Honeywell Home T822K1018/U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermostats
Taper
Le manuel du propriétaire
Owners Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
T834 Series
Thermostat
69-1944EFS-03
15 20 25 30
M37978A
Check package contents:
• Thermostat
Wall anchors & screws (2 each)
Before you begin, make sure you have:
No. 2 Phillips & small pocket screw-
drivers
• Hammer
Level (optional)
• Pencil
Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” for
plaster)
Pre-installation checklist
This manual covers the following models:
Horizontal Mount: T8034N • Vertical Mount: T834N/T834L
Must be installed by a trained, experienced technician
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions
can damage the product or cause a hazardous condition.
CAUTION: MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do not place the old control in the trash.
Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal.
CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE
The product and batteries should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized
collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment damage, avoid cycling the compressor
quickly.
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation.
FCC statement available at: https://customer.resideo.com/enUS/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
T834 Series
69-1944EFS—03 2
System Types
Gas, oil, or electric heat with air
conditioning
Warm air, hot water, high-efficiency
furnaces, heat pumps, steam, gravity
Heat only
Heat only with fan
Cool only
System Settings
Heat, Off, Cool (T834N)
Off, Cool (T834L)
Fan Settings
Auto, On
Product application
This thermostat provides control of 24 Vac single-stage heating and cooling systems.
Electrical Ratings
Terminal Voltage (50/60Hz) Running Current
W Heating 2030 Vac 0.021.2 A
Y Cooling 2030 Vac 0.021.2 A
G Fan 2030 Vac 0.020.6 A
O Cooling Changeover 2030 Vac 0.020.5 A
B Heating Changeover 2030 Vac 0.020.5 A
Specifications
Temperature Range
50° to 90°F (10° to 32°C)
Operating Ambient Temperature
0° to 120°F (18° to 49°C)
Operating Relative Humidity
5% to 90% (non-condensing)
Dimensions (vertical model)
2.88W x 4.75H x 1.5D (inches)
73W x 121H x 38D (mm)
Dimensions (horizontal model)
4.75W x 2.88H x 1.5D (inches)
121W x 73H x 38D (mm)
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
3 69-1944EFS—03
M37992
UP
VERT.
UP
HORIZ.
R
Rc
GW
E
F
Y
0
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M37995
1. Pull wires through wire hole.
Position base on wall, level
and mark hole positions.
2. Drill holes (3/16” holes for
drywall, 7/32” holes for plas-
ter), then tap in supplied wall
anchors.
3. Pull wires through base, posi-
tion over anchors, and insert
screws. Check level if desired,
then tighten screws.
Base installation
1. Loosen screw terminals, insert bare wires
beneath screws, then re-tighten screws.
2. Push any excess wire back into the wall opening.
3. Plug the wall opening with nonflammable
insulation to prevent drafts from affecting
thermostat operation.
Terminal Designations
R Heating power. Connect to secondary
side of heating system transformer.
Rc Cooling power. Connect to secondary
side of cooling system transformer.**
G Fan relay.
W Heat relay.**
B Heat pump changeover valve energized in
heating.
O Heat pump changeover valve energized in
cooling.
Y Compressor contactor.
**Not present in the T834L model.
Wiring
NOTES
R & Rc Terminals
In single-transformer system, leave
metal jumper in place between R
& Rc. Remove metal jumper if two-
transformer system.
Heat pump systems
If wiring to a heat pump, use a small
piece of wire (not supplied) to connect
terminals W and Y.
Wire Specifications
Use 18-gauge thermostat wire. Shielded
wire is not required.
T834 Series
69-1944EFS—03 4
Set heat anticipator (except model T834L)
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M27308A
Tab
Fan operation settings:
F: For gas or oil heating systems,
leave the fan operation switch in this
factory-set position (for systems that
control the fan in a call for heat.)
E: Change the switch to this setting for
heat pump or electric heat systems.
(This setting is for systems that allow
the thermostat to control the fan in a
call for heat, if a fan wire is connected
to the G terminal.)
UPVERT.
UPHORIZ.
M37996
Set fan switch (except model T834L)
Move the adjustment arrow to the
proper setting for your system
(see table below).
Your system Setting
Steam 1.2
Hot water heat 0.8
Warm air (high efficiency) 0.8
Warm air (standard) 0.4
Electric heat 0.3
Align the slots on the cover with tabs on
the sides of the base, then push gently
until the cover snaps into place.
Thermostat mounting
UPVERT.
UPHORIZ.
M37997
.2
.18
.25
1.2
.9.7
.5
.4
.3
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
5 69-1944EFS—03
Operation
Resideo warrants this product to be free from defects in
workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of five (5) years from the date of first purchase
by the original purchaser. If at any time during the warranty
period the product is determined to be defective due to
workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it
(at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-
chase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 18004681502. Cus-
tomer Care will make the determination whether the product
should be returned to the following address: Resideo Return
Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or
whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation
costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo
that the defect was caused by damage which occurred while
the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace
the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND,
INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM
AGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY
BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR
ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU
LAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR
DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights which vary from state to state. If you
have any questions concerning this warranty, please write
Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 or call 18004681502.
5-year limited warranty
15 20 25 30
M37978A
System switch
Cool: Controls the cooling system.
Heat: Controls the heating system.
Off: All systems are off.
Fan switch
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating or
cooling system is on.
Temperature setting: Adjust to set desired indoor temperature.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Owners Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
69-1944EFS-03
15 20 25 30
M37978A
T834 Série
Thermostat
Vérifiez le contenu de paquet :
• Thermostat
Chevilles et vis de montage
(2 de chaque)
Before you begin, make sure you have:
Tournevis à pointe cruciforme N° 2
Petit tournevis de poche
• Marteau
Niveau (facultatif)
• Crayon
Mèche (3/16” pour cloisons sèches,
7/32” pour cloisons plâtre)
Éléments nécessaires à l’installation
Employez ce manuel pour les modèles suivants :
Modèle Horizontal : T8034N • Modèle Vertical : T834N/T834L
Il est impératif de faire réaliser l’installation par un
technicien chevronné
Lisez attentivement les présentes consignes. La non observation de
celles-ci risque d’endommager le produit ou de présenter des dangers.
ATTENTION: AVIS RELATIF AU MERCURE
Si ce produit remplace un thermostat contenant du mercure dans un tube scellé, ne jetez pas l’ancien thermostat
aux ordures. Veuillez communiquer avec vos autorités locales de gestion des déchets pour connaître les instructions
d’élimination adéquates.
ATTENTION: RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
La protection du compresseur est contournée lors du test. Pour empêcher tout dommage causé à l’équipement, évitez
des cycles trop rapprochés du compresseur.
ATTENTION: RISQUE ÉLECTRIQUE
Peut provoquer une décharge électrique ou endommager l’équipement. Coupez l’alimentation avant de commencer
l’installation.
MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Le produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers. Adressezvous au centre de collecte
ou de récupération autorisé le plus près. L’élimination appropriée de l’équipement en fin de vie aidera à prévenir les
conséquences négatives potentielles sur l’environnement et la santé.
Déclaration de la FCC sur : https://customer.resideo.com/enUS/support/
residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
7 69-1944EFS—03
T834 Série
Thermostat
Types d’installations
Chauffage au gaz, au mazout ou
électrique avec climatisation
Chaudières à haut rendement à air
chaud, eau chaude, thermopompes,
vapeur, calorifères
Chauffage seulement
Chauffage seulement avec ventilateur
Climatisation seulement
Réglages du mode
Heat, Off, Cool (T834N)
Off, Cool (T834L)
Fan Settings
Auto, On
Application du produit
Ce thermostat est prévu pour réguler des systèmes de chauffage et de climatisation à une
zone de 24 V ca (secteur).
Caractéristiques Électriques
Borne Tension (50/60Hz) Courant
W Chauffage 2030 Vca 0,021,2 A
Y Climatisation 2030 Vca 0,021,2 A
G Ventilateur 2030 Vca 0,020,6 A
O Inversion (Clim.) 2030 Vca 0,020,5 A
B Inversion (Chauff.) 2030 Vca 0,020,5 A
Caractéristiques
Fourchettes de température
50° à 90° F (10 à 32° C)
Température d’expédition
0° à 120° F (18° à 49° C)
Humidité relative de fonctionnement
5% à 90% (sans condensation)
Dimensions (modèle vertical)
2.88”W x 4.75”H x 1.5”D Ép
73W x 121H x 38D (mm) Ép
Dimensions (modèle horizontal)
4.75”W x 2.88”H x 1.5”D Ép
121W x73H x 38D (mm) Ép
T834 Series
69-1944EFS—03 8
M37992
UP
VERT.
UP HORIZ.
R
Rc
GW
E
F
Y
0
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M37995
1. Tirez les fils par l’ouverture de
la plaque. Placez la plaque sur
le mur, mettez-la à niveau et
marquez la position des trous.
2. Percez des trous (3/16" pour
la cloison sèche, 7/32" pour
le plâtre), puis enfoncez les
chevilles.
3. Placez la plaque sur les
chevilles, introduisez et serrez
les vis de montage. Vérifiez de
niveau si désiré.
Montage de la plaque
1. Desserrez les bornes à vis, insérez les fils nus
sous des vis, puis resserrez les vis.
2. Rentrez les fils qui dépassent dans l'ouverture
du mur.
3. Bouchez l’ouverture du mur avec de l’isolant
ininflammable pour empêcher les courants
d’air de perturber le fonctionnement du
thermostat.
Désignation des bornes
R Alimentation chauffage. Raccorder au côté
secondaire du transformateur de l’installation
de chauffage.
Rc Alimentation climatisation. Raccorder au côté
secondaire du transformateur de l’installation
de chauffage.**
G Relais du ventilateur.
W Relais de chauffage.**
B Valve d’inversion de la thermopompe mise
sous tension en mode chauffage.
O Vanne d’inversion de la thermopompe mise
sous tension en mode climatisation.
Y Contacteur du compresseur.
**Pas présent dans T834L le modèle
Câblage
REMARQUES
Bornes R et Rc
Dans une installation à transformateur
unique, laissez le cavalier en métal en
place entre les bornes R et Rc. Retirez
le cavalier en métal dans le cas d’une
installation à deux transformateurs.
Installations à thermopompes
En cas de câblage à une thermopompe,
raccordez les bornes W et Y par un
petit morceau de fil (non fourni).
Caractéristiques du fil
Utilisez du fil à thermostat de calibre 18.
Il nest pas nécessaire d’utiliser du fil
blindé.
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
9 69-1944EFS—03
Ajustez le détecteur de la chauffage (excepté T834L)
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M27308A
Languette
Options pour le ventilateur :
F : Pour les installations à gaz ou à mazout,
laissez le commutateur dans la position usine
(cette configuration est pour les installations
qui commandent le ventilateur lors d’une
demande de chauffage.)
E : Amenez le commutateur dans cette
position dans le cas d’une thermopompe ou
d'une installation de chauffage électrique.
(Cette configuration est pour les installations
qui permettent au thermostat de command-
er le ventilateur pendant la demande de
chauffage si un fil de ventilateur est raccordé
à la borne G.)
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M37996
Ajustez le commutateur de ventilateur (excepté T834L)
Déplacez la flèche à l'arrangement
approprié pour votre système (voir le
tableau ci-dessous).
Votre système Arrangement
Vapeur 1.2
Chauffage d'eau chaude 0.8
Air chaud (à haute efficacité) 0.8
Air chaud (standard) 0.4
Air chaud électrique 0.3
Alignez les fentes du couvercle avec les
languettes du thermostat, puis poussez
doucement jusqu’à ce que le couvercle
s’emboîte en place.
Montage du thermostat
UPVERT.
UPHORIZ.
M37997
.2
.18
.25
1.2
.9.7
.5
.4
.3
T834 Series
69-1944EFS—03 10
Mode d’emploi
Resideo garantit ce produit contre tout défaut de pièce
ou de main-d’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans
à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine
si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En
cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant
la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le
produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’ach-
at date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en
composant le 18004681502. Le service à la clientèle dé-
terminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante
: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley,
MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être
expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou
de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il
est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit
alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer
ou à remplacer le produit conformément aux modalités sus-
mentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONS
ABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommag-
es indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE
FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILI
SATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES
À LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARAN
TIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la
durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente
limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie,
prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à
l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le
18004681502.
Garantie limitée de cinq ans
15 20 25 30
M37978A
Mode de fonctionnement
Cool: Régule que la climatisation.
Heat: Régule que le chauffage.
Off: Tous les systèmes sont éteints.
Commutateur de ventilateur
On : Le ventilateur fonctionne en
permanence.
Auto : Le ventilateur ne fonctionne
que lorsque le chauffage ou la
climatisation sont en marche.
Réglage de la température : Ajustez pour obtenir la température intérieure désirée.
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL.
Ne pas faire fonctionner la climatisation lorsque la température extérieure est
inférieure à 50° F (10° C).
Owners Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
69-1944EFS-03
15 20 25 30
M37978A
T834 Serie
Termostato
Compruebe el contenido
del paquete:
• Termostato
Soportes de pared y tornillos de montaje
(2 cada uno)
Herramientas y materiales necesarios:
Destornillador Phillips No. 2
Destornillador pequeño de bolsillo
• Martillo
Nivel (optativo)
• Lápiz
Mecha de taladro (3/16” para
mampostería en seco, 7/32” para yeso)
Lista de comprobación previa a la instalación
Este manual cubre los modelos siguientes:
Modelo Horizontal: T8034N • Modelo Vertical: T834N/T834L
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia
Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el
producto o generarse condiciones de peligro.
PRECAUCN: AVISO SOBRE EL MERCURIO
Si este producto reemplaza un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no arroje el control viejo a la basura.
Comuníquese con la autoridad local de gestión de residuos para obtener instrucciones sobre cómo desecharlo y
reciclarlo de forma apropiada.
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑOS AL EQUIPO
La protección del compresor se omite durante la prueba. Para evitar daños al equipo, evite alternar el compresor
rápidamente.
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO
Puede causar una descarga eléctrica o daños al equipo. Desconecte la corriente antes de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO
El producto y las baterías no deben desecharse con otros residuos domésticos. Contacte al organismo encargado
del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar
adecuadamente.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commission, FCC) en: https://customer.resideo.com/
enUS/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/
default.aspx
T834 Series
69-1944EFS—03 12
Tipos de sistemas
Calefacción a gas, petróleo o eléctrica
con aire acondicionado
Aire caliente, agua caliente, estufas de
alta eficiencia, bombas de calefacción,
vapor, gravedad
Sólo calefacción
Sólo calefacción con ventilador
Sólo refrigeración
Ajustes del sistema
Heat, Off, Cool (T834N)
Off, Cool (T834L)
Ajustes del Ventilador
Auto, On
Aplicación del producto
Este termostato brinda control de los sistemas de calefacción y refrigeración de una sola
etapa de 24 VCA.
Regímenes eléctricos
Terminal Tensión (50/60Hz) Corriente
W Calefacción 2030 VCA 0,021,2 A
Y Refrigeración 2030 VCA 0,021,2 A
G Ventilador 2030 VCA 0,020,6 A
O Cambio (Ref.) 2030 VCA 0,020,5 A
B Cambio (Cal.) 2030 VCA 0,020,5 A
Especificaciones
Rangos de temperatura
50° a 90°F (10° a 32°C)
Temperatura de envío
0° a 120°F (18° a 49°C)
Humedad relativa de funcionamiento
5% a 90% (sin condensación)
Dimensiones (modelo vertical)
2.88W x 4.75H x 1.5D (inches)
73W x 121H x 38D (mm)
Dimensiones (modelo horizontal)
4.75W x 2.88H x 1.5D (inches)
121W x 73H x 38D (mm)
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
13 69-1944EFS—03
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M37995
1. Tire de los cables a través de
su orificio. Posicione en la
pared la placa de montaje,
nivélelo y marque las posi-
ciones de los orificios.
2. Taladre orificios en las
posiciones marcadas (3/16"
para mampostería en seco,
7/32" para yeso) y inserte los
soportes de pared suministra-
dos.
3. Coloque la placa de montaje
sobre los soportes, inserte y
ajuste los tornillos de montaje.
Instalación de placa de montaje
1. Afloje los terminales atornillados, inserte los
alambres pelados debajo de los tornillos y vuelva
a ajustar los tornillos.
2. Empuje el exceso de cable de vuelta en la
abertura de la pared.
3. Tapone la abertura de la pared con aislamiento
no inflamable para evitar que las corrientes de
aire afecten el funcionamiento del termostato.
Designaciones de terminales
R Alimentación de calefacción. Conecte al lado
secundario del transformador del sistema de
calefacción.
Rc Alimentación de refrigeración. Conecte al lado
secundario del transformador del sistema de
refrigeración.**
G Relé del ventilador.
W Relé de calefacción.**
B Válvula de cambio del bombeo de calor activada
durante la calefacción.
O Válvula de cambio del bombeo de calor activada
durante la refrigeración.
Y Contactor del compresor.
**No presente en modelo T834L
Cableado
NOTAS
Terminales R y Rc
En el sistema de transformador único,
deje en su lugar el empalme de
metal entre R y Rc. Retire el empalme
de metal si el sistema es de dos
transformadores.
Sistemas de bombeo de calor
Si se lo conecta a un sistema de bombeo
de calor, utilice un trozo de cable (no
incluido) para conectar los terminales
W e Y.
Especificaciones de cable
Use cable de termostato calibre 18. No se
requiere cable blindado.
M37992
UP
VERT.
UP HORIZ.
R
Rc
GW
E
F
Y
0
T834 Series
69-1944EFS—03 14
Ajuste el anticipador del calor (excepto T834L)
UP
VERT.
UP
HORIZ.
M27308A
Lengüeta
Opciones del ventilador:
F: Para los sistemas de calefacción a gas
o petróleo, deje el interruptor de funciona-
miento del ventilador en la posición original
de fábrica (esta posición es para los siste-
mas que controlan el ventilador cuando hay
demanda de calefacción).
E: Cambie el interruptor a esta posición para
los sistemas de calefacción eléctricos o de
bombeo de calor. (Esta posición es para los
sistemas que permiten que el termostato
controle el ventilador cuando hay demanda
de calefacción, si hay conectado un cable del
ventilador al terminal G.)
UPVERT.
UPHORIZ.
M37996
Ajuste de funcionamiento del ventilador (excepto T834L)
Mueva la flecha al ajuste apropiado
para su sistema (véase la tabla abajo).
Su sistema Ajuste
Sistema de vapor 1.2
Agua caliente 0.8
Aire caliente (de alta eficiencia) 0.8
Aire caliente (normal) 0.4
Calor eléctrico 0.3
Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje
con suavidad hasta que la cubierta
calce en su lugar.
Montaje del termostato
UPVERT.
UPHORIZ.
M37997
.2
.18
.25
1.2
.9.7
.5
.4
.3
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
15 69-1944EFS—03
Instrucciones de manejo
Resideo garantiza que este producto no tiene defectos en
la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso
y servicio normales durante un período de cinco (5) años
desde la fecha de compra por parte del comprador original.
Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de
la garantía, se determina que el producto está defectuoso
debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo repa-
rará o reemplazará (a elección de Resideo).
Si el producto está defectuoso
(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier
otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo
compró; o
(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo
al 18004681502. En el Servicio de atención al cliente
determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente
dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Gold-
en Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de
reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de rein-
stalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra
que el defecto fue causado por daños que se produjeron
mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar
o reemplazar el producto según los términos mencionados
anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR
LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS
DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO
DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE
OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales
o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse
en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE
RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURA
CIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones
en relación a la duración de una garantía implícita, de
manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero
es posible que usted goce de otros derechos que varían de
un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía,
escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr.
Golden Valley, MN 55422 o llame al 18004681502.
5-year limited warranty
15 20 25 30
M37978A
Interruptor del sistema
Cool: Controla el sistema de refrigeración.
Heat: Controla el sistema de calefacción.
Off: Todos los sistemas están apagados.
Interruptor del ventilador
On: El ventilador funciona
continuamente.
Auto: Funciona sólo cuando
está encendido el sistema de
refrigeración o calefacción.
Ajuste de temperatura: Resbale para fijar temperatura deseada.
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO.
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior
sea inferior a 50°F (10°C).
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
© 2023 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc.
All rights reserved.
69-1944EFS—03 S.A. 03-23 | Printed in United States
Need Help?
For assistance with this product please visit http://honeywellhome.com or
call Customer Care toll-free at 18004681502
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez
http://honeywellhome.com ou appelez gratuitement l’assistance client au
18004681502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://honeywellhome.com o
llamando sin cargo a atención al cliente 18004681502
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell Home T822K1018/U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermostats
Taper
Le manuel du propriétaire