Snap-On CTBTS9050 Original Instructions Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Original Instructions Manual
CTBTS9050
18V Cordless Speaker
1
ZCTBTS9050 (04/19)
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTIONDES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ES
FR
CTBTS9050
18V Cordless Speaker
2
ZCTBTS9050 (04/19)
Safety Messages
Snap-on Tools Company provides safety messages to
cover reasonable situations that may be encountered
when operating, servicing or repairing cordless tools. It
is the responsibility of operators and servicing
technicians to be knowledgeable about the procedures,
tools and materials used, and to satisfy themselves that
the procedures, tools and materials will not compromise
their safety, that of others in the work place or the tool.
General Power Tool
Safety Warnings
Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL
WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE
REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery- operated
(cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of a RCD reduces the risk of
electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal
injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Personal protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Power tool use and care
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
3
ZCTBTS9050 (04/19)
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create
a risk of injury or fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
Specific Safety Rules
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may
contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
Improper use of power tools and accessories can
cause broken tools.
Read instructions before operating power tools.
Be sure these instructions accompany the tool when
passed from one user to a new or inexperienced user.
Do not remove any labels. Replace all damaged
labels.
Broken tools can cause injury.
Risk of contamination from hazardous dust.
Wear an approved dust mask or respirator when using
power tools that create dust.
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
Inhaling hazardous dust can cause injury.
Power tools can cause flying particles during use.
Wear safety goggles, user and bystanders.
Flying particles can cause injury.
Power tools generate noise.
Wear hearing protection, user and bystanders.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Avoid prolonged exposure to vibration, repetitive
motions and uncomfortable positions.
Stop using the tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Prolonged exposure to vibration, repetitive motions and
uncomfortable positions can cause injury.
Sudden changes in motion or position can occur
while using the tool.
Anticipate and be alert for changes in motion during
start up and operation.
Maintain a secure grip.
Anticipate reaction force. Adjust your stance and hold
tool securely.
Observe the position of the reverse mechanism before
operating the tool and be aware of rotation direction
when you press the trigger. Sudden changes in motion
or position can cause injury.
Risk of entanglement.
Keep body parts away from rotating parts.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Keep handle dry, clean and free from oil and grease.
Do not lock or tape the trigger in the ON position.
Remove battery pack before changing accessories.
Entanglement can cause injury.
Do not use the tool if it vibrates too much, makes
unusual noises, has loose parts, or shows any other
signs of damage.
If the tool malfunctions, discontinue use and
immediately arrange for service and repair.
Do not lubricate or clean tools with flammable or
volatile liquids such as kerosene, gasoline, diesel, or
jet fuel.
4
ZCTBTS9050 (04/19)
Battery Pack Safety
Messages
Risk of explosion or fire.
Do not store the tool and battery in locations where the
temperature may reach or exceed 120°F (49°C).
CTC720/CTCJ720/CTCA720/CTCEU720 chargers will
not charge battery when temperature is below 32°F
(0°C) or above 113°F (45°C).
Do not incinerate the battery, even if severely damaged
or completely exhausted. The battery may explode in
fire.
Cover the battery pack terminals with heavy adhesive
tape after removing the battery pack.
Do not attempt to destroy or disassemble the battery
pack or remove any of its components.
Do not charge battery pack using an engine generator
or DC power source.
Charge battery pack in a well ventilated area.
Explosion or flames can cause injury.
Risk of electric shock.
Do not disassemble the battery.
Do not short circuit the battery.
Charge battery pack only with Snap-on brand chargers
for specified battery packs.
Disconnect battery pack when not in use, before
servicing and when changing accessories.
Do not charge battery pack using an engine generator
or DC power source.
Electric shock or fire can cause injury.
Risk of burn.
Battery leakage may occur under conditions of extreme
usage or temperature.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Ensure the switch is in the off position before inserting
battery pack. Inserting the battery pack into power tools
that have the switch on invites accidents.
When battery pack is not in use, do not place it in a
clothing pocket. Battery leakage or sparks may cause
burns or fire.
Risk of short circuit and fire.
Do not short battery pack.
Do not touch the terminals with any conductive
material.
Avoid storing battery pack with conductive materials
such as nails, screws, coins, and other metallics
objects.
Do not carry battery pack in aprons or pockets that
contain conductive objects. Short circuit can cause fire
and severe burns.
Safety Rules for
Battery Disposal
The RBRC™ Seal on the lithium-ion battery contained in
this product indicates that Snap-on is voluntarily
participating in an industry program to collect and
recycle these batteries at the end of their useful life.
Snap-on’s involvement in this program is part of its
commitment to protecting our environment and
conserving our natural resources.
Risk of explosion or fire.
Do not throw away used batteries! Return your
battery to a Snap-on authorized repair center for
recycling. Explosion or flames can cause injury.
Risk of fire.
Do not attempt to disassemble the battery or remove
any component projecting from the battery terminals.
Prior to recycling, protect exposed terminals with
heavy insulating tape to prevent shorting. Fire can
cause injury.
5
ZCTBTS9050 (04/19)
Battery Charger Safety
Messages
Risk of electric shock and fire.
Do not insert battery pack into charger if case is cracked
or damaged. Electric shock and fire can cause injury.
To reduce the risk of electric shock, this power cord (for
USA version) has a polarized plug, (one blade is wider
than the other.) This plug will fit in on a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug; if it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change
the plug in any way.
Use the CTC720/CTCJ720/CTCA720/CTCEU720
chargers only with the CTB185/CTB8185 rechargeable
battery packs; Charging of any other types of batteries
may cause batteries to burst, causing injury and
damage.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Never attempt to connect two chargers together.
Do not expose charger to rain or snow.
Pull by plug rather than cord when disconnecting
charger.
Be sure the cord is not stepped on, tripped over,
damaged, or stressed.
Risk of explosion.
Wear safety goggles, user and bystander.
Explosion can cause eye injury.
Improper use of power tools and accessories can
cause broken tools. Before using charger, read all
instructions and cautionary markings on the
charger, battery, and product using battery.
Broken tools can cause injury.
Risk of electric shock and fire.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
DANGER—TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
1. This manual contains important safety and operating
instructions for the Snap-on CTC720/CTCJ720/
CTCA720/CTCEU720 Charger.
2. Before using battery charger, read all instructions and
cautionary markings on battery charger, battery, and
product using battery.
3.
CAUTION—To reduce risk of injury, charge only
CTB185/CTB8185 type rechargeable batteries. Other
types of batteries may burst causing personal injury
and damage.
4. Do not expose charger to rain, moisture, or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the
battery charger manufacturer may result in a risk of
fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce the risk of damage to cord, pull by the plug
rather than the cord when disconnecting the charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or
stress.
8. Do not operate the charger with damaged cord -
replace it immediately.
Cord replacement for CTC720/CTCJ720/
CTCA720/CTCEU720 charger must be done with
identical Snap-on cord
9. Do not operate charger if it has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise damaged in any way; take
it to a qualified service person.
10. Do not disassemble charger; take it to a qualified
service person when service or repair is required.
Incorrect reassembly may result in a risk of electric
shock or fire.
11. To reduce risk of electric shock, unplug charger before
attempting any maintenance or cleaning. Turning off
controls will not reduce this risk.
12. The charger is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the charger by a
person responsible for their safety.
13. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
14. Do not recharge non-rechargeable batteries.
15. Never attempt to connect two chargers together.
16. Have your charger serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the charger is maintained.
6
ZCTBTS9050 (04/19)
17. For the location of the nearest Snap-on repair center,
please call Snap-on customer service at 1-877-762-
7664.
18. To reduce risk of battery explosion, follow these
instructions and those marked on the battery.
19. Never smoke or allow an open spark or flame in the
vicinity of the battery or engine.
20. Never charge a frozen battery.
21. Do not operate charger in a closed-in area or restrict
ventilation in any way.
22. Do not use an extension cord unless absolutely
necessary. If an extension cord must be used, make
sure that the:
Pins on the plug of the extension cord are the
same number, size and shape of those of the
plug on the charger,
Extension cord is properly wired and in good
electrical condition, and
Wire size is large enough for AC ampere rating of
charger as follows
100-120 Volt
Charger
Cord Length (feet)
Wire Size (AWG)
25
50
100
18
18
18
220-240 Volt
Charger
Cord Length
(meters)
Wire Size (mm)
50
75
0.75
1.0
Recommended Extension Cord Length
Battery Pack Specifications
Type
CTB185/CTB8185 .............................Lithium-Ion
Voltage
CTB185/CTB8185 ....18 VDC (3.6 V x 5 cell pairs)
Weight
CTB185/CTB8185 ..................... 1.5 lbs (0.68 kg)
Charge Time
CTB185 .................................................... 90 min
CTB8185 .................................................. 60 min
Life
CTB185/CTB8185 ............................ 1000 cycles
Note: 1 cycle=1 charge and 1 discharge
Capacity
CTB185 .................................................. 5.0 A•H
CTB8185 ................................................ 4.0 A•H
Discharge Temperature Range
CTB185/CTB8185 ....-4°F(-20°C) to 140°F(60°C)
Battery Charger
Specifications
Input
CTC720/CTCJ720/CTCA720/CTCEU720 ................
100-240V, 50/60 Hz
Output
CTC720/CTCJ720/CTCA720/CTCEU720 ......5.0 A
USB Power Port ..........................[email protected]
Weight
All models ............................... 2.11 lbs (0.95 kg)
Charging Temperature Range
CTB185/CTB8185 .......32°F(0°C) to 113°F(45°C)
7
ZCTBTS9050 (04/19)
Battery Charging
1. Insert the power cord plug into the socket of the charger.
2. Plug the other end of cord plug into power source
outlet.
3. Insert battery pack in the charger. Position the battery
pack so that the battery sits flush with the top of the
charger.
The green light will start flashing. This indicates
the charger is charging the battery pack.
4. The fuel gauge on the battery pack will display the
charge percentage % value status. Standard fast
charging time is 60 minutes.
When the battery is 25% charged, one light will be
solid green.
5. When the fast charge is complete all (4) lights on the
battery pack will be solid green indicating battery is fully
charged and charger will indicate solid green light.
6. If the LED on the right hand side is flashing a yellow light
then the battery pack is either hot or cold. The charger
will not fast charge the battery if it is too hot or cold. The
charger goes into a fast charge mode when the battery
temperature is between 32°F (0°C) and 113°F (45°C).
7. If the LED on the right hand side is flashing a red light,
the battery pack is faulty and the charger will not charge
the battery.
8. When the fast charge is complete, battery voltage is
detected by the charger and it automatically turns off to
prevent an over-charge and all four lights on the battery
fuel gage will be on and charger will indicate solid green
light
9. The charger has one USB port, its output current is 0.5 A
and output voltage is 5 VDC. Do not connect to an
appliance requiring over 0.5 A.
Figure 1: Inserting the Battery
A
B
B
C
Figure 2: Battery Pack (CTB185)
A – Terminal
B – Latch Button
C – Fuel Gauge
L1 L2 L3 L4
Figure 3: Fuel Gauge (CTB185)
L1 - Solid Light 25% Charge
L2 - Solid Light 50% Charge
L3 - Solid Light 75% Charge
8
ZCTBTS9050 (04/19)
A
B
C
Figure 4: Battery Pack (CTB8185)
A – Terminal
B – Latch Button
C – Fuel Gauge
L1 L2 L3 L4
Figure 5: Fuel Gauge (CTB8185)
L1 - Solid Light 25% Charge
L2 - Solid Light 50% Charge
L3 - Solid Light 75% Charge
L4 - Solid Light 100% Charge
Battery Pack
Fuel Gauge
Press the fuel gauge button, the display lights will light
up and show the battery pack’s remaining capacity. The
lights stay on for 5 seconds.
Note: If fuel gauge L1 is flashing, charge the battery
pack.
Charge Cycle Counter
Press the fuel gauge button for ten (10) seconds to read
the charge cycle counter.
Count number of flashes to figure out cycle count.
Example 1:
L1 - Flashes one (1) time
L2 - Flashes three (3) times
L3 - Flashes four (4) times
L4 - Solid Light 100% ChargeL4 - Flashes five (5)
times
It means battery was charged 1, 345 times
Example 2:
L1 - No flashes
L2 - Flashes six (6) times
L3 - Flashes seven (7) times
L4 - Flashes eight (8) times
It means battery was charged 678 times
Battery Pack Protection
To maximize performance and battery life, the Lithium-
Ion battery’s protection circuit monitors battery voltage,
discharge amperage and temperature. When the battery
voltage falls below the usable range, the battery will shut
off, and the 1st LED will flash for ten (10) seconds. The
battery needs charging. If the battery’s discharge
amperage limit is reached, due to excessive load, the
protection circuit will shut down the tool and the
illumination LED will remain on until the trigger is
released. Tool operation can be resumed immediately.
Cold Weather Operation
The Lithium-Ion battery can be used in temperatures
down to -4°F(-20°C). When the battery pack is very cold,
run the tool at no load to warm battery and then use the
tool normally.
Hot Weather Operation
If the Lithium-Ion battery temperature reaches
158°F(70° C), the protection circuit will turn off the
battery and all four LED’s will flash for four (4) minutes.
Once the battery has cooled down below 149°F(65°C),
the battery will resume normal operation.
Storage
Do not expose your battery pack to water or rain; this
could damage the battery pack.
Fully charge the battery before placing it in storage. For
optimum life, store the all Lithium-Ion batteries at room
temperature away from moisture. Permanent capacity
loss can result if batteries are stored for a long period at
high temperature, over 120°F(49°C).
9
ZCTBTS9050 (04/19)
Maintenance
Service
Service of a tool requires extreme care and knowledge.
Service should be performed only by a qualified service
technician.
Always check tool for damaged parts before use.
Replace or repair damaged parts before use. Check
alignment of moving parts. Binding of moving parts or
broken parts may alter operation.
Have damaged parts properly repaired or replaced by an
Authorized Service Center.
Do not use tool if switch does not turn it on and off.
Maintain tools. Keep tools dry, clean and free of oil and
grease for better and safer performance.
For the location of the nearest Snap-on repair center,
call Snap-on customer service at 1-877-762-7664.
When charging or discharging a lithium-ion battery over
a short period of time, the internal temperature of the
battery pack increases substantially. This is normal.
Under ideal working conditions the useful life of a lithium-
ion battery pack is around 1000 charge/discharge cycles.
Improper care and maintenance shortens battery life and
the amount of time the battery holds a charge.
Use only with Snap-on charging equipment that
specifies a CTB series battery pack.
Avoid short circuiting the battery pack. Permanent
damage to the pack can occur from high current
discharge.
Unplug charger from outlet before starting the
disassembly procedure.
Remove the battery pack from the tool before starting
the disassembly procedure. Short-circuiting the
battery pack can cause fire or personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Symbology
SYMBOLOGY
REFER TO INSTRUCTION
MANUAL/BOOKLET
WEAR EYE PROTECTION
WEAR HEARING PROTECTION
VIBRATION HAZARD
VOLTS
DIRECT CURRENT
n
0
xxx/min NO LOAD SPEED
CE MARK
CANADIAN - UNITED STATES
UNDERWRITERS LABORATORY
FCC
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION
JAPAN ELECTRICAL SAFETY
TÜV RHEINLAND
DOUBLE INSULATION
BACK FEED PROTECTION
PROPERLY RECYCLE BATTERY
DO NOT THROW IN GARBAGE
BC
CALIFORNIA -
TITLE 20 COMPLIANT
10
ZCTBTS9050 (04/19)
Battery Charger Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSES REASON/SOLUTION

Undervoltage
Replace battery with a fully
charged battery.

Tool overtemperature
Let tool sit 5-10 minutes then
resume work

Overcurrent
Let tool sit 5-10 minutes then
resume work

Motor wire break Return to dealer for repair

Controller fault Return to dealer for repair

Controller overtemperature
Let tool sit 5-10 minutes then
resume work
Hardware fault Return to dealer for repair

Hall effect error Return to dealer for repair

CTL failure
Replace battery with a fully
charged battery.
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
11
ZCTBTS9050 (04/19)
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Functional Description
A Power ON/OFF
B Function Button
C Back/Tune Button
D LCD Display
E Next/Tune Button
F Play/Pause Button
G Bluetooth Pair Button
H Volume Control Knob
I USB Port 5V/2.1A
J AUX in Jack
K Head Phone Jack
L AC Power Port
M Battery Port
Specifications
Bluetooth Speaker Specifications
AC Power Supply: ........................................ 110V~60Hz
DC Battery: ...........................................................18V
USB Output: .....................................................5V 2.1A
Output Power: .......................................................15W
Power Consumption ...............................................20W
*These declared values were obtained by laboratory type
testing with the stated standards and are not adequate for
use in risk assessments. Values measured in individual
work places may be higher. Values and risk of harm
experienced by an individual user are unique and depend
upon the environment and manner in which the user works,
the work piece and the workstation design, as well as upon
the exposure time and the physical condition of the user.
We, Snap-on Tools Company, cannot be held liable for the
consequences of using the declared values, instead of
values reflecting the actual exposure determined in an
individual risk assessment in awork place situation over
which we have no control.
FCC Regulations
This device complies with Part 15, Subpart B of the
FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
FCC ID: 2ASMKCTBTS9050
A
B
C D FE
H
G
I
J
K
I
L
M
12
ZCTBTS9050 (04/19)
Speaker Operation
This speaker is designed for use in dry conditions to play
audio via a Bluetooth
®
enabled device
Do not mount device inside cabinet and allow a minimum of
4 inches (10 cm) of space around device while in use
Do not use in wet conditions or near flammable gases or
liquids
Before the First Use
1. Remove the speaker from the box
2. Remove all protective packaging
3. Install Snap-on 18V battery pack
Battery Pack Installation
and Removal
Installing the battery pack:
Slide battery pack onto battery guide rails on speaker
battery port until you hear and audible click into place
Removing the battery pack:
Press release button on battery and slide battery off
the battery guide rails on the speaker
Using AC power
Plug 110V power cord into the AC power port (L) on
the back of the speaker
Plug 110V power cord into a grounded household AC
power outlet
Power Button
To turn the speaker on, press the Power ON/OFF (A)
To turn the speaker off, press the
Power ON/OFF (A)
NOTE: The speaker will also turn off automatically if
there is no activity or connection for 5 minutes
Connecting a Bluetooth
®
Enabled device
1. Confirm the battery is connected or an AC power
cord is plugged into an AC power source
2. Place the speaker and device approximately 3 ft.
(1 m) of each other
3. Confirm the Bluetooth
®
function is enabled and set
to automatically pair on the device
Consult your device manufacturer’s operation
instructions for specific pairing instructions
4. Press Power ON/OFF (A) to turn on the speaker
5. Press the function button (B) until you cycle to
“BT Function”
6. Turn on your Bluetooth device and search for
“CTBTS9050”
7. Press the Bluetooth Pair Button (G) on the unit and
accept CTBTS9050 on you external device
8. The BT indicator light on the unit will turn solid
you are now connected
Note: If asked for a pass code, enter “0000”
Using the Headphone Jack:
1. You can directly connect the CTBTS9050 to an
external speaker or headphones using a standard
speaker cable
2. Plug the speaker cable into the Head Phone Jack (K) of
the CTBTS9050 and connect the other end to your
head phones or other external speaker.
3. Play music through your head phones or external
speaker.
Note the CTBTS9050 speaker will not play with head
phones or an external speaker connected. The
head phones or external speaker will play
Using the AUX. IN Jack:
1. You can directly connect a non-Bluetooth enabled
device to the CTBTS9050 using an AUX cable
2. Plug the AUX cable into the AUX IN Jack (J) of the
speaker and connect the other end to your device
output
3. Press the Function Button (B) until it cycles to the
“AUX” function on the control panel
4. Play music from your connected device
13
ZCTBTS9050 (04/19)
Adjusting the Volume
1. Volume can be adjusted on your connected device or
by turning the volume control knob (H) of the
CTBTS9050
2. Once you have reached MAX volume of the
CTBTS9050, an audible “beep” will be heard to note
MAX volume has been reached
CAUTION:
Playing music too loud over an extended period can
cause permanent hearing damage.
Playing a Track
To play an audio track press the Play/Pause Button (F)
To pause an audio track press the
Play/Pause Button (F)
Changing the Track
To advance a track press the Next/Tune Button (E)
To go to a previous track press the
Back/Tune Button (C)
Standby function:
The CTBTS9050 has a built-in power saving system,
which will automatically put the unit into a “standby
mode”, when it detects that, the unit is not in use for
5 minutes.
To exit “standby mode” press the Power ON/OFF(A)
on the speaker
Using the USB Charging
Ports:
The CTBTS9050 has two onboard 5V 2.1 Amp USB
ports designed to charge devices (I).
To charge a device plug the device end of the USB
cord into the device
Plug the USB end into the USB ports (I)
Turn on power (A)
Incoming Calls:
This speaker is equipped with an incoming call feature,
which pauses audio once a call is accepted
This feature activates automatically and play will resume
when call is ended
14
ZCTBTS9050 (04/19)
Key Number Part name
1 CTBTS9050-1 Replacement housing feet
2 CTBTS9050-2 AC/DC adapter
3 Decorative strip
4 Battery compartment
5 Layering
6 Back shell
7 AC adapter bracket
8 PCBA bracket
9 Main PCBA
10 PCBA cover
11 Left frame A
12 Left frame B
13 PVC sticker
14 The port bracket
15 S LOGO plate
16 S LOGO bracket
17 USB/Earphone/AUX PCBA
Key Number Part name
18 Air hole
19 Front shell
20 Snap on logo
21 Decorative strip
22 Button
23 Decorative strip B
24 Volume knob
25 Volume control PCBA
26 Loud speaker
27 LCD display
28 Key PCBA
29 Right frame A
30 Right frame B
31 S logo plate
32 S logo bracket
33 Screw
34 Handle
Bluetooth Speaker - Parts List and drawing
15
ZCTBTS9050 (04/19)
Symptom Cause Solution
No Power AC plug not plugged into wall
outlet
18V Battery is not charged
No battery connected to unit
Plug into wall outlet properly
Charge the battery
Insert charged battery
No Sound Volume set too low
Sound output of the
connected device set too low
(AUX IN & Bluetooth Mode)
Adjust volume to desired level
Adjust volume of connected
device
Sound Distortion Volume level set too high
Volume level of the connected
device too high (AUX IN &
Bluetooth Mode)
Reduce volume level by the
VOL knob.
Reduce the volume level of
the connected device
Bluetooth Reception
Failure
Not properly connected via
Bluetooth
The connected device is not
in playback mode
Check that Bluetooth is
activated on your device and
retry connection
Play the music in the
connected device
18 V Cordless Speaker Troubleshooting
16
ZCTBTS9050 (04/19)
WARRANTY/SERVICE AND REPAIR
Snap-on
®
Tools Limited One (1) Year Warranty
Snap-on
®
Tools Company (the “Seller”) warrants only to original purchasers who use the Equipment
in their business that under normal use, care and service, the Equipment (except as otherwise
provided herein) shall be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of
original invoice. Seller does not provide any warranty for accessories used with the Equipment that
are not manufactured by Seller.
SELLER’S OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY ARE LIMITED SOLELY TO THE REPAIR
OR, AT SELLER’S OPTION, REPLACEMENT OF EQUIPMENT OR PARTS WHICH TO SELLER’S
SATISFACTION ARE DETERMINED TO BE DEFECTIVE AND WHICH ARE NECESSARY, IN
SELLER’S JUDGMENT, TO RETURN THIS EQUIPMENT TO GOOD OPERATING CONDITION.
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AND ALL SUCH WARRANTIES ARE HEREBY
EXPRESSLY DISCLAIMED.
SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
COSTS OR DAMAGES INCURRED BY PURCHASERS OR OTHERS (including, without limitations,
lost prots, revenues, and anticipated sales, business opportunities or goodwill, or interruption of
business and any other injury or damage).
This warranty does not cover (and separate charges for parts, labor and related expenses shall apply
to) any damage to, malfunctioning, in operability or improper operation of the Equipment caused
by, resulting from or attributable to (A) abuse, misuse or tampering; (B) alteration, modication or
adjustment of the Equipment by other than Seller’s authorized representatives; (e) installation, repair
or maintenance (other than specied other than Seller’s authorized representatives; (D) improper
or negligent use, application, operation, care, cleaning, storage or handling; (E) re, water wind,
lightning or other natural causes; (F) adverse environmental conditions, including, without limitation,
excessive heat, moisture, corrosive elements, dust or other air contaminants, radio frequency
interference, electric power failure, power line voltages beyond those specied for the Equipment,
unusual physical, electrical or electromagnetic stress and/or any other condition outside of Seller’s
environmental specications; (G) use of the Equipment in combination or connection with other
equipment, attachments, supplies or consumables not manufactured or supplied by Seller; or (H)
failure to comply with any applicable federal, state or local regulation, requirement or specication
governing lifting equipment and related supplies.
Repairs or replacements qualifying under this Warranty will be performed on regular business days
during Seller’s normal working hours within a reasonable time following purchaser’s request. All
requests for Warranty service must be made during the stated Warranty period. Proof of purchase
date is required to make a Warranty request. This Warranty is nontransferable.
Snap-on
Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410
Technical Support and Service US: 877-762-7664
Canada: 866-824-0524
Made in China. Printed in China. Snap-on
and Wrench “S” are trademarks of Snap-on
Incorporated.
© Snap-on
Incorporated 2019. All Rights Reserved. Patents: See https://patents.snapon.com
Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com
CTBTS9050
Haut-parleur sans fil 18V
ZCTBTS9050
Consignes de sécurité
La société d’outils Snap-on fournit des consignes de
sécurité pour couvrir les situations raisonnables qui
peuvent se produire lors de l’utilisation, de l’entretien ou
de la réparation d’outils sans fil. Il revient aux utilisateurs
et techniciens de réparation de bien connaître les
procédures, les outils et les matériaux utilisés, et de
s’assurer que les procédures, outils et matériaux ne
compromettront pas leur sécurité ni celle d’autrui sur
leur lieu de travail ou l’outil.
Avertissements de sécurité
généraux pour les outils
électriques
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
consignes Le non-respect des avertissements et des
consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie
et des blessures graves
CONSERVER
TOUTES LES MISES
EN GARDE ET LES
CONSIGNES À DES
FINS DE
RÉFÉRENCE
ULTÉRIEUREE
Le terme « outil électrique » figurant dans les
avertissements renvoie à l’outil électrique à alimentation
par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
Sécurité du lieu de travail
Gardez l’aire de travail propre et bien éclairée. Le
désordre et le manque de lumière favorisent les
accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans des
atmosphères explosives, comme en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables
risquant d’enflammer les poussières ou les émanations.
Gardez les enfants et les observateurs à une bonne
distance au moment d’utiliser un outil électrique. Les
distractions peuvent entraîner une perte de contrôle.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électriques doivent correspondre
à la prise de secteur utilisée. Ne modifiez jamais la
fiche, de quelque façon que ce soit. N’utilisez jamais
d’adaptateur de fiche avec des outils électriques mis à
la terre. Les fiches et prises appropriées non modifiées
réduisent le risque de choc électrique.
Évitez tout contact physique avec les surfaces mises à
la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de décharge
électrique augmente lorsque le corps a un contact de
mise à la terre.
• Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. N’utilisez
jamais le cordon électrique pour transporter l’outil
électrique et ne débranchez jamais ce dernier en tirant
sur le cordon. Gardez le cordon à l’abri de la chaleur,
de l’huile, des objets tranchants et des pièces en
mouvement. L’infiltration d’eau dans ces outils accroît le
risque de décharge électrique.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Un cordon
endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge
électrique.
Au cas où l’outil électrique serait utilisé à l’extérieur,
servez-vous d’une rallonge spécialement conçue à cet
effet. L’utilisation d’un cordon pour usage extérieur
réduit le risque de choc électrique.
Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable dans
un environnement humide, utilisez une alimentation
munie d’un disjoncteur différentiel (RCD). L’utilisation
d’un disjoncteur de fuite à terre réduit le risque de
décharge électrique.
Sécurité des personnes
Restez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lors de la manipultaion de
tout appareil électrique. N’utilisez pas cet appareil en
cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de
drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention
pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire
par des blessures graves.
Portez des équipements de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Le port d’équipements de
protection tels que des masques antipoussières, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
protecteur ou des protections antibruit, selon le travail à
effectuer, réduira le risque de blessures personnelles.
18
ZCTBTS9050 (04/19)
FR
Utilisation et entretien de l’outil
électrique
N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur
marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil électrique
dont la commande ne s’effectue pas par l’interrupteur
marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
Débranchez l’outil électrique de la prise de courant et/
ou retirez le bloc-piles avant de faire des réglages, de
changer d’accessoire ou de remiser l’outil Ces mesures
de sécurité préventives réduisent les risques de
démarrage accidentel de l’outil.
Entreposez l’outil électrique hors de portée des enfants
et interdisez à quiconque de l’utiliser si cette personne
ne connaît pas bien l’outil électrique ou ces consignes
Les outils électriques sont dangereux dans les mains
d’utilisateurs inexpérimentés..
Veillez à l’entretien des outils électriques. Vérifiez que
les éléments rotatifs soient bien alignés et non
coincés. Assurez-vous de l’absence de pièces brisées
et endommagées, et que rien ne risque de nuire au bon
fonctionnement de l’outil. Si l’outil est endommagé,
faites-le réparer avant de l’utiliser. Plusieurs accidents
sont causés par l’utilisation d’outils électriques mal
entretenus.
Utilisation et entretien de la batterie
Rechargez le bloc-piles seulement avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir
à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie
lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles..
N’utilisez l’outil électrique qu’avec des blocs-piles
recommandés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut
créer un risque de blessures ou d’incendie..
Lorsque le bloc-piles est inutilisé, tenez-le loin des
objets en métal tels les trombones, les pièces de
monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits
objets métalliques qui pourraient connecter les
bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut
entraîner des brûlures ou un incendie.
En cas de manutention abusive, du liquide pourrait être
éjecté de la pile; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, rincez immédiatement les parties atteintes
avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté des piles
peut causer des irritations ou des brûlures.
Entretien
Les réparations de l’outil électrique doivent être
confiées à un technicien qualifié, utilisant
exclusivement des pièces de remplacement
identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté
de l’outil électrique sera ainsi assuré.
Règles de sécurité spécifiques
Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise
isolées, lors d’une manœuvre où la fixation pourrait
entrer en contact avec des fils dissimulés. Lorsqu’elles
entrent en contact avec des fils conducteurs « sous
tension », les parties métalliques dénudées de l’outil
deviennent elles-mêmes « sous tension », risquant de
donner ainsi une décharge électrique à l’utilisateur.
L’utilisation inappropriée d’outils électriques et des
accessoires peut donner lieu à des bris.
Lisez attentivement les consignes avant d’utiliser des
outils électriques.
Veillez à transmettre ces instructions avec l’outil
lorsque celui-ci est confié à un autre utilisateur, s’il est
nouveau ou inexpérimenté.
Ne retirez pas les étiquettes. Remplacez toute étiquette
endommagée.
Les outils brisés peuvent entraîner des blessures..
Risque de contamination par des poussières
dangereuses.
Portez un masque antipoussières approuvé ou un
respirateur lorsque vous utilisez un outil électrique qui
produit de la poussière.
Certaines poussières produites par le sablage, le
sciage, le meulage, le perçage mécanique et d’autres
activités de construction contiennent des produits
chimiques reconnus comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs
sur la reproduction.
L’inhalation de poussières dangereuses peut causer
des blessures.
Les outils électriques peuvent produire des particules
volantes lors de leur utilisation.
Portez des lunettes de protection, utilisateur et
observateurs
Les particules volantes peuvent entraîner des
blessures.
Les outils électriques font du bruit.
Portez des protecteurs antibruit, utilisateur et
observateurs.
Une exposition prolongée au bruit peut entraîner une
perte auditive
Les outils électriques vibrent.
Évitez toute exposition prolongée aux vibrations, aux
mouvements répétitifs et aux positions inconfortables.
19
ZCTBTS9050 (04/19)
FR
Cessez d’utiliser l’outil dans le cas de sensation
d’inconfort, de picotement ou de douleur. Consultez un
médecin avant de reprendre l’outil. L’exposition
prolongée aux vibrations, aux mouvements répétitifs et
aux positions inconfortables peut se traduire par des
blessures.
Des changements brusques de mouvement ou de
position peuvent se produire lors de l’utilisation de
l’outil.
Soyez prévoyant et prenez garde aux changements de
mouvement lors de la mise en marche et l’utilisation
de l’outil.
Assurez-vous d’avoir l’outil bien en main, avec une
prise ferme.
Attendez-vous à une force de réaction. Maintenez votre
équilibre et tenez l’outil de façon sécuritaire.
Vérifiez la position du mécanisme de marche arrière
avant d’utiliser l’outil et vérifiez le sens de rotation
lorsque vous appuyez sur la gâchette. Les
changements brusques de mouvement ou de position
peuvent causer des blessures.
Risque d’enchevêtrement.
Gardez les parties du corps loin des pièces en rotation.
Portez un couvre-cheveux pour garder les cheveux
longs hors d’atteinte.
Gardez la poignée sèche, propre et exempte d’huile ou
de graisse.
Ne verrouillez pas ni ne maintenez la gâchette en
position « ON » avec du ruban adhésif.
Retirez le bloc-piles avant de changer les accessoires.
Les enchevêtrements peuvent causer des blessures.
N’utilisez pas l’outil s’il vibre trop, s’il fait des bruits
inhabituels, si une pièce ou l’autre est lâche ou s’il
manifeste d’autres signes de détérioration ou
d’endommagement.
Si l’outil fonctionne mal, cessez immédiatement de
l’utiliser et faites-le réparer.
Ne lubrifiez ni ne nettoyez les outils avec des liquides
inflammables ou volatiles comme le kérosène,
l’essence, le diésel ou le carburant aviation.
Messages de sécurité pour
le bloc-piles
Risque d’explosion ou d’incendie.
N’entreposez pas l’outil ou le bloc-piles dans des
endroits où la chaleur atteint ou dépasse 120°F (49°C).
Les chargeurs CTC720/CTCJ720/CTCA720/CTCEU720
ne chargeront pas la pile lorsque la température est à
moins de 32°F (0°C) ou dépasse 113°F (45°C).
N’incinérez pas le bloc-piles, même s’il est très
endommagé ou complètement épuisé. La pile peut
exploser dans un incendie.
Couvrez les bornes du bloc-piles avec un ruban adhésif
épais après avoir retiré le bloc-piles.
Ne tentez pas de détruire ou de démonter le bloc-piles
ni de retirer l’une ou l’autre de ses composantes.
Ne chargez pas le bloc-piles en utilisant un moteur-
générateur ou une source électrique CD.
Chargez le bloc-piles dans un endroit bien aéré.
Une explosion ou les flammes peuvent causer des
blessures
Risque de choc électrique.
Ne démontez pas le bloc-piles.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Chargez le bloc-piles uniquement avec les chargeurs
de marque Snap-on spécifiés pour ces blocs-piles.
Débranchez le block-piles lorsqu’il est inutilisé, avant
d’en faire l’entretien et au moment d’en changer les
accessoires.
Ne chargez pas le bloc-piles en utilisant un moteur-
générateur ou une source électrique CD.
Un choc électrique ou un incendie peut entraîner des
blessures.
Risque de brûlure.
Une fuite de liquide du bloc-piles peut se produire lors
de conditions de température extrêmes ou de
manutention abusive.
Du liquide peut être éjecté lors de manutention
abusive; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, rincez immédiatement les parties atteintes
avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté des piles
peut causer des irritations ou des brûlures.
Assurez-vous que l’interrupteur est sur « OFF » avant
d’insérer le bloc-piles. Insérer le bloc-piles dans des
outils électriques lorsque l’interrupteur marche-arrêt est
sur « ON » favorise les accidents.
Lorsque le bloc-piles est inutilisé, ne le rangez pas
dans un placard à vêtements. Les fuites de pile ou des
étincelles peuvent entraîner des brûlures ou un incendie.
Risque de court-circuit et d’incendie.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Ne touchez pas aux bornes avec un matériel
conducteur.
Évitez de ranger le bloc-piles avec des matériaux
conducteurs comme les clous, les vis, les pièces de
monnaie et d’autres objets métalliques.
20
ZCTBTS9050 (04/19)
FR
Ne transportez pas le bloc-piles dans des tabliers ou
des poches contenant des objets conducteurs. Un court-
circuit peut causer un incendie et des brûlures graves.
Règles de sécurité pour le
recyclage des piles
Le sceau SRPR (RBRC™) sur la pile au lithium-ion
contenue dans ce produit indique que Snap-on participe
volontairement à un programme de collecte et de
recyclage de ces piles à la fin de leur vie utile, mis sur pied
par l’industrie.
L’engagement de Snap-on dans ce programme fait
partie de son engagement à protéger notre
environnement et à conserver nos ressources naturelles.
Risque d’explosion ou d’incendie
Ne jetez pas les piles usées! Retournez votre bloc-
piles à un centre de réparation Snap-on autorisé pour
le recyclage. Une explosion ou des flammes peuvent
causer des blessures.
Risque d’incendie
Ne tentez pas de démonter le bloc-piles ou d’en retirer
une composante quelconque qui sortirait par les bornes
de la pile.
Avant de recycler, protégez les bornes exposées avec
un ruban isolant épais afin de prévenir le court-
circuitage. Un incendie peut causer des blessures.
Messages de sécurité pour
le chargeur de piles
Risque de choc électrique et d’incendie.
N’insérez pas le bloc-piles dans le chargeur si le boîtier
est fissuré ou endommagé. Un choc électrique et un
incendie peuvent causer des blessures.
Pour réduire le risque de choc électrique, ce cordon
électrique (pour la version USA) a une fiche polarisée
(une des lames de la fiche est plus large que l’autre.)
Cette fiche ne pourra donc entrer dans une prise
polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère
pas bien au fond dans la prise, insérez-la en inversant
sa position; si elle continue à ne pas pouvoir entrer ou
entrer à fond, contactez un électricien qualifié pour
installer la prise de courant appropriée. Ne changez en
aucune façon la fiche.
Utilisez les chargeurs CTC720/CTCJ720/CTCA720/
CTCEU720 uniquement avec les blocs-piles
rechargeables CTB185/CTB8185. Le chargement de
tout autre type de blocs-piles peut les faire éclater,
causant ainsi des blessures et des dommages.
En cas de manutention abusive, du liquide pourrait être
éjecté de la pile; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, rincez immédiatement les parties atteintes
avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté des piles
peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne tentez jamais de connecter deux chargeurs
ensemble.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
Au moment de débrancher le chargeur, tirez plutôt sur
la fiche que sur le cordon.
Assurez-vous que le cordon est installé de telle façon
que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus,
et qu’il ne subisse aucun dommage ou contrainte.
Risque d’explosion.
Portez des lunettes de protection, utilisateur et
observateurs.
Une explosion peut causer des blessures aux yeux
Toute utilisation inappropriée des outils électriques et
des accessoires peut causer des bris d’outils. Avant
d’utiliser le chargeur, lisez toutes les consignes et
les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-
piles et le produit utilisant le bloc-piles.
Les outils brisés peuvent causer des blessures.
Risque de choc électrique et d’incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Snap-On CTBTS9050 Original Instructions Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Original Instructions Manual

dans d''autres langues