Tunturi Platinum Pro 5.0 HP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
19
Treadmill
Exit
Exit & Save
Continue
Exit
Exit & Save
Menu structure
Main menu
Set
User &
settings
Save Save
Quick start
ExitExit
Continue
Exit & save Exit & save
Last Session
Workout
E-59 E-60
E-61
49
Français
Tapis de course
Bienvenue dans l’univers de
Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d’équipement
Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d’équipements
de fitness professionnels, notamment des vélos
elliptiques,tapis de course, vélos d’appartement,
rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements
Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit
le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir
plus, visitez notre site Web www.tunturi.com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre
appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient
les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant
et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil.
Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité et les
instructions. Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions est une source
de blessure et de dégâts de l’équipement.
Conservez les avertissements de sécurité et les
instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque
peuvent être inexacts.
Un exercice excessif peut entraîner des blessures
graves voire mortelles. Si vous vous sentez
défaillir, interrompez immédiatement l’exercice.
- L’équipement est adapté à un usage domestique
et professionnel uniquement (par ex. hôpitaux,
caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). La durée
d’utilisation maximum est limitée à 6 heures par
jour. L’équipement n’est pas adapté à un usage
commercial complet (par ex. grands centres de
gym).
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience
ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est
une source de risques. Les personnes chargées de
leur sécurité doivent leur fournir des instructions
explicites ou superviser leur usage de l’équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un
bilan de santé auprès d’un médecin.
Français
Ce manuel français est une traduction de la version
anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans
le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Indice
Tapis de course ................................................ 49
Avertissements de sécurité ............................. 49
Sécurité électrique 50
Description (Fig. A) 51
Contenu de l’emballage (Fig. B & C) 51
Assemblage (Fig. D) 51
Serrer les écrous et les boulons/vis 51
Exercices ........................................................... 51
Instructions d’entraînement 51
Fréquence cardiaque 52
Usage ................................................................. 53
Interface de l’utilisateur (g E-1) ..................... 54
Molette et boutons (Fig. E-03) 54
Écran de démarrage 54
Écran d’entraînement général 55
Programmes...................................................... 55
Démarrage rapide 55
Fin de l’entrainment 55
Pouls Constant 55
Manuel ... 56
Preset Programmes 56
Prols Personnels 56
Test De Fitness 57
T-Road ... 57
Paramètres de l’utilisateur............................... 58
Journal utilisateur 58
Modier utilisatuer 58
Moddier Utilisateur 58
Effacer utilisateur 59
Changer Utilisateur 59
Créer utilisateur 59
Garantie ............................................................. 59
Nettoyage et maintenance ............................... 60
Tapis et surface 60
Defauts de fonctionement ............................... 61
Transport et rangement ................................... 61
Informations supplémentaires 62
Données techniques ........................................ 62
Déclaration du fabricant .................................. 62
Limite de responsabilité .................................. 62
50
Français
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par des
échauffements et terminez-les par une récupération.
N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
- L’équipement est uniquement adapté à un usage
intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage
extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans des
environnements correctement ventilés. N’utilisez
pas l’équipement dans des endroits exposés aux
courants d’air afin de ne pas vous enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez
l’équipement uniquement à une température
ambiante entre 5 °C et 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un
environnement humide. L’humidité de l’air ne doit
jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l’équipement uniquement pour son usage
prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres
usages que ceux décrits dans le manuel.
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces
est endommagée ou défectueuse. Si une pièce
est endommagée ou défectueuse, contactez votre
revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties
de votre corps à l’écart des pièces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à
l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être
utilisé par des personnes pesant plus de 165 kg
(363 lbs).
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation
électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la
tension secteur est identique à celle de la plaque
signalétique de l’équipement.
- N’utilisez pas de rallonge.
- Maintenez le câble secteur à l’écart de la chaleur,
de l’huile et des bords coupants.
- N’altérez et ne modifiez aucunement le câble
secteur ou la fiche secteur.
- N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la
fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le
câble secteur ou la fiche secteur est endommagé
ou défectueux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le câble secteur.
- Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement.
Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne
placez aucun objet sur le câble secteur.
- Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas
sur le bord d’une table. Assurez-vous que le câble
secteur ne peut pas être happé par accident ou
faire trébucher.
- Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si la
fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche
secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque
l’équipement n’est pas utilisé, avant l’assemblage
et le démontage et avant le nettoyage et la
maintenance.
AVERTISSEMENT
Une variation de tension d’au moins dix pour
cent (10 %) peut avoir une incidence sur les
performances du tapis de course. De telles
conditions ne sont pas couvertes par votre
garantie. Si vous avez l‘impression que la tension
est trop basse, vous devez contacter votre
compagnie d‘électricité ou un électricien qualifié
pour tester le circuit électrique.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser une prise murale équipée
d’un interrupteur différentiel (RCD - Residual
Current Device – version U.S. = GFCI) avec
ce tapis de course. Comme avec n‘importe
quel appareil équipé d‘un moteur puissant, le
dispositif RCD / GFCI se déclenche souvent.
Eloignez de câble d‘alimentation de toute
pièce mobile du tapis de course, y compris
du mécanisme d‘inclinaison et des roulettes
destinées au transport.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. Si le système
électrique du tapis de course présente une défaillance
ou une panne, sa mise à la terre fournit un chemin de
moindre résistance au courant électrique, réduisant
ainsi le risque de décharge électrique. Ce produit est
équipé d’un câble pourvu d’une fiche de terre. Cette
fiche doit être branchée dans une prise appropriée,
correctement installée et mise à la terre conformément
aux normes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
Un branchement inadéquat du conducteur de
terre peut entraîner des risques de décharge
électrique. Veuillez consulter un électricien
qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la
terre du produit selon les règles. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec le produit lorsqu’elle
n’entre pas dans la prise ; faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
51
Français
Description (Fig. A)
Votre tapis de course est un élément d’équipement
de fitness stationnaire servant à imuler la marche ou
la course sans exercer de pression excessive sur les
jointures.
Contenu de l’emballage (Fig. B & C)
- L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en fig.
C. Voir la section “Description”.
NOTE
Si une pièce manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (Fig. D)
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter et déplacer l’équipement.
PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane et
ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm
autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage correct
de l’équipement.
\
Assemblage note (Fig. D-3A)
Placez les supports (3 & 4) sur le dos de la console,
vous pouvez serrer les vis apres.
Serrer les écrous et les boulons/vis
Serrez fermement tous les
écrous et vis après que tous les
composants aient été assemblés
au cours des étapes actuelles et
précédentes.
Ne pas serrer les écrous et les
vis/boulons à cette étape.
NOTE
Conservez les outils livrés avec ce produit après
son montage,
pour d’éventuels entretiens.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais
prolongé. L’exercice aérobie repose sur l’amélioration
de l’absorption maximum d’oxygène par le corps,
améliorant à son tour l’endurance et la forme. Vous
devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle
durant l’exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme
basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine,
par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des
sessions d’exercice pour améliorer votre niveau de
forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier
et un régime sain. Une personne suivant un régime
doit s’exercer au quotidien, au début 30 minutes ou
moins pour chaque session afin d’accroître ensuite
progressivement le temps d’exercice quotidien pour
atteindre une heure. Commencez vos exercices à
une vitesse lente et avec une faible résistance pour
éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une
contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de
votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la
résistance. L’efficience de votre exercice est mesurable
en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera
plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer
votre forme physique, de tonifier vos muscles et,
associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d’échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le
corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit
également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est
conseillé de faire quelques exercices d’étirement,
comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque
étirement doit être maintenu pendant environ 30
secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas excessivement
un muscle.
Si vous sentez qu’une position vous fait mal, ARRÊTEZ.
52
Français
Phase d’exercice
C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après
une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que
les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il
est très important de maintenir un rythme régulier tout
au long de la séance. Le rythme de travail doit être
suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans
la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
ZONE CIBLE
RYTHME CARDIAQUE
REFROIDIR
MAXIMUM
ÂGE
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que
l’on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système
cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur
rythme normal. Il s’agit d’une répétition de l’exercice
d’échauffement. Baissez le rythme et continuez
pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire
les exercices d’étirement et souvenez-vous de ne
pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine
position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous
ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner
plus longtemps ou de faire des entraînements plus
poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins trois
fois par semaine et, si possible, d’espacer les séances
régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de
fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez
élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage
sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous
entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si
vous souhaitez également améliorer votre forme, vous
devrez modifier votre programme d’entraînement.
Entraînez-vous normalement pendant les phases
d’échauffement et de refroidissement, mais vers la
fin de l’exercice, augmentez la résistance en faisant
travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la
vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la
zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez.
Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue,
plus vous brûlerez de calories. C’est en réalité le même
principe que pour l’entraînement d’amélioration
de la forme ; la différence est l’objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Mesure du pouls
(pulsomètres)
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées
lorsque l’utilisateur touche les deux capteurs à la fois.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une
peau légèrement humide et un contact constant des
pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la
mesure du pouls peut devenir moins précise.
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de fréquence
cardiaque.
Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
Mesure de la fréquence cardiaque
(sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure
la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La
fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur
combiné à la sangle thoracique de fréquence
cardiaque. Une mesure précise de la fréquence
cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice
légèrement humides et en contact constant avec la
peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la
mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins
précise.
AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser une
sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
Si plusieurs dispositifs de mesure de la
fréquence cardiaque sont proches les uns des
autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants
de 2 mètres.
En présence d’un récepteur unique de fréquence
cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous
qu’une seule personne avec un émetteur est à
portée de transmission.
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de fréquence
cardiaque.
Portez toujours la sangle thoracique de
fréquence cardiaque sous vos vêtements, en
contact direct avec votre peau. Ne portez pas
votre sangle thoracique de fréquence cardiaque
par-dessus vos vêtements. Si vous portez la
sangle thoracique de fréquence cardiaque sur
vos vêtements, il n’y a pas de signal.
53
Français
Si vous réglez une fréquence cardiaque limite
pour votre exercice, une alarme retentit dès
qu’elle est dépassée.
L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à
une console jusqu’à une distance de 1,5 mètre.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
mouillées, votre fréquence cardiaque ne s’affiche
pas.
Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester,
polyamide) créent de l’électricité statique
qui peut empêcher la mesure précise de la
fréquence cardiaque.
Les téléphones portables, télévisions et
autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique susceptible d’empêcher une
mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l’exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence
la plus élevée qu’une personne peut atteindre en
toute sécurité sous la contrainte de l’exercice. La
formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque
maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque
maximum varie d’une personne à l’autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre
fréquence cardiaque maximum durant l’exercice.
Si vous appartenez à un groupe à risque,
consultez un médecin.
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur
poids, aux convalescents et aux personnes ne
s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous
au moins trois fois par semaine, par session de 30
minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et
entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois
par semaine, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux
exercices d’endurance prolongés.
Usage
Interrupteur d’alimentation principale (Fig.
E-2)
L’équipement comporte un interrupteur d’alimentation
principale pour le mettre complètement hors tension.
Démarrage de l’équipement:
- Insérez la fiche secteur dans l’équipement.
- Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
- Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale
sur marche (ON).
Arrêt de l’équipement :
- Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale
sur arrêt (OFF).
- Retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de l’équipement.
Clé de sécurité (Fig. E-1)
L’équipement comporte une clé de sécurité qui
doit être correctement insérée dans la console pour
démarrer l’équipement. Si vous retirez la clé de sécurité
de la console, l’équipement s’arrête immédiatement.
- Insérez la clé de sécurité dans la fente de la
console.
- Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est
bien fixé à vos vêtements.
Assurez-vous que le clip n’est pas retiré de vos
vêtements avant que la clé de sécurité ne soit
retirée de la console.
Disjoncteur (Fig. E-2)
L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe le
circuit d’alimentation si la charge électrique dépasse la
capacité maximum. En ce cas, vous devez appuyer sur
le disjoncteur.
AVERTISSEMENT
Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche
secteur de l’équipement.
ISi l’équipement s’arrête, procédez comme suit pour le
redémarrer :
- Retirez la fiche secteur de l’équipement.
- Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer
l’équipement.
- Insérez la fiche secteur dans l’équipement.
NOTE
Certains disjoncteurs utilisés dans des
habitations ne sont pas conçus pour les appels
de courant importants qui peuvent se produire
lors de la mise en marche d’un tapis de course,
voire pendant une utilisation normale. Si votre
tapis de course déclenche le disjoncteur (même
si la tension est correcte et si le tapis est le
seul appareil branché sur le circuit), mais si le
disjoncteur du tapis de course ne se déclenche
pas, vous devez remplacer le disjoncteur par
un type conçu pour des appels de courant
importants. Il ne s’agit pas d’un défaut de
garantie. C’est une situation qui échappe à notre
contrôle en tant que fabricant.
54
Français
Interface de l’utilisateur
(fig E-1)
PRÉCAUTION
Maintenez la console à l’écart de la lumière
directe du soleil.
Séchez la surface de la console dès qu’elle est
couverte de gouttes de sueur.
Ne vous appuyez pas sur la console.
Touchez l’affichage uniquement avec le bout du
doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l’affichage
avec vos ongles ou des objets coupants.
NOTE
La console passe en mode de veille si
l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes.
Molette et boutons (Fig. E-03)
Bouton Back, Stop:
- Ce bouton permet de retourner à la fenêtre
précédente.
- Il arrête l’entraînement en cours.
Utilisateur/Paramètres:
- Appuyez sur ce bouton pour entrer dans l’écran du
mode Utilisateur/Paramètres.
- Ce bouton est inactif pendant l’entraînement.
Speed+
- Ce bouton augmente la vitesse (0.5~22 km/h).
- En appuyant une fois la vitesse augmente
de 0,1 km/h.
- En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé
pendant deux secondes, la vitesse augmentera plus
rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en
mode programmation.
Speed -:
- Ce bouton augmente la vitesse (0.5~22 km/h).
- En appuyant une fois la vitesse augmente
de 0,1 km/h.
- En appuyant et en maintenant le bouton enfoncé
pendant deux secondes, la vitesse diminuera plus
rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en
mode programmation.
Incline +
- Ce bouton augmente l’inclinaison(0%~15% ±1%).
- Ce bouton permet également de faire défiler les
programmes.
Incline -:
- Ce bouton augmente l’inclinaison (0%~15% ±1%).
- Ce bouton permet également de faire défiler les
programmes.
Molette:
Fonctions de la rotation de la molette:
- Dans le menu principal, elle permet de sélectionner
un mode d’entraînement.
- Sélection des options du mode Utilisateur/
Paramètres.
- Sélection d’un élément de travail sur l’écran de
paramètres.
- Augmente ou diminue la valeur du paramètre.
- Réglage de la valeur cible (plus ou moins) pendant
l’entraînement.
Horizontal
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
choisir l’option de droite et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour celle de gauche.
Vertical
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
monter et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour descendre
Fonctions du bouton de la molette:
- Confirmation du mode Sport.
- Confirmation de l’option en mode Utilisateur/
Paramètres.
- Configuration de l’élément de travail dans l’écran
de configuration.
- Confirmation de la valeur du paramètre.
- Changement d’écran pendant l’entraînement entre
bpm / Profile
- Changement d’écran pendant T-Road entre Vidéo /
Profil.
Écran de démarrage
Lors du démarrage de l’interface de l’utilisateur, un
écran de chargement comme celui qui est représenté
ci-dessous s’affiche. (Fig. E-04)
Après quelques secondes, cet écran laissera place à
l’écran de lecture de données en cours. Comme celui-
ci. (Fig. E-05)
Après avoir chargé l’application, l’interface de
l’utilisateur affichera l’écran du menu principal (Fig.
E-06)
La machine est alors prête à commencer la
programmation de votre séance d’entraînement. Il vous
suffit de sélectionner démarrage rapide (quick start) et
de commencer.
55
Français
Écran d’entraînement général
(Fig. E-26)
L’abscisse représente la durée en minutes entre 0~30.
Elle est mise à jour toutes les 15 minutes pendant
l’entraînement.
- Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez
sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée
s’affiche en l’inclinaison ou en bpm
- Le graphique représente la valeur de vitesse ou
Incline
- La ligne pointillée blanche représente la position
en cours, qui se déplace vers la droite à mesure
que la durée de l’entraînement augmente. L’écran
d’entraînement peut afficher au maximum les
données de 5 heures.
- La courbe orange affiche le rythme cardiaque réel
de l’utilisateur qui varie à mesure que la fréquence
cardiaque augmente ou diminue.
Programmes
Démarrage rapide
(Fig. E-06)
- Tourner la molette et sélectionner “Démarrage
rapide”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’entraînement.
Fin de l’entrainment
L’écran de fin d’entraînement apparaît lorsque
l’utilisateur appuie sur Back/Stop ou sur le menu
principal, ou quand la ligne pointillée blanche atteint la
valeur cible.
Écran de fin d’entraînement (Fig. E-28)
Continuer: (continue)
Sélectionnez ”Continue” pour revenir à l’écran
d’entraînement
Quitter: (exit)
Sélectionnez “quitter” pour quitter l’entraînement et
retourner à l’écran de la dernière séance.
Sauver & quitter: (save & exit) (Fig. E-24)
Sélectionnez “Sauver & quitter” et saisissez un
nom de fichier en bas de l’écran : utilisez la molette
pour sélectionnez une lettre A~Z ou un chiffre 0~9.
Enregistrez les données de l’entraînement et donnez un
nom au fichier pour un nouveau mode d’entraînement.
PRÉCAUTION
Pour enregistrer les données d’entraînement,
il est nécessaire d’avoir 10 minutes ou 3 km de
données de profil d’entraînement.
PRÉCAUTION
Il n’est pas possible de stocker les données
d’entraînement en mode Fitness ou en mode
T-Road.
Affiche les données de l’entraînement dans l’écran de
la dernière séance
Workout data screen (Fig. E-25)
Appuyez sur le bouton de la molette pour retourner au
menu principal.
Pouls Constant
(Fig. E-07)
- Tourner la molette et sélectionner “pouls constant”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran configuration(1).
Écran Configuration (1) (Fig. E-15)
- Faites tourner la molette pour régler la valeur de
rythme cardiaque. (le pourcentage varie avec la
valeur
de bpm)
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran Paramètres (2).
Écran Configuration (2) (Fig. E-16)
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et continuer à définir les paramètres de droite.
- Tournez la molette pour changer les paramètres.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran d’entraînement.
Écran d’entraînement (Fig. E-29
- Le message « Pas de rythme cardiaque » s’affiche
si le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas
détecté pendant l’entraînement.
Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la
section :
“Fin de l’entrainment”
(  55 )
56
Français
Manuel
(Fig. E-08)
- Tourner la molette et sélectionner “manuel”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran configuration(1)..
Écran Configuration(1) (Fig. E-13)
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et continuer à définir les paramètres de droite.
- Tournez la molette pour changer les paramètres.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran d’entraînement.
Écran d’entraînement (Fig. E-23)
- Pendant que vous faites de l’exercice, appuyez
sur le bouton de la molette pour que l’ordonnée
s’affiche en d’inclinaison ou en bpm.
- La ligne pointillée blanche représente la position en
cours, qui se déplace vers la droite à mesure que
les valeurs de temps/distance augmentent.
- La courbe orange affiche le rythme cardiaque réel
de l’utilisateur qui varie à mesure que la fréquence
cardiaque augmente ou diminue.
Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la
section :
“Fin de l’entrainment”
(  55 )
Preset Programmes
(Fig. E-09)
- Tourner la molette et sélectionner “Preset
programmes”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1).
Écran Configuration(1) (Fig. E-47)
- Tournez la molette pour sélectionner.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran Configuration (2).
Écran Configuration(2) (Fig. E-14)
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et continuer à définir les paramètres de droite.
- Tournez la molette pour changer les paramètres.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran d’entraînement.
Écran d’entraînement ( d’inclinaison ) (Fig.
E-48)
Entraînement
(Contrôle du rythme cardiaque) (Fig. E-27)
Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la
section :
“Fin de l’entrainment”
(  55 )
Profils Personnels
(Fig. E-10)
- Tourner la molette et sélectionner “Profils
personnels”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1).
PRÉCAUTION
Si aucun entraînement enregistré n’est trouvé, la
fenêtre ci-dessous s’affichera.
(Fig. E-44)
- Appuyez sur la molette pour retourner au menu
principal.
Écran Configuration(1) (Fig. E-40)
L’écran Configuration (1) affiche les éléments et les
entraînements que l’utilisateur a enregistrés.
Ils s’affichent dans l’écran de droite et de gauche.
- Tournez la molette pour sélectionner un élément.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
la sélection et ouvrir la fenêtre de sélection.
Fenêtre de sélection (Fig. E-43)
- Tournez la molette et sélectionnez un élément
“Relire “ (Replay)
- Appuyez sur le bouton de la molette pour
confirmer. Entrez dans l’écran d’entraînement et
continuez l’entraînement précédent
“Modifier” (“Edit”)
Appuyez sur la molette pour confirmer.
Entrez dans l’écran et modifiez le paramètre.
Appuyez sur la molette pour confirmer et entrez dans
l’écran d’entraînement.
“Supprimer” (Delete)
Tournez la molette pour sélectionner un élément.
Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer la
sélection et ouvrir la fenêtre de sélection.
Choisissez Oui pour effacer le fichier sélectionné
; choisissez Non pour ne pas effacer le fichier
sélectionné.
Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer.
Écran d’entraînement :
L’écran d’entraînement dépend du mode
d’entraînement dans lequel vous vous trouvez.
57
Français
Mode Pouls Constant :
Ce mode est identique au mode Rythme cardiaque des
programmes prédéfinis.
Test De Fitness
(Fig. E-11)
- Tourner la molette et sélectionner “Test De
Fitness”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1)..
NOTE
Pour effectuer un test de forme, l’interface doit
disposer des données de l’utilisateur. Si les
données de l’utilisateur ne sont pas disponibles,
le test de forme ne peut commencer.
Le message ci-dessous s’affichera (Fig. E-35)
- Appuyez sur la molette pour retourner au menu
principal
Écran Configuration
“FItness test is Cooper test user walks / runs as far as
possible in 12 minutes”.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
la sélection et ouvrir l’écran d’entraînement.n.
Workout screen (Fig. E-36)
The screen shows
”Echec du test!” si:
- La durée de l’entraînement est trop courte.
”Frequence cardiaque non detectee!” si:
- Le rythme cardiaque de l’utilisateur n’est pas
détecté.
Appuyez sur Back/stop ou sur le bouton Menu principal
pour quitter l’écran d’entraînement
“Cible FC atteinte! Continuer de pédaler”
- L’utilisateur a atteint sa cible.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour
finir le test et afficher l’écran de données de
l’entraînement.
Écran de données de l’entraînement (Fig.
E-25)
- Appuyez sur la molette pour entrer dans l’écran de
résultats du test de Vo2 Max.
Écran de résultats du test de VO2 Max
(Fig. E-58)
- Appuyez sur la molette pour retourner au menu
principal.
Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la
section :
“Fin de l’entrainment”
(  55 )
VO2 Max test result table (Fig. E-63)
T-Road
(Fig. E-12)
- Tourner la molette et sélectionner “Test De
Fitness”.
- Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection
et ouvrir directement l’écran d’configuration(1).
Écran Configuration (1) (Fig. E-54)
3 parcours peuvent être sélectionnés.
À savoir : Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/
Tuscany Country Road.
- Tournez la molette et sélectionnez votre parcours
d’entraînement.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la sélection
et entrez dans l’écran vidéo de l’entraînement. (Fig.
E-53)
Appuyez sur la molette pendant l’entraînement pour
passer de l’écran Vidéo à l’écran Profil. (Fig. E-52)
- L’abscisse est affichée en unité de distance (Km
dans le système métrique et mile dans le système
impérial).
- L’ordonnée est affichée en m dans le système
métrique et en ft dans le système impérial.
- Appuyez sur la molette pendant l’entraînement
pour passer de l’écran Vidéo à l’écran Profil.
Dans l’écran Profil :
- La ligne pointillée blanche représente la position en
cours, qui se déplace vers la droite à mesure que la
durée de l’entraînement augmente.
- La courbe orange affiche le rythme cardiaque réel
de l’utilisateur qui varie à mesure que la fréquence
cardiaque augmente ou diminue
Dans l’écran Vidéo :
- L’icône blanche + 0°en bas à gauche de l’écran
représente le niveau d’inclinaison. Il varie lorsque le
niveau d’inclinaison du Profil change.
58
Français
- Appuyez sur Back/stop ou Main menu pour quitter
l’écran d’entraînement. Cet écran se fermera
également lorsque la ligne pointillée blanche aura
atteint la valeur cible.
Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la
section :
“Fin de l’entraînement ” :
“Fin de l’entrainment”
(  55 )
Paramètres de l’utilisateur
Appuyez sur le bouton “Paramètres de l’utilisateur”
pour entrer dans le menu principal Utilisateur/
Paramètres.
- Utilisez la molette pour sélectionner l’un des six
éléments disponibles.
- Appuyez sur le bouton de la molette pour confirmer
et entrer dans l’écran de configuration de l’élément
sélectionné.
Journal utilisateur
(Fig. E-17)
Sélectionnez “Journal utilisateur” pour visualiser les
données d’entraînement de l’utilisateur sélectionné.
Vous pouvez afficher soit les données de la dernière
séance, soit un récapitulatif de l’ensemble des séances
de l’utilisateur. (Fig. E-25)
Quittez les données d’entraînement en appuyant sur
BACK/STOP.
Modifier utilisatuer
(Fig. E-18)
En sélectionnant “Modifier utilisatuer” vous pouvez :
- Régler la luminosité (50% par défaut).
- Vérifier le kilométrage total de la machine.
- Vérifier la durée d’utilisation totale de la machine.
- Vérifier la version du firmware et du logiciel par
défaut de la Console.
- Modifier la langue.
- Choisir d’activer le son des boutons (yes) ou de le
désactiver (non)
Fenêtre Paramètres de l’utilisateur (Fig.
E-57)
How to modify settingsComment modifier
les paramètres
- Turn jog wheel to select changeable item.
- Tournez la molette pour sélectionner un élément
modifiable.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir l’élément
sélectionné dans la partie de droite de l’écran afin
de le modifier.
- Tournez la molette pour changer la valeur du
paramètre sélectionné.
- Appuyez sur la molette pour confirmer la
modification.
- Faites tourner la molette pour sélectionner
l’élément suivant ou utilisez le bouton Back/ Stop
pour retourner au menu de paramètres.
Moddifier Utilisateur
En sélectionnant Moddifier Utilisateur vous pouvez:
Modifier (Fig. E-34))
Le nom d’utilisateur
- Tournez la molette pour sélectionner “Name”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Nom”edit.
- Tournez la molette pour sélectionner une lettre.
- Appuyez sur la molette pour confirmer.
- Tournez la molette pour sélectionner la lettre
suivante.
- Lorsque vous avez terminé de modifier le nom,
sélectionnez “” pour confirmer le nom et retourner
au menu Edit User.
Unités, Affichage
- Tournez la molette pour sélectionner “Unités”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Unités” edit.
- Tournez la molette pour sélectionner
- Metric :. affiche les unités en km/km/h/Kcal
Imperial : affiche les unités en mile/mph/kcal.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier Utilisateur.
Afficher
- Tournez la molette pour sélectionner “Afficher”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “afficher” edit.
- Tournez la molette pour sélectionner
Chronologique :. le système comptera de zéro
jusqu’à la durée/distance prédéfinie
Compte à rebours: le système comptera depuis la
durée/distance définie jusqu’à zéro.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Sexe
- Tournez la molette pour sélectionner “Sexe”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Sexe” edit.
- Tournez la molette pour sélectionner Masculin/
Féminin.
59
Français
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Âge
- Tournez la molette pour sélectionner “âge”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “âge” edit.
- Tournez la molette pour changer l’âge.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Taille
- Tournez la molette pour sélectionner “Taille”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “Taille” edit.
- Faites tourner la molette pour modifier la taille
(en cm lorsque vous avez choisi le système métrique
et en ft/ inch lorsque vous avez choisi le système
Impérial).
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
Poids
- Tournez la molette pour sélectionner “Poids”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “poids” edit.
- Faites tourner la molette pour modifier le poids
(en kg lorsque vous avez choisi Métrique et en lbs
lorsque vous avez choisi Impérial).
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
FC Max
- Tournez la molette pour sélectionner “FC Max”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “FC Max” edit.
- Faites tourner la molette pour changer le FC max
par défaut, prédéfini comme :
Pour les hommes: 220-âge
pour les femmes : 226-âge
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
vitesse max
- Tournez la molette pour sélectionner “vitesse max”.
- Appuyez sur la molette pour ouvrir “vitesse max”
edit.
- Tournez la molette pour changer l’vitesse max.
- Appuyez sur la molette pour confirmer et retourner
au menu Moddifier utilisateur.
NOTE
La «vitesse max» programmée sera utilisée
comme la vitesse maximale du tapis, aussi bien
en manuel qu’en mode programmes
Effacer utilisateur
(Fig. E-20)
En sélectionnant “Effacer Utilisateur” vous pouvez :
- Supprimer un utilisateur et toutes ses données.
- Faites tourner la molette et sélectionnez l’utilisateur
que vous souhaitez supprimer.
- Appuyez sur la molette pour supprimer l’utilisateur
sélectionné et retourner au menu de paramètres.
L’utilisateur sera alors supprimé
immédiatement
Changer Utilisateur
(Fig. E-21))
En sélectionnant “changer Utilisateur” vous pouvez :
- Sélectionner un autre profil d’utilisateur prédéfini.
- Faites tourner la molette et sélectionnez l’utilisateur
que vous souhaitez activer.
- Appuyez sur la molette pour confirmer l’utilisateur
sélectionné et retourner au menu de paramètres.
Créer utilisateur
(Fig. E-22)
En sélectionnant “Créer utilisateur” vous pouvez créer
un nouveau profil d’utilisateur. Un maximum de 8
utilisateurs peuvent être installés.
Consultez la section Edit User pour savoir comment
créer un utilisateur. (Fig. E-31)
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un équipment de
Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés
par la législation nationale applicable au commerce des
produits de consommation courante et cette garantie
ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du
propriétaire » est valable uniquement si l’équipement
est utilisé dans l’environnement correspondant à celui
déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement
d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le
mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter
de la date d’achat et peuvent varier selon les pays.
Demandez conseil à votre revendeur.
60
Français
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur
ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels
dommages spéciaux, indirects, secondaires ou
consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés
à l’utilisation de ou à l’inaptitude à utiliser cet
équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et de
matériaux dans un équipement d’origine, sorti d’usine
et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie
couvre uniquement les défauts apparaissant lors d’une
utilisation normale et conforme aux instructions du
manuel du propriétaire, à condition que les instructions
de montage, de maintenance et d’utilisation établies
par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi
New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent
pas des défauts occasionnés par des conditions indé
pendantes de leur volonté. La garantie est applicable
uniquement au premier acheteur et est valable
uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV
dispose d’un distributeur agréé. La garantie ne s’étend
pas aux équipements de fitness ou aux pièces qui ont
été modifiées sans l’autorisation de Tunturi New Fitness
BV. La garantie ne s’applique pas aux défauts provenant
d’une usure normale, d’une utilisation inadaptée, d’une
utilisation dans des conditions non prévues par le
fabricant, de la corrosion ou d’un dommage intervenu
lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis
par l’équipement s’ils ne gênent pas son utilisation et
s’ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures de
maintenance, telles que le nettoyage, la lubrification
ou la vérification normale des pièces, ni les actions que
le client peut effectuer lui-même et qui n’exigent pas
particulièrement de monter/ démonter l’équipement.
Ces actions sont par ex¬emple le changement des
compteurs, des pédales ou autres pièces similaires
faciles à changer. Seules les réparations sous garantie
effectuées par un revendeur ou par le distributeur
agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect
des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur
entraînera l’annulation de la garantie.
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la
fiche secteur de la prise murale.
N’utilisez aucun solvant pour nettoyer
l’équipement.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Débarrassez les ouvertures de ventilation de toute
poussière, salissure ou obstruction.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et
absorbant après chaque usage.
- Nettoyez les parties visibles de l’équipement avec
un aspirateur doté d’un petit suceur.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous
et vis.
Tapis et surface
Votre tapis de course utilise une couche très efficace
à faible friction. Les performances seront meilleures
si la surface est régulièrement nettoyée. Utilisez un
chiffon doux et humide ou une serviette en papier pour
essuyer le bord du tapis et la zone entre le bord du
tapis et le châssis. Allez aussi loin que possible sous
le bord du tapis. Ce nettoyage doit être fait une fois
par mois afin de prolonger la durée de vie du tapis et
de la surface. Utilisez uniquement de l’eau - jamais de
produits de nettoyage ou d’abrasifs. Nettoyez le dessus
du tapis texturé avec une eau savonneuse douce et
une brosse en nylon. Laissez sécher le tapis avant de
l’utiliser.
Poussière de tapis
Le tapis dégage de la poussière lors d’un rodage
normal jusqu’à ce que le tapis se stabilise. Essuyez
la poussière à l’aide d’un chiffon humide pour éviter
qu’elle s’accumule.
Nettoyage général
Les saletés, la poussière et les poils d’animaux peuvent
bloquer les entrées d’air et s’accumuler sur le tapis.
Tous les mois : passez l’aspirateur sous le tapis de
course pour éviter l’accumulation. Retirez le capot noir
du moteur deux fois par an et aspirez les saletés qui
peuvent s’y accumuler.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT LE NETTOYAGE.
- Serrez les boulons du rouleau arrière (dans le
sens des aiguilles d’une montre) juste assez pour
empêcher que le tapis patine sur le rouleau avant.
Tournez les deux boulons de réglage de la tension
du tapis par incréments d’un quart de tour et
contrôlez la tension en marchant lentement sur le
tapis et en vous assurant que celui-ci ne patine pas.
Continuez à serrer les boulons jusqu’à ce que le
tapis cesse de patiner.
- Si vous avez l’impression que le tapis est assez serré
mais patine encore, le problème provient peut-être
d’une courroie de transmission lâche sous le capot
avant.
- Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut
endommager le tapis et entraîner une défaillance
prématurée des roulements.
Centrage du tapis :
Le niveau de performance de votre tapis de course
dépend de la planéité de la surface sur laquelle il
fonctionne. Lorsque le châssis n’est pas horizontal, le
rouleau avant et le rouleau arrière ne peuvent pas rester
parallèles et le tapis devra être centré sans cesse.
61
Français
Cet appareil est conçu de façon à ce que le tapis
reste raisonnablement centré lorsqu’il est en service.
Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver
lorsque personne ne se trouve dessus. Après quelques
minutes, le tapis devrait se centrer automatiquement. Si
le tapis continue à dériver, il faudra le centrer.
EXCEPTION :
Lors d’une rééducation, pendant laquelle l’utilisateur
marche sur une jambe plus forte que l’autre, il se peut
que le tapis dérive. Dans de tels cas, vous ne devez
pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre
pas automatiquement dans des conditions d’utilisation
normales.
Pour centrer le tapis (fig. F-5)
Une clé hexagonale coudée de 10 mm est fournie pour
régler le rouleau arrière. Le réglage doit être effectué
uniquement du côté gauche. Réglez la vitesse du tapis
sur environ 3 à 5 km/h.
Rappelez-vous : un petit ajustement peut faire une
différence considérable !
Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d’une
montre pour déplacer le tapis vers la droite et dans le
sens inverse pour le déplacer vers la gauche. Tournez le
boulon seulement un quart de tour à la fois et attendez
quelques minutes jusqu’à ce que le tapis se déplace.
Continuez à faire des quarts de tour jusqu’à ce que le
tapis se stabilise au centre.
Il se peut que vous deviez centrer le tapis de temps
en temps en fonction de l’utilisation et de votre façon
de marcher/de courir. Pour certains utilisateurs, le
centrage se fera d’une façon différente. Attendez-vous
à procéder aux ajustements nécessaires au centrage
du tapis. Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces
ajustements vous causeront moins de soucis. Il est de la
responsabilité de tout propriétaire de bien centrer son
tapis de course.
NOTE
Les dommages causes au tapis resultant d’un
mauvais centrage / reglage de la tension ne sont
pas couverts par la garantie.
Defauts de fonctionement
En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil
peut présenter des défauts ou des anomalies de
fonctionnement provenant de certains de ses
composants. Dans ce cas, il n’est pas cependant
nécessaire d’aller faire réparer votre appareil, le
problème pouvant bien souvent être résolu par simple
changement de la pièce défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous
remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement
de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces
de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les
conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le
numéro de série.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin
de ce mode d’emploi. Seules des pièces mentionnées
dans la liste des pièces de rechange peuvent être
utilisées dans l’appareil.
Codes d’erreur
Si l’affichage indique un code d’erreur
(”E”/ ”DC” + un nombre), redémarrez l’équipement
et vérifiez si le code d’erreur s’affiche toujours. Si le
code d’erreur persiste, contactez immédiatement le
revendeur.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la
fiche secteur de la prise murale.
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter et déplacer l’équipement.
Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve
sous l’équipement.
- Déplacez l’équipement et reposez-le prudemment.
- Placez l’équipement sur une base protectrice pour
éviter d’endommager la surface du sol.
- Déplacez prudemment l’équipement sur les
surfaces irrégulières.
- Ne déplacez pas l’équipement sur ses roues pour
monter des escaliers mais transportez-le par les
guidons.
- Rangez l’équipement à la verticale.
- Rangez l’équipement dans un endroit sec exposé à
des variations de température minimes.
62
Français
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous
faisons appel à votre responsabilité et vous demandons
de déposer les emballages dans des centres de
recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness. Cependant,
nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine
arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive
européenne sur les DEEE, vous êtes responsable
de vous séparer correctement de votre appareil de
fitness en le déposant dans un site public agréé de
récupération des déchets.
Données techniques
Paramètre Unité de
mesure
Valeur
Tension secteur Vac 230
Fréquence secteur HZ 50~60
Moteur CV 5.0
Vitesse Km/h 0.5 - 22.0
Vitesse Mph 0.3 - 13.7
Inclinaison % 0 - 15
Récepteur
de fréquence
cardiaque
télémétrique
La fréquence 5.0 Khz
Longueur Cm 213
Longueur Inch 83.7
Largeur Cm 89
Largeur Inch 35.-1
Hauteur Cm 144
Hauteur Inch 56.7
Poids Kg 95.0
Poids Lbs 209.2
Poids maxi.
utilisateur
Kg 150
Poids maxi.
utilisateur
Lbs 330
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme
aux directives et normes suivantes : EN 957 (SA),
89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les
spécifications peuvent hanger sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Tunturi Platinum Pro 5.0 HP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire