Endres+Hauser BA Cerabar PMC21 IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
Cerabar PMC21
IO-Link
Mesure de pression de process
Capteur pour la mesure et la détection de pression
absolue ou relative
BA02299P/14/FR/01.23-00
71623147
2023-06-28
Cerabar PMC21 IO-Link
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour les dernières nouveautés et les éventuelles
mises à jour du présent manuel.
Cerabar PMC21 IO-Link Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 4
1.1 But du présent document ................. 4
1.2 Symboles ............................. 4
1.3 Documentation ........................ 5
1.4 Termes et abréviations ................... 6
1.5 Calcul de la rangeabilité .................. 6
1.6 Marques déposées ...................... 7
2 Consignes de sécurité
fondamentales ..................... 8
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 8
2.2 Utilisation conforme .................... 8
2.3 Sécurité du travail ...................... 9
2.4 Sécurité de fonctionnement ............... 9
2.5 Sécurité du produit ...................... 9
3 Description du produit ............. 10
3.1 Construction du produit ................. 10
3.2 Principe de fonctionnement .............. 10
4 Réception des marchandises et
identification du produit ........... 11
4.1 Réception des marchandises .............. 11
4.2 Identification du produit ................. 12
4.3 Stockage et transport ................... 12
5 Montage .......................... 14
5.1 Conditions de montage ................. 14
5.2 Influence de l'orientation de montage ....... 14
5.3 Emplacement de montage ............... 15
5.4 Instructions de montage pour les applications
sur oxygène .......................... 16
5.5 Contrôle du montage ................... 17
6 Raccordement électrique ........... 18
6.1 Raccordement de l'unité de mesure ......... 18
6.2 Données de raccordement ............... 19
6.3 Contrôle du raccordement ............... 20
7 Options de configuration ........... 21
7.1 IO-Link ............................. 21
8 Intégration système ............... 22
8.1 Données de process .................... 22
8.2 Lecture et écriture des données d'appareil
(ISDU – Indexed Service Data Unit) ......... 22
9 Mise en service .................... 29
9.1 Contrôle de fonctionnement .............. 29
9.2 Mise en service avec un menu de
configuration ......................... 29
9.3 Configuration de la mesure de pression ..... 30
9.4 Réalisation d'un ajustage de position ........ 32
9.5 Configuration de la surveillance de process ... 34
9.6 Sortie courant ........................ 34
9.7 Exemples d'application .................. 37
10 Diagnostic et suppression des
défauts ........................... 38
10.1 Suppression des défauts ................. 38
10.2 Événements de diagnostic ............... 38
10.3 Comportement de l'appareil en cas de défaut .. 41
10.4 Comportement de la sortie courant en cas de
défaut .............................. 41
10.5 Réinitialisation aux réglages usine (reset) .... 42
10.6 Mise au rebut ........................ 42
11 Maintenance ...................... 42
11.1 Nettoyage extérieur .................... 43
12 Réparations ....................... 44
12.1 Généralités .......................... 44
12.2 Retour de matériel ..................... 44
12.3 Mise au rebut ........................ 44
13 Vue d'ensemble du menu de
configuration ..................... 45
14 Description des paramètres de
l'appareil ......................... 47
14.1 Identification ......................... 47
14.2 Diagnosis ........................... 48
14.3 Parameter ........................... 50
14.4 Observation ......................... 62
15 Accessoires ....................... 63
15.1 Connecteurs femelles M12 ............... 63
Index .................................. 64
Informations relatives au document Cerabar PMC21 IO-Link
4 Endress+Hauser
1 Informations relatives au document
1.1 But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2 Symboles
1.2.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2 Symboles électriques
 Terre de protection (PE)
Bornes de terre devant être mises à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les
bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil.
 Prise de terre
Bride reliée à la terre via un système de mise à la terre.
1.2.3 Symboles d'outils
 Clé à fourche
1.2.4 Symboles pour certains types d'information
  Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
 Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
 Conseil
Indique des informations complémentaires
 Renvoi à la documentation
1.
,
2.
,
3.
 Série d'étapes
Cerabar PMC21 IO-Link Informations relatives au document
Endress+Hauser 5
Renvoi à la page :
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques
A, B, C ...  Vue
1, 2, 3 ...  Numéros de position
1.
,
2.
,
3.
 Série d'étapes
1.3 Documentation
Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site
web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1 Information technique (TI)
Aide à la planification
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne
un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
1.3.2 Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à
la première mise en service.
1.3.3 Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à
l'appareil.
1.3.4 Manuel de sécurité fonctionnelle (FY)
En fonction de l'agrément SIL, le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY) fait partie
intégrante du manuel de mise en service et s'applique en supplément au Manuel de mise
en service, à l'Information technique et aux Conseils de sécurité ATEX.
Les différentes exigences qui s'appliquent à la fonction de protection sont décrites
dans le Manuel de sécurité fonctionnelle (FY).
Informations relatives au document Cerabar PMC21 IO-Link
6 Endress+Hauser
1.4 Termes et abréviations
URL OPLMWP
LRL
0
p
LRV URV
1
2
3
4
A0029505
1 OPL : l'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure, mais également du raccord process. Tenir compte de la
relation pression-température. L'OPL ne peut être appliquée que sur une courte durée.
2 MWP : la MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) des capteurs dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure, mais également du raccord process. Tenir compte de la
relation pression-température. La pression maximale de service peut être appliquée à l'appareil pendant une
période illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique.
3 La gamme de mesure maximale du capteur correspond à l'étendue de mesure entre la LRL et l'URL. Cette
gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
4 L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue de mesure entre la LRV et l'URV. Réglage
usine : 0 à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de
mesure personnalisées.
p Pression
LRL Lower range limit = limite inférieure de la gamme
URL Upper range limit = limite supérieure de la gamme
LRV Lower range value = début d'échelle
URV Upper range value = fin d'échelle
TD Turn down = rangeabilité Exemple : voir le chapitre suivant.
La rangeabilité est préréglée en usine et ne peut pas être modifiée.
1.5 Calcul de la rangeabilité
A0029545
1 Étendue de mesure étalonnée/ajustée
2 Étendue de mesure basée sur le zéro
3 Limite supérieure de la gamme
Cerabar PMC21 IO-Link Informations relatives au document
Endress+Hauser 7
Exemple
Capteur : 10 bar (150 psi)
Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi)
Rangeabilité (TD) :
Étendue de mesure étalonnée/ajustée :
0 … 5 bar (0 … 75 psi)
Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi)
TD = URL
|URV - LRV|
TD = 10 bar (150 psi) = 2
|5 bar (75 psi) - 0 bar (0 psi)|
Dans cet exemple, la TD est 2:1.
Cette étendue de mesure est basée sur le zéro.
1.6 Marques déposées
est une marque déposée par le Consortium IO-Link.
Consignes de sécurité fondamentales Cerabar PMC21 IO-Link
8 Endress+Hauser
2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
Suivre les instructions du présent manuel.
2.2 Utilisation conforme
2.2.1 Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil est utilisé pour mesurer la pression absolue et relative dans les gaz, vapeurs et
liquides. Les matériaux de l'appareil de mesure qui sont en contact avec le process doivent
avoir une bonne résistance aux produits concernés.
L'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes (grandeurs de process)
conformément aux seuils indiqués sous "Caractéristiques techniques"
conformément aux conditions répertoriées dans le présent manuel.
Grandeurs de process mesurées
Pression relative ou pression absolue
Grandeur de process calculée
Pression
2.2.2 Utilisation incorrecte
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de
l'appareil ou à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu.
Vérification en présence de cas limites :
Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux, Endress
+Hauser se tient à disposition pour aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le process, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité.
2.2.3 Risques résiduels
En service, le boîtier peut prendre une température proche de celle du process.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
En cas de température élevée du process, prévoir une protection contre les contacts
accidentels afin d'éviter les brûlures.
Cerabar PMC21 IO-Link Consignes de sécurité fondamentales
Endress+Hauser 9
2.3 Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
L'opérateur est responsable du bon fonctionnement de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations non autorisées de l'appareil ne sont pas permises et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Zone explosible
Pour éliminer le danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en
zone explosible (p. ex. sécurité des équipements sous pression) :
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
2.5 Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
Description du produit Cerabar PMC21 IO-Link
10 Endress+Hauser
3 Description du produit
3.1 Construction du produit
Aperçu Pos. Description
C - 1
A0021987
C - 1 Connecteur M12
Capot du boîtier en plastique
D
E
A0027226
D
E
Boîtier
Raccord process (exemple d'illustration)
3.2 Principe de fonctionnement
3.2.1 Calcul de la pression
Appareils avec membrane de process céramique (Ceraphire®)
La cellule céramique est un capteur sans huile, c'est-à-dire que la pression de process agit
directement sur la robuste membrane de process céramique et la déforme. Une variation
de la capacité en fonction de la pression est mesurée aux électrodes du substrat céramique
et de la membrane de process. La gamme de mesure dépend de l'épaisseur de la membrane
de process céramique.
Cerabar PMC21 IO-Link Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 11
4 Réception des marchandises et identification
du produit
4.1 Réception des marchandises
A0028673
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
La référence de commande figurant sur le bordereau de livraison (1) est-
elle identique à la référence de commande figurant sur l'étiquette du
produit (2) ?
A0053062
A0028673
A0053066
La marchandise est-elle intacte ?
A0028673
DELIVERY NOTE
A0053067
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux
informations de commande et au bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
Réception des marchandises et identification du produit Cerabar PMC21 IO-Link
12 Endress+Hauser
4.2 Identification du produit
L'appareil de mesure peut être identifié de la façon suivante :
Indications de la plaque signalétique
Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
4.2.1 Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2 Plaque signalétique
Ser. no.:
Ord. cd.:
Ext. ord. cd.:
D-79689 Maulburg
Made in Germany,
Cerabar
5
1
2
3
4
Date:
TAG:
A0024456
1 Adresse du fabricant
2 Nom de l'appareil
3 Référence de commande
4 Numéro de série
5 Référence de commande étendue
4.3 Stockage et transport
4.3.1 Conditions de stockage
Utiliser l'emballage d'origine.
Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
(EN 837-2).
Gamme de température de stockage
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Cerabar PMC21 IO-Link Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 13
4.3.2 Transport du produit vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure.
Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou en le tenant par le raccord process.
Montage Cerabar PMC21 IO-Link
14 Endress+Hauser
5 Montage
5.1 Conditions de montage
Empêcher l'humidité de pénétrer dans le boîtier lors du montage de l'appareil, du
raccordement électrique ou pendant le fonctionnement.
Ne pas toucher ni nettoyer la membrane de process avec des objets pointus et/ou durs.
Ne retirer la protection de la membrane de process que juste avant le montage.
Toujours serrer fermement l'entrée de câble.
Orienter le câble et le connecteur vers le bas, si possible, pour empêcher l'humidité de
pénétrer (p. ex. la pluie ou l'eau de condensation).
Protéger le boîtier contre les chocs.
Pour les appareils avec capteur de pression relative, la règle suivante s'applique :
AVIS
Si un appareil chauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de
l'eau froide), un vide se développe pendant un court moment et, par conséquent, de
l'humidité peut pénétrer dans le capteur à travers l'élément de compensation de
pression (1).
L'appareil peut être détruit !
Dans ce cas, monter l'appareil de sorte que l'élément de compensation de pression (1)
soit orienté vers le bas en diagonale ou vers le côté, si possible.
1
1
1
1
A0022252
5.2 Influence de l'orientation de montage
Toutes les orientations sont possibles. Toutefois, l'orientation peut provoquer un décalage
du zéro, c'est-à-dire que la valeur mesurée ne présente pas zéro lorsque la cuve est vide ou
partiellement pleine.
C
AB
A0024708
Type L'axe de la membrane de
process est horizontal (A)
Membrane de process
orientée vers le haut (B)
Membrane de process
orientée vers le bas (C)
< 1 bar (15 psi) Position d'étalonnage, aucun
effet
Jusqu'à
+0,3 mbar (+0,0044 psi)
Jusqu'à
–0,3 mbar (–0,0044 psi)
> 1 bar (15 psi) Position d'étalonnage, aucun
effet
Jusqu'à
+3 mbar (+0,0435 psi)
Jusqu'à
–3 mbar (–0,0435 psi)
Cerabar PMC21 IO-Link Montage
Endress+Hauser 15
5.3 Emplacement de montage
5.3.1 Mesure de pression
Mesure de la pression dans les gaz
Monter l'appareil en plaçant la vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression pour
permettre aux éventuels condensats de s'écouler dans le process.
1
2
A0021904
1 Appareil
2 Vanne d'arrêt
Mesure de la pression dans les vapeurs
Pour la mesure de pression dans les vapeurs, utiliser un siphon. Le siphon réduit la
température pratiquement au niveau de la température ambiante. Monter l'appareil en
plaçant la vanne d'arrêt au même niveau que la prise de pression.
Avantage :
Uniquement des effets thermiques mineurs/négligeables sur l'appareil.
Respecter la température ambiante max. autorisée pour le transmetteur !
1
2
3
A0024395
1 Appareil
2 Vanne d'arrêt
3 Siphon
Mesure de la pression dans les liquides
Monter l'appareil en plaçant la vanne d'arrêt au même niveau ou au-dessous de la prise de
pression.
Montage Cerabar PMC21 IO-Link
16 Endress+Hauser
1
2
A0024399
1 Appareil
2 Vanne d'arrêt
5.3.2 Mesure de niveau
Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas.
Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes :
Dans la veine de remplissage
À la sortie de la cuve
Dans la zone d'aspiration d'une pompe
En un point de la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression de
l'agitateur
A0024405
5.4 Instructions de montage pour les applications sur
oxygène
L'oxygène et d'autres gaz présentent un risque d'explosion en présence d'huiles, de graisses
et de plastiques, si bien qu'il est nécessaire, entre autres, de prendre les précautions
suivantes :
Tous les composants du système, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés
conformément aux exigences du BAM.
Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures et pressions
maximales pour les applications sur oxygène.
Le tableau suivant répertorie les appareils (uniquement les appareils, pas les accessoires
proposés ou fournis) qui sont adaptés aux applications sur oxygène gazeux.
pmax pour applications sur oxygène Tmax pour applications sur oxygène Option 1)
40 bar (600 psi) –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) HB
1) Configurateur de produit, caractéristique de commande "Service"
Cerabar PMC21 IO-Link Montage
Endress+Hauser 17
5.5 Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple :
Température de process
Pression de process
Température ambiante
Gamme de mesure
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et la lumière directe du
soleil ?
Les vis d'arrêt sont-elles fermement serrées ?
L'élément de compensation en pression est-il dirigé vers le bas en diagonale ou vers le
côté ?
Pour éviter la pénétration d'humidité, s'assurer que les câbles de raccordement/
connecteurs sont orientés vers le bas.
Raccordement électrique Cerabar PMC21 IO-Link
18 Endress+Hauser
6 Raccordement électrique
6.1 Raccordement de l'unité de mesure
6.1.1 Affectation des bornes
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'activation incontrôlée des processus !
Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
Veiller à ce que les processus en aval ne démarrent pas involontairement.
LAVERTISSEMENT
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
Conformément à IEC/EN 61010, un disjoncteur approprié doit être prévu pour
l'appareil.
Zone non Ex : pour répondre aux spécifications de sécurité de l'appareil selon la norme
IEC/EN 61010, le montage doit garantir que le courant maximal est limité à 500 mA.
Des circuits de protection contre les inversions de polarité sont intégrés.
AVIS
Endommagement de l'entrée analogique de l'API résultant d'un mauvais
raccordement
Ne pas raccorder la sortie tor PNP active de l'appareil à l'entrée 4 … 20 mA d'un API.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1. Vérifier que la tension d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée
sur la plaque signalétique.
2. Raccorder l'appareil comme indiqué dans l'illustration suivante.
Appliquer la tension d'alimentation.
C/Q
L–
L+
21
34SIO
IO-Link
A0034006
 1 Connecteur M12
1 Tension d'alimentation +
2 4-20 mA
3 Tension d'alimentation -
4 C/Q (communication IO-Link ou mode SIO)
6.1.2 Tension d'alimentation
Variante d'électronique Tension d'alimentation
IO-Link 10 … 30 VDC
La communication IO-Link est garantie uniquement si la tension d'alimentation est
d'au moins 18 V.
Cerabar PMC21 IO-Link Raccordement électrique
Endress+Hauser 19
6.1.3 Consommation de courant et signal d'alarme
Variante d'électronique Consommation de courant Signal d'alarme 1)
IO-Link Consommation de courant maximale : ≤ 300 mA
1) Pour alarme MAX (réglage par défaut)
6.2 Données de raccordement
6.2.1 Pouvoir de coupure
État de commutation ON : Ia ≤ 200 mA 1) 2) ; état de commutation OFF : Ia ≤1 mA
Cycles de commutation : > 10 000 000
Chute de tension PNP : ≤ 2 V
Protection contre les surtensions : test de charge automatique du courant de coupure ;
Charge capacitive max. : 1 μF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive)
Durée du cycle max. : 0,5 s ; min. ton : 40 µs
Déconnexion périodique du circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et
affichage de "F804"
6.2.2 Charge (pour appareils 4 à 20 mA)
Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par
l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée.
[ ]W
20 30
10
0
1022
587
152
U
[V]
1
2
R
R
L
L
max
max
£-U 6.5V
23mA
B
B
A0031107
1 Alimentation électrique 10 … 30 VDC
2 RLmax résistance de charge maximale
UBTension d'alimentation
Si la charge est trop élevée :
Un courant de défaut est indiqué et "S803" est affiché (indication : courant d'alarme MIN)
Contrôle périodique pour définir s'il est possible de quitter l'état de défaut
Pour assurer une tension aux bornes suffisante, la résistance de charge maximale RL (y
compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation UB fournie par
l'unité d'alimentation ne doit pas être dépassée.
1) Pour la sortie tout ou rien 1 x PNP + la sortie 4 à 20 mA, il est possible de garantir 100 mA sur l'ensemble de la gamme de température. Pour des
températures ambiantes plus basses, des courants plus élevés sont possibles mais ne peuvent pas être garantis. Valeur typique à 20 °C (68 °F) env.
200 mA. Pour la sortie tout ou rien "1 x PNP", il est possible de garantir 200 mA sur l'ensemble de la gamme de température.
2) Des courants plus importants sont supportés, s'écartant ainsi du standard IO-Link.
Raccordement électrique Cerabar PMC21 IO-Link
20 Endress+Hauser
6.3 Contrôle du raccordement
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ?
Tous les presse-étoupes sont-ils montés, serrés fermement et étanches ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
Si nécessaire : le fil de terre a-t-il été raccordé ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Endres+Hauser BA Cerabar PMC21 IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi