BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 4
Montage
Zum Netzanschluss Montagedose öffnen.
Wird die Leuchte in Versammlungsstätten
montiert, muss das Stahlseil 1 stramm
mit einem nicht brennbaren Baukörper
fest verbunden werden - siehe Zeichnung.
Seilende vom Stahlseil 1 auf der Rückseite der
Montageplatte 2 mit Innensechskantschraube
M5 festsetzen. Netzanschlussleitung durch
die Leitungseinführung der Montageplatte
führen. Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
am Montagegrund befestigen. Dabei
unbedingt beiliegende Dichtungen
verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Schutzleiterverbindung zwischen Montagedose
und Montageplatte herstellen. Steckverbindung
bis zum Anschlag eindrücken. Auf richtigen Sitz
der Dichtung achten. Montagedose fest mit
Montageplatte verschrauben.
Kürzen des Leitungspendels
Die Leitung darf nur in der Montagedose
gekürzt werden. Leitung von Steckvorrichtung
und Schutzleiter abklemmen.
Feststellschrauben - Innensechskant M4 - für
Tragseile lösen. Tragseile aus Klemmbohrungen
herausziehen. Rundmutter 3 abschrauben
und Leitung mit Dichtung aus Verschraubung
ziehen. Leitung auf gewünschte Länge kürzen.
Druckscheibe in die Rundmutter einlegen
und Dichtung in die Rundmutter eindrücken.
Leitung etwas einfetten und durch Rundmutter
und Dichtung führen. Rundmutter bis auf
Anschlag mit der Montagedose verschrauben.
Leitung abisolieren und Tragseile in die
Klemmbohrungen am Seilhalter stramm
einziehen. Feststellschrauben M4 fest anziehen.
Überstehende Stahlseile kürzen, mit Endhülsen
schützen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss an Klemme
(Steckvorrichtung) vornehmen.
Installation
For mains supply connection open the
mounting box. When luminaire is mounted in
assembly halls please see that steel cord 1 is
closely and under tension xed to a non-
inammable building component - please see
sketch. Fix end of steel cord on the back of
mounting plate 2 with hexagon socket head
screw M5. Lead mains supply cable through
the cable entry of the mounting plate. Fix
mounting plate with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface. It is absolutely essential to use the
enclosed gaskets. Make earth conductor
connection and electrical connection.
Make earth conductor connection between
mounting box and mounting plate Plug in plug
connection up to the stop. Make sure that the
gasket is positiooned correctly. Bolt mounting
box rmly together with mounting plate.
To shorten the cable pendant
The cable must only be shortened within the
mounting box. Disconnect mains supply cable
from plug connection and earth conductor
terminal. Loosen locking screws - hexagon
socket head screws M4 - for suspension cord.
Pull suspension cords out of lock holes. Screw
off round nut 3 and pull cable with gasket out
of screw connection. Shorten cable to the
desired length. Insert pressure pressure disk
into the round nut and press gasket into the
round nut. Grease connecting cable somewhat
and lead it through round nut and gasket.
Tighten round nut as far as it will go and screw
it together with the mounting box. Strip lines
and pull suspension cords thightly into the lock
holes at the cord holder.Tighten locking screws
M4 rmly. Shorten steel cords with excess
length, protect with end sleeves.
Make earth conductor connection and electrical
connection to the connecting terminal (plug
connection).
Installation
Pour le raccordement électrique ouvrir la
boîte de montage. En cas d’utilisation de ce
luminaire dans des lieux de réunion veiller à ce
que le lin en acier 1 soit xé fermement et an
qu'il soit tendu à une partie de construction
ininammable - voir le croquis. Fixer le bout du
lin 1 au revers de la contre-plaque 2 avec la
vis à six pans creux M5. Introduire le câble de
raccordement à travers l'entrée de câble de
la contre-plaque. Fixer la contre-plaque à la
surface de montage avec le matériel de xation
fourni ou tout autre matériel approprié. Utiliser
dans tous les cas les joints fournis. Mettre à la
terre et procéder au raccordement électrique.
Relier le l de terre entre la boîte de montage
et la contre-plaque. Enfoncer la che dans le
connecteur embrochable jusqu'à la butée.
Veiller au bon emplacement du joint. Visser
fermement la boîte de montage avec la contre-
plaque.
Raccourcissement du câble de suspension
Le câble ne doit être raccourci que dans la
boîte de montage. Débrancher le câble du
connecteur embrochable et déconnecter le l
de terre. Desserrer les vis de blocage - à six
pans creux M4 - pour les lins de suspension.
Retirer les lins de suspension des trous de
serrage. Dévisser l’écrou rond 3, retirer le câble
avec le joint du presse-étoupe. Raccourcir le
câble à la longueur nécessaire et installer la
rondelle pression dans l’écrou rond et enfoncer
le joint dans l'écrou rond. Graisser un petit
peu le câble et faire passer par l'écrou rond
et le joint. Visser l’écrou rond jusqu’à la butée
avec le boîtier de montage. Dénuder le câble
et tirer fermement les lins de suspension
dans les trous de serrage du cadre support/
câble. Serrer fermement les vis de blocage
M4. Raccourcir les lins de suspension qui
dépassent et protéger avec les embouts.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique au bornier (connecteur
embrochable).
Um die maximale Lebensdauer der elektrischen
Bauteile zu gewährleisten, muss der
beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in
die Leuchte eingesetzt werden.
Den Trockenmittelbeutel aus der
Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar
vor dem endgültigen Verschließen der
Leuchte an der durch den roten Hinweiszettel
gekennzeichneten Stelle positionieren.
In order to guarantee the maximum service
life of the electrical components, the enclosed
desiccant pouch must be placed in the
luminaire.
Remove the desiccant pouch from the foil
packaging and place it in the position marked
by the red information label immediately before
nally closing the luminaire.
An de garantir une durée de vie maximale des
composants électriques, le sachet dessiccant
fourni doit être impérativement inséré dans le
luminaire.
Retirer le sachet dessiccant du lm d’emballage
et le placer immédiatement à l’endroit indiqué
par l’étiquette rouge, juste avant de fermer
dénitivement le luminaire.
Kugel in den Halteteller einsetzen und
zentrisch schieben. Schrauben am Halteteller
gleichmäßig anziehen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Insert sphere into holder plate and adjust
centrically. Tighten screws at holder plate
evenly.
Make sure that the gasket is positioned
correctly.
Installer la boule dans l’embase de xation
et centrer. Serrer régulièrement les vis de
l’embase.
Veiller au bon emplacement du joint.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt
werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.