BEGA 33 634 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 2
01.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 64
!
Decken- und Wandleuchte
Ceiling and wall luminaire
Plafonnier et applique
33 634
r
370
360
90
130
280
65 25
50
Ø 5,5
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Decken- und Wandleuchte aus Aluminium und
mundgeblasenem, seidenmatten Opalglas.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im
Innen- und Außenbereich.
Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige
Lichtstärkeverteilung benötigt wird.
Application
Ceiling and wall luminaire made of aluminium
and hand-blown satin matt three-ply opal glass.
For a variety of interior and exterior lighting
applications.
Ideal for places where a soft and uniform
lighting distribution is required.
Utilisation
Plafonnier et applique en aluminium et verre
opale satiné mat,soufé à la bouche.
Pour de nombreuses applications d’éclairage
à l’intérieur et l’extérieur.
Partout où l’on a besoin d’une répartition
lumineuse douce et uniforme.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure®
Opalglas, seidenmatt, mit Gewinde
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 280 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Netzanschlussleitung ø 7-10,5 mm
Anschlussklemme und
Schutzleiterklemme 2,5@
Fassung E 27
Schutzklasse I
Schutzart IP 64
Staubdicht und Schutz gegen Spritzwasser
Schlagfestigkeit IK04
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,5 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 3,6 kg
Product description
Luminaire made of aluminium and stainless
steel
BEGA Unidure® coating technology
Opal glass, satin matt, with screw neck
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 280 mm
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm
Connecting terminal and
earth conductor terminal 2.5@
Lampholder E 27
Safety class I
Protection class IP 64
Dust-tight and protection against splash water
Impact strength IK04
Protection against mechanical
impacts < 0.5 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 3.6 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en aluminium et acier
inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Verre opale, satiné mat, avec letage
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
2 trous de xation ø 5,5 mm
Entraxe 280 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d’un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm
Bornier et borne de mise à la terre 2,5@
Douille E 27
Classe de protection I
Degré de protection IP 64
Etanche à la poussière et protégé contre les
projections d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK04
Protection contre les chocs
mécaniques < 0,5 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 3,6 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 3 × 60 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieefzienzklassen E, F
Mitgeliefertes Leuchtmittel
3 × BEGA LED-Lampe 13 584
LED Retrot 7W · 2415lm · 3000K
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 39 %
Für diese Leuchte sind weitere BEGA
LED-Leuchtmittel erhältlich:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmbar
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmbar
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Lamps
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 3 × 60 W
This product contains light sources of energy
efciency classes E, F
Supplied lamp
3 × BEGA LED lamp 13 584
LED Retrot 7W · 2415lm · 3000K
Luminaire efciency: 39%
Additional BEGA LED lamps are available for
this luminaire:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
dimmable
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
dimmable
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 3 × 60 W
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efcacité énergétique E, F
Lampe fournie
3 × Lampe LED BEGA 13 584
LED Retrot 7W · 2415lm · 3000K
Rendement du luminaire en service: 39%
Pour ces luminaires, BEGA met d’autres
sources lumineuses LED à disposition:
13 586 LED 7 W · 805 lm · 3000 K
pour variation
13 588 LED 8 W · 1055 lm · 3000 K
13 590 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
13 592 LED 12 W · 1400 lm · 3000 K
pour variation
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
Montage
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtengehäuse führen.
Bei Wandmontage die Gebrauchslage der
Leuchte „Pfeil unten“ beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Lampen einsetzen.
Glas in das Leuchtenunterteil rechtsherum
gegen die Dichtung eindrehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Installation
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire housing.
For wall installation note the position of
application “arrow down”.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
Insert lamps.
Screw glass clockwise into the luminaire base
against the gasket .
Make sure that gasket is positioned correctly.
Installation
Introduire le câble de raccordement à travers
l’entrée de câble dans le luminaire.
Pour le montage mural, vérier la position
d’utilisation « èche en bas ».
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre. Enler les gaines de silicone
sur les ls de raccordement et procéder au
raccordement électrique.
Installer les lampes.
Installer le verre sur la platine en tournant vers
la droite contre le joint.
Veiller au bon emplacement du joint.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Lampe auswechseln.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Leuchte schließen.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleaning agents. Change
the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
For cleaning, do not use high pressure
cleaners.
Changement de lampe · Entretien
Débrancher l’alimentation.
Ouvrir le luminaire et le nettoyer.
N’utiliser que des produits d’entretien ne
contenant pas de solvant. Changer la lampe.
Vérier et remplacer les joints d’étanchéité le
cas échéant.
Fermer le luminaire.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
pour le nettoyage.
Ersatzteile
Ersatzglas mit Dichtung 11 002 779 40
LED-Leuchtmittel 3000K 13 584
Fassung 63 000 355
Reektor 76000835
Dichtung Glas 83 001 205
Spares
Spareglasswithgasket 1100277940
LED lamp 3000K 13 584
Lampholder 63000355
Reector 76000835
Gasketglass 83001205
Pièces de rechange
Verrederechangeavecjoint 1100277940
Lampe LED 3000K 13 584
Douille 63000355
Réecteur 76000835
Jointduverre 83001205
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEGA 33 634 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues