CP 695
411554-10.2009
1. Bearbeitung der Brandschutz kabelbandage
Der Zuschnitt kann mittels eines Cutter messers
oder einer Schere erfolgen.
1. Préparation de la gaine coupe-feu
La gaine peut être coupée à l’aide d’un cutter
ou d’une paire de ciseaux.
3. Überlappungen
Die Überlappung in Längsrichtung zur Anschluss-
bandage muss mindestens 75 mm betragen.
3. Chevauchements
Le recouvrement dans le sens de la longueur vers
la gaine de raccordement doit être au moins
de 75 mm.
4. Kabelausgänge
Kabelausgänge müssen ebenfalls umwickelt
werden, so dass keine Lücken in der Umhüllung ver-
bleiben. Sind die Kabel ausgänge brandschutztech-
nnisch nicht relevant, müssen mindestens die ersten
500 mm des Kabelausgangs umwickelt werden.
4. Sorties de câble
Les sorties de câbles doivent également être
entourées, de sorte qu’il n’y ait aucun vide dans la
protection. Si les sorties de câble ne nécessitent pas
obligatoirement une protection contre l’incendie, il
convient d’enrober au minimum les premiers
500 mm des sorties de câbles.
5. Direkte Wand- und Deckenmontage
Bei grossflächigen Abspannungen wird die Ban dage
mit einem metal lischen Lochband längs und quer
befestigt. Die Überlappung in Längsrichtung beträgt
75 mm.
5. Montage direct mural et au plafond
En cas de grandes dimensions, fixer la gaine
longitudinalement et transversalement à l’aide
d’une bande métallique perforée. Le chevauchement
dans le sens de la longueur est de 75 mm.
6. Montage an Trassenträgern
Bei grossflächigen Umwicklungen von Kabel trassen,
die auf Trassenträgern aufliegen, sind die Trassen-
träger ebenfalls zu umwickeln.
6. Montage sur des supports de chemins de câbles
Dans le cas d’un gainage important de chemins
de câbles qui reposent sur leurs supports, il convient
d’envelopper également les supports de chemins de
câbles.
2. Verschliessen der Brandschutzkabel bandage
Die Bandage kann durch Umbiegen der Stosskanten verschlossen werden. Die Überlappung des Stehfalzes sollte ≥ 50 mm betragen und kann als einfacher
bzw. doppelter Stehfalz ausgeführt werden. Zur einfacheren Montage kann der Stehfalz mit einem Tacker vorfixiert werden. Der Falz wird seitlich an die Ban dage
angelegt und mit Stahlbändern oder Draht im Abstand von 250 mm befestigt.
2. Fermeture de la gaine coupe-feu
La gaine peut être refermée par pliage des bords. Le chevauchement du bord replié, qui peut être simple ou double, doit être ≥ 50 mm. Pour faciliter le montage,
le bord replié peut être fixé au préalable à l’aide d’une agrafeuse. Le bord est replié latéralement sur la gaine et fixé à l’aide de bandes ou de fils d’acier avec un
intervalle de 250 mm.
1 2a 2b
3 4 5 6
Bitte vor dem Einbau die spezifikationsgemässe Verwendung prüfen. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier que l’usage est bien conforme et autorisé.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5103015 / 000 / 00