Stadler Form Peter Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Share your feedback about Peter on:
Partagez votre commentaire sur Peter :
Comparta sus opiniones sobre Peter en:
www.stadlerform.com/Peter
Download instruction manual:
Téléchargez le mode demploi :
Descargue el manual de instrucciones:
www.stadlerform.com/Peter/manual
For frequently asked questions go to:
Trouvez la foire aux questions sur :
Para leer las preguntas frecuentes, visite:
www.stadlerform.com/Peter/support
Watch the video of Peter:
Regardez la video du Peter :
Mire el vídeo de Peter:
www.stadlerform.com/Peter/video
Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland
Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact
licitation ! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur PETER. Nous espé-
rons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera lair
intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin déviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
Lappareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Pied
2. Btier
3. Cordon de réseau pour alimentation électrique
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Panneau de commande
6. Bouton de sélection du niveau de vitesse : 1 à 3
7. Affichage du niveau de vitesse sélectionnée (disparaît au bout de 5 s)
8. Bouton de sélection du mode «Natural Breeze» (brise naturelle)
9. Bouton de sélection de la fonction de minuterie : 1 à 7 h
10. Bouton pour mode oscillation
11. Té l é c o m m a n d e
12. Compartiment pour la télécommande
13. Compartiment des piles de la télécommande (type CR2032)
14. cepteur infrarouge
15. Sortie d’air
16. Entrée d’air avec filtre à air lavable
17. Poignée de transport
Conseils de sécurité importants – CONSERVEZ CE MODE DEMPLO
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas écant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul-
tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âs de 8 ans et plus et
les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de lexpérience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre-
tien ne doivent pas être effectes par des enfants sans surveillance.
Ne laissez jamais les matériaux de l’emballage à la portée des enfants.
Assemblez l’appareil conformément aux instructions de montage. Pour
éviter tout dommage et danger, suivez strictement les instructions de
montage et veillez à ce que tous les écrous soient bien sers.
Français
N’insérez jamais d’objets dans la grille du ventilateur. Ne couvrez pas
l’appareil pendant le fonctionnement.
branchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
retirer la grille de protection.
Ne branchez le câble quau courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension sites sur l‘appareil.
Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives.
Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’ali-
mentation ou en ayant les mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 9.8 ft / 3 m).
Placer l’appareil de telle fon à ce que personne ne puisse le toucher à
partir de la baignoire.
Ne pas placer lappareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne-
ment et que lon ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
Cet appareil n’est pas progé contre les projections d’eau.
Pour usage intérieur uniquement.
Lappareil ne doit pas être conservé à l’exrieur.
Conserver lappareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em-
baller).
Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d‘alimentation endom-
magé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectes
que par des électriciens qualifiés.
Montage (voir page 2 et 3)
Attachez le pied(1) sur la partie inférieure du boîtier (2) avec les 4 vis four-
nies. Assurez-vous que les vis sont bien serrées.
Mise en marche / utilisation
1. Posez Peter à l’endroit souhaité, sur un sol plat. Connectez le câble d’ali-
mentation (3) à une prise de courant adéquate.
2. Mettez en marche l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt
(4). Les DEL bleues sur le panneau de commande (5) vont ensuite s’allu-
mer. L’appareil émet un signal sonore lorsque vous modifiez un réglage
via le panneau de commande (5) ou la télécommande (11).
3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le niveau de vitesse (6) et modi-
fier la vitesse du ventilateur (niveaux 1 à 3). Appuyer une fois augmente
la vitesse d’un niveau. Si vous souhaitez passer à une vitesse surieure,
appuyez de nouveau. Le chiffre du niveau de vitesse sélectionnée (7) est
affiché par une lumière sur la face avant de l’appareil, qui dispart au
bout de 5 secondes.
4. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode «Natural Breeze» (8)
pour obtenir des conditions de ventilation naturelles. La DEL bleue sous
le bouton (8) va maintenant s’allumer. Ce mode permet davoir un effet
de refroidissement encore plus agable, tout en simulant une brise na-
turelle. La vitesse du ventilateur de cette brise varie automatiquement
en fonction du niveau de vitesse sélectionnée.
5. En appuyant sur le bouton du minuteur (9), vous pouvez régler les
heures de fonctionnement entre 1 et 7 heures (par exemple, 3 h = 1 h
et 2 h de DEL allumées, 7 h = 1 h, 2 h et 4 h de DEL allumées). La durée
sélectionnée s’affiche au-dessus du bouton (9) du minuteur avec des DEL
bleues. Appuyez une fois pour régler la due de fonctionnement sur 1 h ;
appuyez de nouveau sur le bouton pour 2 h, et ainsi de suite. La durée
restante est indiquée par des DEL allumées en-dessous du bouton du
minuteur (9). Lappareil s’éteint automatiquement aps l’écoulement de
la durée de fonctionnement réglée. Si aucune DEL n’est allumée en-des-
sous du minuteur (9), l’appareil est réglé sur un fonctionnement continu.
6. Activer le mode oscillation en appuyant sur le bouton «mode oscillation»
(10). L’appareil bascule à présent à un angle d’environ 70° pour garan-
tir une distribution optimale de l’air de refroidissement dans la pièce.
Appuyez à nouveau sur le bouton «mode oscillation» (10) si l’appareil doit
rester à un certain angle.
7. Puis mettez lappareil en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/
art (4).
8. La télécommande (11) se trouve dans le compartiment de télécommande
(12) à larrière de l’appareil. Elle fonctionne par infrarouge – à cet effet,
pointez la télécommande vers le récepteur infrarouge (14) sur la face
avant de l’appareil. Le compartiment des piles (13) se trouve à l’arrière
de la télécommande (11). Vous pouvez l’ouvrir en poussant le couvercle
vers le bas.
Nettoyage
Avant toute oration d’entretien, de nettoyage et aps chaque utilisation,
éteignez lappareil et débranchez le cordon d’alimentation (3) de la prise.
Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et séchez bien
l‘appareil.
Veillez à ce que lentrée d’air (16) et la sortie d’air (15) soient régulière-
ment nettoes pour éviter l’accumulation de poussière. La sortie d’air
(15) peut être nettoyée à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur.
L’écran d’ente d’air (16) est équipé d’un filtre à air qui peut être retiré et
nettoyé avec un chiffon humide. Retirez le filtre en enlevant les 4 vis sur
l’écran dentrée d’air (16). Aps le nettoyage, assurez-vous que le filtre à
air est complètement sec et que vous avez bien resserrez les 4 vis.
Réparations
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectes
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un
cordon ou d’une fiche, aps un dysfonctionnement de l’appareil causé
par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (btier fissuré/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
Arrivé au bout de sa durée de vie, lappareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans
une déchetterie prévue à cet effet.
Elimination
Ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez
les points de collecte municipaux.
Veuillez consulter vos services municipaux pour connaître les points de
collecte.
La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner,
lors de pcipitations, la filtration de matières dangereuses dans les
eaux souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer
durablement la flore et la faune.
Caractéristiques techniques
Tension nominale 120 V / 60 Hz
Puissance nominale 60 W
Dimensions Boîtier : 5.3 x 43.3 inch / 135 x 1’100 mm
(diamètre x hauteur)
Pied : 9.4 inch / 240 mm (diamètre)
Poids 13.2 lbs / 6.0 kg
Niveau de bruit 3352 dB(A)
Conforme à la
glementation cETL, NOM
Sous réserve de modifications techniques
Retailer’s stamp / Cachet du point de vente /
Sello del establecimiento de venta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stadler Form Peter Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à