Raychem RayStat-ECO-10 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ENERGY-SAVING FREEZE PROTECTION
CONTROLLER
ENERGIESPARENDES STEUERGERÄT
FÜR FROSTSCHUTZANWENDUNGEN
RÉGULATEUR ÉCONOMIQUE POUR
LA MISE HORS GEL
UNITÀ DI CONTROLLO ANTIGELO
A RISPARMIO ENERGETICO
CONTROLADOR AMBIENTE DE AHORRO ENERGÉTICO
PARA PROTECCIÓN CONTRA HELADAS
RAYSTAT-ECO-10
2 | nVent.com
ENGLISH
Table of contents ................................................................................................................... 2
Description & Technical data ............................................................................................... 1 6
Functional description ......................................................................................................... 2 7
Display .................................................................................................................................. 2 7
Installation description ........................................................................................................ 3 8
Operational description ....................................................................................................... 6 11
Testing, commissioning and maintenance ........................................................................ 9 14
Wiring diagrams ..................................................................................................................... 51
Commissioning sheet ............................................................................................................ 53
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis ................................................................................................................. 2
Beschreibung und technische Daten .................................................................................... 15
Funktionsbeschreibung ......................................................................................................... 16
Display .................................................................................................................................... 17
Montage .................................................................................................................................. 18
Programmierung .................................................................................................................... 20
Test, Inbetriebnahme und Wartung ....................................................................................... 23
Anschlussdiagramme ............................................................................................................ 51
Inbetriebnahmeprotokoll ....................................................................................................... 53
FRANÇAIS
Table des matières ................................................................................................................ 2
Description & caractéristiques techniques ........................................................................... 24
Fonctionnement ..................................................................................................................... 25
Afficheur ................................................................................................................................. 26
Installation .............................................................................................................................. 27
Paramétrage ........................................................................................................................... 29
Test, mise en service et entretien ......................................................................................... 32
Schémas électriques ............................................................................................................. 51
Fiche de mise en service ....................................................................................................... 53
ITALIANO
Sommario ............................................................................................................................... 2
Descrizione e dati tecnici ....................................................................................................... 32
Descrizione funzionale .......................................................................................................... 33
Display .................................................................................................................................... 33
Procedura di installazione ..................................................................................................... 34
Descrizione operativa ............................................................................................................ 38
Collaudo, messa in servizio e manutenzione ....................................................................... 41
Schemi elettrici ....................................................................................................................... 51
Scheda di messa in servizio .................................................................................................. 53
ESPAÑOL
Índice ...................................................................................................................................... 2
Descripción y datos técnicos ................................................................................................ 6
Descripción funcional ............................................................................................................ 7
Pantalla ................................................................................................................................... 7
Descripción de la instalación ................................................................................................ 8
Operación ................................................................................................................................ 11
Ensayos, puesta en marcha y mantenimiento ..................................................................... 14
Esquemas de conexionado .................................................................................................... 42
Ficha de puesta en marcha ................................................................................................... 45
nVent.com | 3
V
D
E
8
3
2
4
6
5
9a
1
9b
A
4 | nVent.com
1.
2.
3.
4.
5.
6.
B
nVent.com | 5
ENGLISH
A 1. Thermostat enclosure
2, 3, 4, 5. Cable entries
(2 x M25, 1 x M20, 1 x M16)
6. Temperature sensor Pt 100
7. Sensor cable
8. Push buttons
9. Digital display
B 1. Terminal screwdriver 3 mm
2.Posi-drivescrewdriver5mm
3. Trimming knife
4, 5, 6. Spanners
(27 mm, 24 mm, 19 mm)
DEUTSCH
A 1. Thermostatgehäuse
2, 3, 4, 5. Einführungen
(2 x M25, 1 x M20, 1 x M16)
6. Temperatursensor Pt 100
7. Sensorkabel
8. Steuerungstasten
9. Digitales Display
B 1. Schraubendreher 3 mm,
Längsschlitz
2. Schraubendreher 5 mm,
Kreuzschlitz
3. Kabelmesser
4, 5, 6. Schraubenschlüssel
(27 mm, 24 mm, 19 mm)
FRANÇAIS
A 1. Boîtier du thermostat
2, 3, 4, 5. Entrées de câbles
(2 x M25, 1 x M20, 1 x M16)
6.SondedetempératurePt100
7. Câble de la sonde
8. Touches de programmation
9. Afficheur numérique
B 1. Tournevis 3 mm
2. Tournevis 5 mm
3. Cutter
4, 5, 6. Clés
(27 mm, 24 mm, 19 mm)
ITALIANO
A 1. Involucro del termostato
2, 3, 4, 5. Ingressi dei cavi
(2 x M25, 1 x M20, 1 x M16)
6.SensoreditemperaturaPt100
7. Cavo del sensore
8. Tasti
9. Display digitale
B 1.Cacciavitepermorsetti3mm
2.Cacciavite5mm
3. Taglierino
4, 5, 6. Chiavi
(27 mm, 24 mm, 19 mm)
ESPAÑOL
A 1. Envolvente del termostato
2, 3, 4, 5. Entradas de cable
(2 x M25, 1 x M20, 1 x M16)
6. Sensor de temperatura Pt 100
7. Cable del sensor
8. Pulsadores
9. Pantalla digital
B 1. Destornillador terminales 3 mm
2. Destornillador terminales 5 mm
3. Pelacables
4, 5, 6. Llaves
(27 mm, 24 mm, 19 mm)
6 | nVent.com
DESCRIPTION
nVent RAYCHEM RAYSTAT-ECO-10 is an electronic controller with display,
advanced alarm facilities and the capability of switching large currents.
The RAYSTAT-ECO-10 is designed to control heating cable systems.
Heating cable can be controlled either directly by the RAYSTAT-ECO-10 or
via a contactor.
Direct switching of heating cables is possible for heating loads up
to 25 A. For heating loads greater than 25 A indirect switching via a
suitably rated contactor controlled by a RAYSTAT-ECO-10 is necessary.
Installation and all wiring must be in accordance with applicable
regulations. The device must be installed in non hazardous areas only.
nVent offers other controls for use in hazardous areas.
Technical data
Supply voltage: 230 Vac. +10%/–10%, 50/60 Hz
(6V leakproof maintenance-free non-
rechargeable battery incl. for programming
without power supply)
Main relay: max. 25 A, 250 Vac. Resistive
Heater operation on
sensor error: programmable: ON or OFF
Set point T range: 0°C to + 30°C
Accuracy: ±0,5 K at 5°C
Operatingtemperature: –40°C (–25°C, VDE approved) to +40°C
ambient
User interface: 4 x 7 segment digital display
4 push buttons
alarm relay, max. 2 A, 250 Vac.
(Potential free)
Power terminals: 3 x 0,75 mm² to 4 mm²
Alarm terminals: (3 + ) x 0,75 mm² to 2,5 m²
Sensor terminals: (3 + ) x 0,75 mm² to 2,5 mm²
Heater terminals: (2 + ) x 0,75 mm² to 4 mm²
TCRUC-BE.БЛ08.B.01634
nVent.com | 7
Enclosure
Exposure Temperature: –40°C to +80°C
Ingress Protection: IP 65
Entries: 2 x M25, 1 x M20, 1 x M16
Size: 120 x 160 x 90 mm
Weight: approx. 800 gr.
Material: polycarbonate
Mounting: on a wall or directly on the pipe using
support brackets, SB-100 / SB-101
T sensor
Type: 3-wire Pt 100 according to IEC Class B
Sensor head: 50 mm x Ø 6 mm
* An external Pt 100 sensor can be connected, the sensor cable can be
extendedwitha3-coreshieldedcableof20Ωmax.perconductor(e.g.
up to 150 m with a 3 x 1.5 mm² cable)
FUNCTIONAL DESCRIPTION
The nVent RAYCHEM Raystat-ECO-10 Controller is used to control heat-
tracing freeze protection systems based on ambient temperature. The
controller adjusts the power of the heating cable by energizing the circuit
for a percentage of a complete cycle. This percentage is determined
based on the ambient temperature, the set point, and the minimum
expected ambient temperature. The full cycle time is influenced by pipe
diameter.
For example, if the ambient temperature is halfway between the minimum
expected ambient temperature and the set point, the heating cable will be
energized for 5 minutes and be off for 5 minutes (for the smallest pipe
size selected). The actual duty-cycle periods and ratios vary, depending
on the ambient temperature and the above mentioned parameters. This
algorithm is called Proportional Ambient Sensing Control (PASC).
If you are unsure about the min. expected ambient setting, set it to a
higher rather than a lower value to prevent freeze-ups.
In the event of an error, the alarm relay switches and an error code shows
on the display. It is possible to program the status of the heating cable
(ON or OFF) in case of a sensor error.
The unit is fitted with a battery so that programming can be done on
the bench prior to mounting in the working location (see Operational
description, page 11).
8 | nVent.com
DISPLAY
RAYSTAT-ECO-10 has a digital display. The three left hand digits 9a are
the value display and the right hand digit 9b is the status display.
There are 4 different display modes possible:
1. In the normal operation mode (no error condition), the measured
temperature or the set point temperature value are displayed in the
value display (alternating).
During the time that the actual measured temperatures is shown, the
TA LED in the status display lights up. At the moment that the set
point temperature is shown, the WT LED in the status display lights up.
Also during normal operation, the middle horizontal LED in the status
display lights up when the PASC algorithm is active. For example:
means –5°C measured temperature and PASC is active;
means set point temperature 5°C and PASC is active.
2. In case an error is detected, the value display shows “ ” (flashing)
and the status display indicates the error number (see Errors).
3. Programming is done by means of the push buttons (see Operational
description). In the programming mode, the status display will indicate
the code of the parameter that is selected. The value display indicates
the value for the parameter.
4. When power is initially applied, all display segments will illuminate for
a short period. This will also occur if no mains power is available and
the battery button is pressed. Do not push the battery button when the
unit is powered, as this will shorten battery life.
INSTALLATION DESCRIPTION
1. Installation of heating cable
For design and selection of heating cables in sanitary applications, follow
the Technical Handbook.
For selection of industrial heating cables, follow the Selection Guide for
Industrial Trace-Heating Systems or use the latest version of TraceCalc
or contact nVent.
Follow the design guidelines and install the system in accordance with
the system specifications.
Follow the “Product Safety Notice” supplied with the heating cable.
Residual current device (RCD 30 mA) is required.
The RAYSTAT-ECO-10 is a sensitive electronic device, and should be
installed taking care of common guidelines for EMC interference.
nVent.com | 9
2. Mounting of the enclosure
The RAYSTAT-ECO-10 can be installed indoor or outdoor.
Do not install the thermostat under the thermal insulation.
A. Wall mounting
Mount the enclosure using wall fasteners (screws) via the four, 4
mm Ø holes.
B. Mounting on a pipe
nVent offers different support brackets
(not included) to mount the RAYSTAT-ECO-10 on a pipe: SB-100
or SB-101.
3. Wiring
Remove the terminal protection cover to access the terminals.
Power cable
Enter a single phase (230 Vac.) power cable through the M25 gland 2
(see drawing A ) and wire according to the wiring diagram (page 33).
Wiring the heating cable can be done either:
A. Via junction box or contactor or when using RayClic with the cold
cable through the M25 gland 3 .
B. Directly into RAYSTAT-ECO-10.
In this case, the M25 gland 3 , which is delivered pre-mounted to
the RAYSTAT-ECO-10, is to be replaced by an appropriate kit.
Follow instructions supplied with the kit for installation.
Important: For Voltage Free Operation, the wire links (W1) and (W2) need
to be removed. Failure to remove the wire links can result in damage to
the unit or to other connected equipment. Wiring of RAYSTAT-ECO-10
to a remote alarm is optional through the M20 gland 4 . nVent strongly
recommends the use of a remote alarm for critical operations (e.g. when
extreme low temperatures (lower than –25°C) can be expected or for
critical processes).
10 | nVent.com
4. Installation of the sensor
Location of the sensor
Mount the sensor in a position exposed to normal weather conditions but
shielded from direct sunlight. The sensor should not be located against
surfaces that are heated from within or may be heated by sunlight. If the
RAYSTAT-ECO-10 is located outdoors, the sensor cable may be shatened
and the sensor may be mounted directly to the bottom of the housing,
but make sure that at least 35 - 40 mm of the sensor extends beyond the
gland fitting and that the sensor is not in contact with other cables.
Warning: Do not install sensor at ambient temperatures below –20°C. Do
not bend sensor, keep it straight under all circumstances.
Wiring sensor to RAYSTAT-ECO-10
Enter the sensor cable through the indicated M16 gland 5 and wire as
shown in the wiring diagram (page 33). Please pay attention to color
coding of the wiring.
Remark: The sensor cable can be extended up to 150 m when a cross
sectionof3x1.5mm²isused(max.20Ωperconductor).
The connection between sensor cable and sensor extension can be made
in junction box JB-86 or equivalent. Use a shielded cable for extension to
avoid interference. The shielding braid is to be earthed in the thermostat.
5. Complete installation
Put the terminal protection cover back in place.
If RAYSTAT-ECO-10 is not yet programmed, please do so as described in
Operational description (page 11) and onwards.
Close the lid of the unit.
nVent.com | 11
OPERATIONAL DESCRIPTION
1. Introduction
The nVent RAYCHEM RAYSTAT-ECO-10 parameters are configured via a
menu system.
The unit is delivered with a battery so that the operating parameters can
be set up without any need for the power supply to be connected. This
is useful for setting units on the bench prior to mounting in their working
location or on site when power isn’t available.
Please note that the Battery key ( ) must not be pressed whilst
the unit has the power supply connected. It will cause the battery to
discharge immediately. The battery will be disconnected automatically
when the last para-meter has been set.
Once programmed, the settings will be retained even in case of power
loss.
2. Activating and navigating the Menu in Set-Up mode
In order to activate the Set-up mode when the unit is not connected to a
mains power supply, press the Battery key ( ) for about 2 sec.
This action will immediately light up all segments of the display, so
correct functioning of the display can be verified. The display will then
shortly show , and switch to the first parameter to be changed.
In order to activate the Set-up mode when the unit is connected to a
mains power supply (the display alternates between the setpoint and
actual measured temperature), press the MENU key for about 2 sec. The
display will shortly show , and switch to the first parameter to be
changed.
Stepping through the complete parameter list can be done by
successively pressing the MENU key. When the last parameter has
been set, the display will show
, and return to normal operation.
In case the unit is not connected to a power supply, the battery will be
disconnected.
If the unit is in Set-up mode, but no keys are activated, it will return to the
normal operation (or switch the battery off when the battery is used) after
about 30 sec.
To alter any parameter shown in the display, press the + or – keys. This
will allow the parameter to be raised or lowered to the maximum or the
minimum in integer steps.
If you require to reset all parameters to their default value, press the +
and – keys together for about 2 sec. If this is succesful, the display will
show .
12 | nVent.com
3. Parameters
The first parameter to show up during Set-up mode is the Set Point. Other
parameters, their default, minimum and maximum values are shown in
the below table:
Parameter Default value
Displayed
Code
Min. Max.
Set Point (°C) 3 0 30
Min. Expected Ambient
1
(°C) -20 -30 0
Pipe Size
2
1 1 3
Heater Operation if Sensor Error 1 0 (OFF) 1 (ON)
Voltage Free Operation 0 0 (NO) 1 (YES)
1
Min. Expected Ambient Temp. is the temperature whereby the heating
cable is energized for 100%.
Min. Expected Ambient Temp. can only be set in steps of 10 K.
Min. Expected Ambient = Low Temp. Alarm.
2
Select Pipe Size Diameter:
3forpipes≥2inch.
2forpipes≥1inch.
1 for pipes < 1 inch.
nVent.com | 13
4. Errors
RAYSTAT-ECO-10 can differentiate between 5 errors. The error is displayed as soon as the error condition is detected. The alarm relay
switches at the same moment. The value display indicates “ ” (flashing) and the status display indicates the error number.
Error Code Description Remedy
Short Circuit Sensor
(or very low resistance)
1. De-energize/isolate unit from power supply
2. Disconnect sensor and verify sensor resistance Rs between white wire and each of
the red wires > 80 Ohm
3. If Rs < 80 Ohm, replace sensor (HARD-78)
4. Otherwise verify sensor wiring and/or sensor extension lead and reconnect
Open Circuit Sensor 1. De-energize/isolate unit from power supply
2. Disconnect sensor and verify sensor resistance Rs between white wire and each of
the red wires < 166 Ohm
3. If Rs > 166 Ohm, replace sensor (HARD-78)
4. Otherwise verify sensor wiring and/or sensor extension lead and reconnect
Temperature below Min.
Expected Ambient
Verify appropriateness of Minimum Expected Ambient Temperature setting in Menu
Output Voltage Error
1
1. De-energize/isolate unit from power supply
2. If no contactor:
a. Verify that Wire bridge W1 interconnects Terminal 3 and 6 (L)
b. Verify that Wire bridge W2 interconnects Terminal 5 and 8
3. In case a contactor is connected, set parameter U to 1 (Voltage Free) in Menu
4. Verify that the sensor extension is shielded and grounded
5. If Err 5 re-occurs and remains, the output relay or triac is defect: replace unit
Supply below 207 Vac.
2
Verify supply voltage between terminals 7 (L) and 10 (N) when Error 6 is displayed
1
Detection of this error is disabled in Voltage
Free Mode.
2
Unit is not active when supply voltage is
below approx. 190 Vac.
All alarms are on the same alarm relay.
An alarm will clear automatically as soon as the error condition is gone. There is no
need to reset; all settings are maintained.
If multiple alarms are active, the alarms are shown with the following priority:
(Highest),
, , , (Lowest)
Note:
is not applicable to RAYSTAT-ECO-10.
14 | nVent.com
TESTING, COMMISSIONING AND MAINTENANCE
Test heating cable when thermostat installation is complete as
directed in the instructions applicable for the heating cable. Fill out the
commisioning sheet (page 3514).
Maintain thermostat during normal plant maintenance.
Check:
Mounting is firm
Exposed sensor cable is not damaged
Glands are tightened firmly
Thermostat operation is correct (no error code displayed)
Thermostat settings suits application
Lid is closed firmly. Cladding is sealed with sealant.
Disposal of Waste batteries
(Applicable regulations for the European Union)
The crossed out dustbin on the product and/or packaging indicates that
the battery contained in the product shall not be disposable as part of
normal household waste.
The batteries must be disposed of responsibly to avoid potentially
negative consequences to the environment and/or human health.
The recycling of the materials can also help conserve natural resources.
For more information on battery disposal, please contact your local civic
office or your domestic waste disposal service.
nVent.com | 15
BESCHREIBUNG
Das elektronische Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 ist mit einem
digitalen Display und umfassenden Alarmfunktionen ausgestattet. Es
wurde speziell für die Begleitheizsysteme entwickelt und ist für hohe
Belastungen ausgelegt.
Das Heizband kann entweder direkt über das Steuergerät oder einen
Leistungsschütz geschaltet werden. Bei einem Schaltstrom von max. 25
A ist eine Schaltung über den Thermostaten zu empfehlen. Sollen mehr
als 25 A geschaltet werden ist ein Leistungsschütz zu verwenden.
Die Installation und der Anschluss des Steuergerätes müssen
entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen erfolgen.
Das Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 darf nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen installiert werden. Für explosionsgefährdete Bereiche bietet
nVent spezielle Steuergeräte an.
Technische Daten
Betriebsspannung: AC 230V, +10%/–10%, 50/60 Hz
(inkl. einem auslaufgeschützten, wartungs-
freien, nicht-wiederaufladbaren 6 V-Akku)
Nennstrom: max. 25 A bei AC 230 V, ohmsche Last
Begleitheizung bei Programmierbar: EIN oder AUS
Sensorfehler:
Temperaturbereich: 0°C bis +30°C
Schaltpunktgenauigkeit: ±0,5 K bei 5°C
Umgebungstemperatur –40°C (–25°C, VDE zertifiziert) bis +40°C
bereich:
Benutzerschnittstelle: Digitales Display
4 Tasten zur Programmierung
Alarmrelais, Wechsler potentialfrei,
max. 2 A, AC 230 V
Stromanschluss: 3 Anschlussklemmen für 0,75 bis 4 mm
2
Alarmrelais-Anschluss: 3 Anschlussklemmen (+ ) für 0,75 mm
2
bis 2,5 mm
2
Sensorkabel-Anschluss: 3 Anschlussklemmen (+ ) für 0,75 mm
2
bis 2,5 mm2
Steuerrelais-Anschluss: 2 Anschlussklemmen (+ ) für 0,75 mm
2
bis 4 mm
2
TCRUC-BE.БЛ08.B.01634
16 | nVent.com
Gehäuse
Umgebungstemperatur-
bereich: –40°C bis +80°C
Schutzart: IP65
Bohrungen: 2 x M25, 1 x M20, 1 x M16
Abmessungen: 120 x 160 x 90 mm
Gewicht: ca. 800 g
Material: Graues Polycarbonat
Deckelbefestigung: 4 x M6, Zylinderkpfschrauben - rostfreier
Stahl
Montage: Wandmontage oder auf Befestigungswinkel
SB-100/SB-101
Temperatursensor
Typ: in 3-leitertechnik Pt 100 (IEC Class B)
Sensor: 50 mm x Ø 6 mm
* Es kann ein externer Pt 100-Sensor angeschlossen werden. Das
Sensorkabel kann mit einem 3-adrigen abgeschirmten Kabel, max. 20 W
je Leiter, verlängert werden (bis zu 150 m bei einem Leiterquerschnitt von
3 x 1,5 mm²)
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Das Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 wird zur Steuerung, unter Erfassung
der Umgebungstemperatur, von selbstregelnden Frostschutzsystemen
eingesetzt. Das Steuergerät passt die Ausgangsleistung des Heizbandes
durch eine prozentuale Energieversorgung des Heizkreises in Bezug
auf eine Zykluszeit an. Der Prozentsatz wird durch die gemessene
Umgebungstemperatur, die Haltetemperatur und die minimal zu
erwartende Umgebungstemperatur bestimmt. Die volle Zykluszeit wird
festgelegt durch den Rohrdurchmesser.
Beispiel: Liegt die gemessene Umgebungstemperatur genau zwischen
der minimal zu erwartenden Umgebungstemperatur und der eingestellten
Haltetemperatur, so wird das Heizband für 5 min eingeschaltet und
für 5 min abgeschaltet ( bei 1 Zoll Rohrnennweite). Periodendauer und
-verhältnis hängen von den zuvor erwähnten Parametern ab. Diese Art
der Steuerung wird umgebungstemperatur-proportionale Steuerung
bezeichnet.
Wenn Sie nicht sicher sind, welchen Wert Sie bei der minimalen
Umgebungstemperatur eingeben sollen, so wählen Sie einen etwas
höheren Wert um Frostschäden zu vermeiden.
nVent.com | 17
Bei einer Störung schaltet das Alarmrelais, und in der Anzeige
erscheint eine Fehlermeldung. Sie können außerdem eingeben, ob das
Begleitheizsystem bei einem Sensorausfall abschalten oder weiter in
Betrieb bleiben soll (EIN oder AUS).
Das Steuergerät ist zusätzlich mit einer Batterie (im Lieferumfang)
ausgestattet, so dass die Programmierung auch ohne
Netzspannungsanschluss vorgenommen werden kann (siehe
„Programmierung“ auf Seite 20).
DISPLAY
Das Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 ist mit einem digitalen Display
ausgestattet. Das dreistellige Display links 9a gibt die Messwerte an, die
Anzeige rechts 9b den Status.
Die Anzeige rechts gibt an, in welchen Betriebszustand sich die
Begleitheizung befindet:
1. Bei normalem Betrieb werden die aktuelle Umgebungstemperatur oder
der Sollwert für die Haltetemperatur links im Display abwechselnd
angezeigt.. Solange die aktuelle Umgebungstemperatur angezeigt
wird, leuchtet die LED TA in der Statusanzeige rechts. Wenn die
Haltetemperatur im linken Display angezeigt wird, leuchtet die LED WT
in der Statusanzeige. Im Normalbetrieb leuchtet auch die LED in der
Mitte. Sie zeigt an, dass der PASC-Algorithmus aktiviert ist.
Beispiel:
bedeutet, es werden aktuell –5°C gemessen, und
der PASC-Algorithmus ist aktiv. bedeutet, die Haltetemperatur
beträgt 5°C, und der PASC-Algorithmus ist aktiviert.
2. Im Falle einer Störung blinkt in der linken Anzeige die Meldung „
“, und in der Statusanzeige erscheint ein Fehlercode (siehe
„Fehlermeldungen“).
3. Die Programmierung erfolgt mit Hilfe der Bedientasten (siehe
„Funktionsbeschreibung“). Während der Programmierung erscheint
in der Statusanzeige der Code für den Parameter, der gerade
programmiert wird. Im linken Display wird gleichzeitig der jeweilige
Wert angezeigt.
4. Wird die Spannungsversorgung eingeschaltet, so leuchten alle
Segmente im Display kurzzeitig auf. Dies geschieht auch, wenn
keine Spannungsversorgung angeschlossen ist und die Batterie-
Taste gedrückt wird. Drücken Sie die Batterie-Taste niemals, wenn
eine Spannungsversorgung angeschlossen ist, da sich sonst die
Lebensdauer der Batterie verkürzt.
18 | nVent.com
MONTAGE
1. Heizbandmontage
Informationen zur Auswahl und Auslegung von Frostschutzsystemen in
der Bautechnik finden Sie in unserem Technischen Handbuch.
Eine detaillierte Auswahlhilfe für industrielle Begleitheizsysteme
von nVent finden Sie in unserer Projektierungsanleitung für
industrielle Begleitheizsysteme, bzw. in unserer speziell entwickelten
Planungssoftware „TraceCalc“. Für Fragen zu Ihrer individuellen
Anwendung wenden Sie sich bitte direkt an Ihre nVent-Vertretung.
Um die ordnungsgemäße Funktion des Systems sicherzustellen, müssen
die Auslegungsvorschriften und die Montageanleitung exakt befolgt
werden. Beachten Sie bitte auch das mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt.
Hinweis: Es ist ein Fehlerstromschutzschalter (30mA) erforderlich.
Der RAYSTAT-ECO-10 ist ein empfindliches elektronisches Gerät
und sollte unter Berücksichtigung der allgemeinen Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) installiert werden.
2. Gehäusemontage
Das Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 kann im Freien oder innerhalb von
Gebäuden montiert werden. Montieren Sie das Gerät nicht unter der
Wärmedämmung!
A. Wandmontage
Für die Wandmontage sind vier Löcher für M4-Schrauben im
Gehäuse.
B. Montage auf der Rohrleitung
nVent bietet auch Befestigungswinkel (nicht im Lieferumfang
enthalten) für die Montage des Steuergerätes auf der Rohrleitung
an: SB-100 oder SB-101.
3. Anschluss
Entfernen Sie zuerst die Gehäuseabdeckung.
Anschlusskabel
Führen Sie ein 3-adriges Anschlußkabel (AC 230V) durch die dafür
vorgesehene M25-Verschraubung 2 (siehe Zeichnung A ) und schließen
Sie das Kabel entsprechend dem Anschlußdiagramm auf Seite 33 an.
nVent.com | 19
Heizbandanschluss
A. Das Heizband kann über einen Anschlußkasten, ein Leistungsschütz
oder RayClic mit dem Kaltende des Anschlußmoduls direkt durch
die M25-Verschraubung 3 angeschlossen werden.
B. Das Heizband kann auch direkt im Steuergerät angeschlossen
werden. In diesem Fall muss die M25-Verschraubung 3 , die bei
der Lieferung bereits am Steuergerät montiert ist, durch eine
entsprechende Anschlussgarnitur ersetzt werden (siehe Tabelle
S. 20). Montieren Sie die Anschlussgarnitur entsprechend der
mitgelieferten Montageanleitung.
Hinweis: Für potentialfreien Betrieb müssen die Verbindungskabel (W1
und W2) entfernt werden, da sonst das Steuergerät oder andere, daran
angeschlossene Komponenten beschädigt werden können. Über die
M20-Verschraubung (4) kann das Steuergerät RAYSTAT-ECO-10 auch an
eine externe Alarmeinheit angeschlossen werden. Für Anwendungen mit
speziellen Anforderungen empfiehlt nVent den Einsatz einer externen
Alarmeinheit (z.B. bei extrem niedrigen Umgebungstemperaturen (unter
–25°C) oder kritischen Prozessen).
4. Sensormontage
Montageort des Sensors
Montieren Sie den Sensor an einer Stelle, wo er normalen
Wetterbedingungen, jedoch nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist. Der Sensor sollte ebenfalls nicht auf Oberflächen montiert werden,
die indirekt von der Sonne erwärmt werden. Wenn das Steuergerät
RAYSTAT-ECO-10 im Freien montiert wird, kann das Sensorkabel gekürzt
und der Sensor direkt am Gehäuseboden montiert werden. In diesem
Fall sollten Sie jedoch sicherstellen, dass der Sensor mindestens 35–40
mm über die Verschraubung hinausragt und nicht in Kontakt mit anderen
Kabel kommt.
Warnung: Montieren Sie den Sensor nicht bei Umgebungstemperaturen
unter –20°C. Verbiegen Sie den Sensor auf keinen Fall.
Anschluss des Sensors an das Steuergerät
Führen Sie das Sensorkabel durch die dafür vorgesehene M16-
Verschraubung 5 und schließen Sie es entsprechend dem
Anschlussdiagramm auf Seite 37 an. Bitte beachten Sie die
Farbcodierung der einzelnen Adern!
Hinweis: Das Sensorkabel kann mit einem 3-adrigen abgeschirmten
Kabel,max.20ΩjeLeiter,verlängertwerden(biszu150mbei
einem Leiterquerschnitt von 3 x 1,5 mm
2
). Die Verbindung zwischen
Sensorkabel und Verlängerungskabel kann in einem Anschlusskasten
vom Typ JB-86 (oder gleichwertig) erfolgen. Verwenden Sie ein
geschirmtes Kabel, um Interferenzen zu vermeiden. Das Schutzgeflecht
muss im Thermostat geerdet werden.
20 | nVent.com
5. Fertigstellung der Montage
Bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an. Wenn Sie das Steuergerät
RAYSTAT-ECO-10 noch nicht programmiert haben, folgen Sie nun den
Hinweisen im Kapitel „Programmierung“ auf Seite 20. Schließen Sie den
Deckel des Gehäuses.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
1. Einleitung
Die RAYSTAT-ECO-10 Parameter sind über ein System-Menü einstellbar.
Das Steuergerät ist zusätzlich mit einer Batterie ausgestattet, so dass die
Programmierung auch ohne Netzspannungsanschluss erfolgen kann.
Bitte beachten Sie, dass die Batterie-Taste ( ) nur gedrückt werden
darf, wenn das Steuergerät nicht unter Spannung steht, da sich die
Batterie ansonsten sofort entlädt. Der Batteriebetrieb wird nach Eingabe
des letzten Parameters automatisch beendet.
Die Programmierung bleibt auch nach einem Spannungsausfall erhalten.
2. Programmierung
Um den Programmiermodus ohne Spannungsversorgung zu aktivieren,
drücken sie die Batterie-Taste für ca. 2 Sekunden. Alle Segmente im
Display leuchten sofort kurzzeitig auf. Auf diese Weise können Sie
feststellen, ob das Display fehlerfrei funktioniert. Im Display erscheint
kurz und anschließend der erste einstellbare Parameter.
Um den Programmiermodus bei Netzbetrieb zu aktivieren (im Display
erscheint abwechselnd Haltetemperatur oder aktuelle gemessene
Temperatur), drücken Sie die Menü-Taste für ca. 2 Sekunden. Im
Display erscheint kurz und anschließend der erste einstellbare
Parameter.
Die einstellbaren Parameter können schrittweise durch drücken
der Menü-Taste aufgerufen werden. Nach Eingabe des letzten
Parameters erscheint im Display und das Gerät arbeitet wieder im
Normalbetrieb.
Im Fall, daß das Steuergerät nicht an die Netzspannung angeschlossen
ist, wird der Batteriebetrieb beendet.
Befindet sich das Gerät im Programmiermodus und es werden keine
Tasten betätigt, so schaltet das Steuergerät nach 30 Sekunden in den
Normalbetrieb zurück (bei Batteriebetrieb wird diese abgeschaltet).
Die im Display erscheinenden Parameter lassen sich schrittweise mit den
Taste + und – verändern.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Raychem RayStat-ECO-10 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation