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas les réparations ou l’entretien non autorisés des produits, les produits
vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres, l’usure découlant d’un usage normal, un
usage non conforme aux instructions imprimées ou des dommages au produit découlant d’un
accident, d’une altération, d’un abus ou d’une utilisation inadéquate. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur d’origine ou au bénéficiaire d’un cadeau et elle est non transférable.
Conservez le reçu d’achat original, car il est nécessaire pour effectuer une réclamation sous garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est soumis à toute tension et à toute autre forme d’onde autre
que celle spécifiée sur l’étiquette des spécifications nominales (p. ex., 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations pour des dommages particuliers, accessoires et indirects
causés par une violation d’une garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité se limite à la
somme du prix d’achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie légale ou condition
de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier, est déclinée sauf dans la
mesure où la loi l’interdit; dans ce cas, une telle garantie ou condition se limite à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits reconnus par la loi précis. Vous pouvez
bénéficier d’autres droits reconnus par la loi variant selon l’endroit où vous habitez. Certains états ou
certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
particuliers, accessoires ou indirects, il est donc possible que les limitations précédentes ne
s’appliquent pas à vous.
Avant de renvoyer le produit pour une réparation sous garantie ou un service : il doit être propre et
exempt de toute particule alimentaire ou de tout autre débris; auquel cas nous vous le retournerons
ou nous vous imposerons des frais de nettoyage supplémentaire de 50 $, à notre discrétion.
Au moment d’effectuer une réclamation sous garantie, ne retournez pas ce produit au magasin :
Veuillez aller à www.WestonProducts.com/Contact; ou téléphonez au 1 800 814-4895 aux États-Unis
et au 001-216-901-6801 à l’extérieur des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, HNE. Vous
êtes responsable de tous les coûts associés à l’expédition du produit, fret payé d’avance. Si le produit
est admissible pour une réparation ou un remplacement sous garantie, nous prendrons en charge le
coût de l’expédition du retour. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à l’expédition.
Dans le cas des travaux n’impliquant pas la garantie : téléphonez au 1 800 814-4895 aux États-Unis
et au 001-440-638-3131 à l’extérieur des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, HNE, pour
obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (numéro ARM). Nous refuserons tout
retour non accompagné d’un numéro ARM. Notre tarif pour tous les travaux de diagnostic, service,
réparation et traitement est de 35 $/heure. Nous ne commencerons aucun travail de service ou de
réparation sans en avoir obtenu l’autorisation préalable. Vous êtes responsable de tous les coûts
d’expédition du produit, fret payé d’avance, et pour vous le retourner.
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
CustomerService@WestonProducts.com
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands LLC
WestonSupply.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
CustomerService@WestonProducts.com
Numéro de phone du service clienle pour les résidents des É.-U. : 1-216-901-6801
Numéro de phone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801
Weston Brands LLC
WestonSupply.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au taillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O
QUE ALGÚN PRODUCTO ESTÉ DAÑADO.
SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
CustomerService@WestonProducts.com
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895
(Fuera de EE.UU., llame al: 001-1-216-901-6801)
Weston Brands LLC
WestonSupply.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
840290800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Weston 82-0250-W Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues