Chamberlain 1702EML Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Modell 1702EML Externe Notentriegelung
Modèle 1702EML Déclenchement extérieur
Model 1702EML Outside Quick Release
Model 1702EML Ontkoppelingsslot
de
fr
nl
en
Alfred Nobel Str. 4
66793 Saarwellingen
Deutschland
www.chamberlain.de
TM
TM
(31) 020-684.79.78
nl
Für Ser
vice: (49)-06838-907-100
Pour Service: (33) 03.87.95.39.28
F
or Ser
vice:
0800 317847
de
fr
en
Accessories - CMC 450-2/450/240/140 Disk #1 (Orange)
3/10/89 - 12/28/89 - 2/1/90 - 2/8/90 - 5/16/90
70
1702
SKU G1702EML-03
Für die weitere Installation der externen Notentriegelung Modell 1702EML sehen Sie bitte auf den Abbildungen A, B, C
bzw. D nach, je nachdem welchem Typ Ihr Tor entspricht:
Abb. A: Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene
A
bb. B: Einteiliges Tor ohne Laufschiene
Abb. C: Sektionaltor mit gekrümmter Laufschiene
Abb. D: “Canopy”-Kipptor und Einteiliges Tor mit
vertikaler und horizontaler Laufschiene und
installiertem “The Chamberlain Arm”
Die Notentriegelung ist auf der Außenseite des Garagentors (2)
anzubringen.
Bei Toren A, B und C ist die Notentriegelung (1) in
der Mitte unterhalb der Öffner-Torkonsole
(3) anzuordnen. Bei Tor D,
ist die externe Notentriegelung
(1) auf der Mittellinie des Tors (etwa
10cm auf jeder Seite) anzuordnen.
Bei einteiligen Toren
ohne Laufschiene (B) ist das Schloß
35-60cm unter der Toroberkante anzuordnen. Bei allen anderen
Tortypen
(A, C und D) ist das Schloß 50-75cm unter der
Toroberkante anzubringen (s. Abbildungen).
Für Metalltore gelten
s
pezielle Anleitungen, die Sie in der Anmerkung “BITTE
B
EACHTEN” im folgenden finden.
Abb. E – Einbau der externen Notentriegelung:
B
efestigen Sie die Schablonen
G a
n der markierten Stelle. Bohren
Sie in das Tor von der Garagenaußenseite aus ein Loch
(1) mit
Durchmesser 19mm für das Schloß und zwei seitliche Löcher
(2) mit
Durchmesser 6,5mm für die 1/4 Zoll-20x2-1/2 Zoll-
Befestigungsschrauben
(4). Alle Löcher im Tor müssen voll von
außen nach innen durchgebohrt sein.
Rollen Sie das am Zylinderende des Schlosses befestigte Kabel ab.
Führen Sie das Kabel
(3) von der Toraußenseite aus durch das
19mm-Loch. Stecken Sie das komplette Schloß in die Öffnung, und
positionieren Sie es, bis es mit der Tür fluchtet.
Führen Sie die beiden Befestigungsschrauben von der Toraußenseite
aus in die seitlichen Löcher ein. Befestigen Sie sie von innen aus mit
1/4 Zoll-Scheiben
(5) und Sechskantmuttern (6), die Sie gut
anziehen.
BITTE BEACHTEN: Bei Metalltoren ist die Schablone so zu posi-
tionieren, daß alle Bohrlöcher möglichst durch die
Innenverstärkung des Tors gehen.
Abb. F –
Nehmen Sie das Seil vom Arm der Laufschlittenauslösung
(1) ab. Legen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die unbefestigte
Kabellasche
(2) über einen Anlenkbolzen des
Hauptkettengliedaußenschafts
(3). Machen Sie am unbefestigten
Ende des Auslösungsseils mit Hilfe eines festen Knotens
(4) eine
L
asche, die Sie diese über den zweiten Anlenkbolzen im
A
ußenschaft
(
5)
l
egen.
Stecken Sie den Anlenkbolzen, der die Kabellasche festhält, durch
das Loch im Auslösungsarm des Laufschlittens. Schieben Sie die
K
appe
(
6)
a
uf die Anlenkbolzen und in die Schlitze im Anlenkbolzen
(
7)
.
Vergewissern Sie sich, daß die Kabellasche und das Handseil
d
er Notentriegelung gut an den Anlenkbolzen
befestigt sind. Schieben Sie den Federclip
(8) auf die Kappe, und
befestigen Sie ihn an den Anlenkbolzenschlitzen.
E
s wird hier auf Abbildungen A, B, C bzw. D verwiesen.
B
enutzen Sie die Plastikstreifen
(
4)
,
um das nicht benötigte
K
abelstück lose an den Torarm anzubinden.
Aktivierung der externen Notentriegelung: Stecken Sie den
Schlüssel ins Schloß; drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Nehmen Sie
Schlüssel
UND Zylinder aus dem Schloß. Ziehen Sie fest am Kabel.
Nicht an Schlüssel oder Zylinder ziehen. Äußerer und innerer
Laufschlitten werden voneinander getrennt, und das Tor läßt sich von
Hand öffnen.
Die Laufschlittenteile verbinden sich automatisch wieder
miteinander, wenn der Öffner aktiviert wird. Stecken Sie den Zylinder
wieder ins Schloß. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, und
ziehen Sie ihn aus dem Schloß.
d
e
Lorsque vous procédez à l’installation du déclenchement extérieur rapide modèle 1702EML, reportez-vous aux types
de portes illustrés dans les figures A, B, C et D:
Figure A: Porte pleine avec rail horizontal uniquement
Figure B: Porte pleine sans rail
Figure C: Porte articulée avec rail incurvé
Figure D: Auvent et porte pleine avec rail vertical et horizon-
tal avec “biellette Chamberlain” installée
Placez le déclenchement rapide à l’extérieur de votre porte de
gara
g
e (2).
P
our les por
tes
A,
B et C
, centrez le déclenchement r
api
-
de
(1) au-dessous du support de l’ouvre porte (3). Pour le porte D,
placez le déclenchement rapide
(1) à environ 10cm de chaque côté du
centre de la porte.
Pour les portes rigides
sans rail (B), placez la serrure entre 35 et 60cm
au-dessous du sommet de la porte
.
Pour tous les autres types de
portes
(A, C et D), placez la serrure entre 50 et 75cm au-dessous du
sommet de la porte (référez-vous aux illustrations).
Si votre porte est
de construction métallique, reportez-vous aux instructions spé-
ciales contenues dans la “REMARQUE” ci-dessous.
Figure E – Installation du déclenchement extérieur rapide:
P
ositionnez le gabar
it
G à l’emplacement indiqué.
Depuis l’e
xtér
ieur de
la porte, percez un trou de diamètre 19mm pour la serrure
(1) et deux
trous de 6,5mm de chaque côté
(2) pour les boulons de
montage de 1/4"-20x2-1/2"
(4). Percez la porte de part en part pour
chaque trou.
Déplo
y
ez le câb
le attaché à l’extrémité du bar
illet.
Guidez le câb
le
(3) à
tr
a
v
ers le trou de 19mm de diamètre
, depuis l’extérieur de la porte.
Insérez la serrure et alignez-la sur la limite de la porte.
Insérez les deux boulons de montage dans les trous latéraux depuis
l’e
xtérieur de la porte. Serrez-les de l’intérieur en utilisant des
rondelles de 1/4"
(5) et des écrous en “X” (6). Serrez à fond.
REMARQUE: Sur une porte métallique, le gabarit doit être placé
de telle sorte que le perçage des trous s’effectue,
si possible, également à travers la barre de renforcement
intérieure de la por
te
.
Figure F –
Détachez la corde de la biellette de déclenchement du
chariot
(1). Placez la boucle libre du câble (2) sur l’un des axes de la
barre extérieure du chaînon directeur
(3) comme indiqué. Faîtes un
noeud
(4) solide à l’e
xtrémité libre de la corde de déclenchement et
placez-le sur le deuxième axe de la barre e
xtérieure
(5).
P
oussez l’ax
e maintenant la boucle du câble à tr
a
vers le trou situé
dans la biellette de déclenchement du char
iot. Enfoncez la flasque
(6)
sur les axes jusqu’aux rainures (7). Vérifiez que la boucle de câble et
la corde de sécur
ité sont attachées aux ax
es.
F
aites glisser l’ag
r
af
e
(8)
sur la flasque et bloquez-la dans les rainures des axes.
Reportez-vous aux figures A, B, C et D; utilisez les agrafes en plas-
tique
(4) pour attacher de manière lâche l’excédent de câb
le à la
biel
-
lette de la porte.
P
our faire fonctionner le déc
lenchement rapide:
Introduisez la clé
dans la serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre.
Retirez la clé
ET le barillet de la serrure. Tirez fermement sur le câble.
Ne tirez pas sur la c
le ou sur le barillet.
Le char
iot e
xtér
ieur se
dégagera du chariot intérieur de telle sorte que la porte puisse être
ouverte manuellement.
Les deux sections de char
iot se reconnecteront automatiquement lors
de la mise en marche de l’ouvre-porte. Repositionnez le barillet dans
la serrure. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.Retirez la clé.
fr
As you proceed with the installation of Model 1702EML Outside Quick Release, refer to door types shown in Figures
A, B, C and D:
Figure A: One-piece door with horizontal track only
Figure B: One-piece door without track
F
igure C: Sectional Door with curved track
Figure D: Canopy and one-piece door with horizontal and
vertical track with “The Chamberlain Arm”
installed
Locate the Quick Release on the outside of your garage door
(2).
For doors A, B and C, center the Quick Release (1) below the
opener door bracket
(3). For door style D, locate Quick Release (1)
approximately 10cm on either side of the door’s centerline.
For one-piece doors
without track (B), position lock 35-60cm below
top of door. For all other door types
(A, C and D), position the lock
50-75cm below the top of the door (refer to illustrations).
If door
construction is metal, refer to special instructions contained in
the "NOTE".
F
igure E – Install Outside Quick Release:
Fasten template G at marked location. From outside of door, drill a
19mm diameter hole for the lock
(1) and two 6,5mm side holes (2)
for the 1/4"-20x2-1/2" mounting bolts (4). Drill all holes complete-
ly through the door.
Uncoil cable attached to end of tumbler. Guide cable (3) through
the 19mm diameter hole from outside the door. Insert lock assem-
bly and position flush with door.
Insert the two mounting bolts into the side holes from outside of
door. Fasten from the inside with 1/4" washers
(5) and hex nuts (6).
Tighten nuts securely.
NOTE: On a metal door, the template must be positioned so
that all the drilled holes will pass through the inside reinforce-
ment stile of the door, if possible.
Figure F –
Remove rope from trolley release arm (1). Place free
cable loop
(2) over one pin of the master link outside bar (3) as
shown. Securely tie a loop
(4) at free end of release rope and place
over second pin in outside bar
(5).
P
ush pin holding cable loop through hole in the release arm of the
trolley. Push cap
(6) onto the pins and into pin notches (7). Be sure
cable loop and manual rope are secured to pins. Slide clip-on
spring
(8) over cap and lock onto pin notches.
Refer to Figures A, B, C and D; use plastic ties (4) to loosely
s
ecure the excess cable to door arm.
To Operate the Quick Release: Insert the key into lock and turn
clockwise. Remove the key
AND tumbler from the lock. Pull firmly
on the cable.
Do not pull on the key or tumbler. The outer trolley
will disconnect from the inner trolley so the door can be opened
manually.
Trolley sections will reconnect automatically when the opener is
started. Replace tumbler in the lock. Turn the key counterclockwise.
Remove the key.
e
n
Kijk waar het ontkoppelingsslot geplaatst moet worden aan de
buitenkant van uw garagedeur (2)
. Plaats bij deuren A, B en C
het slot (1) onder de deursteun van de opener (3). Plaats bij deuren
van het type
D het slot (1) op ongeveer 10cm rechts of links van de
middellijn v
an de deur
.
Plaats bij kanteldeuren
zonder rail (B) het slot 35 tot 60cm onder
de bovenkant van de deur. Plaats bij alle andere deurtypen
(A, C
en D)
het slot 50 tot 75cm onder de bo
v
enkant van de deur (zie
afbeeldingen).
Als u een metalen deurconstructie heeft, zie dan
de speciale instructies onder “VOETNOOT”.
Afbeelding E – Installatie van het ontkoppelingsslot:
Bevestig het gatenpatroon G op de aangetekende plaats. Boor vanaf
de buitenkant van de deur een gat met een doorsnede van 19mm
v
oor het slot
(1) en tw
ee 6,5mm gaten aan weerszijden hier
v
an
(2)
v
oor de 1/4"-20x2-1/2" be
v
estigingsbouten.
Bij alle gaten de deur
geheel doorboren.
Rol de kabel uit die aan het uiteinde van de tuimelaar is
bevestigd.
Leid de kabel
(3) vanaf de buitenkant door het 19mm gat. Schuif het
slot in het gat totdat het gelijk met de deur valt.
Steek de twee bevestigingsbouten vanaf de buitenkant in de gaten
aan weerszijden. Draai ze vanaf de binnenzijde van de deur vast
met 1/4" ringetjes
(5) en zeskantige moeren (6). Draai de moeren
goed aan.
VOETNOOT: Bij een metalen deur moet het gatenpatroon, indi-
en mogelijk, zo geplaatst worden dat alle boorgaten door de
verstevigingspost aan de binnenkant van de deur gaan.
Afbeelding F –
Verwijder het koord van de ontkoppelingsarm van
de slede
(1). Plaats de vrije lus van de kabel (2) zoals afgebeeld
over de pen op de onderhelft van het koppelstuk
(3). Maak een ste-
vige lus
(4) in het vrije uiteinde van het ontkoppelingskoord en
plaats dez
e o
ver de andere pen van het koppelstuk
(5).
Druk de pen met de kabellus door het gat in de ontkoppelingsarm
van de slede. Druk de bovenhelft van het koppelstuk
(6) op de pen-
nen tot onder de inkepingen
(7). Controleer of de kabellus en het
noodkoord stevig aan de pennen vast zitten. Druk de klemveer
(8)
op de bovenhelft van het koppelstuk totdat hij in de inkepingen
v
astklemt.
Zie afbeeldingen A,
B, C en D;
bind ov
ertollige kabel met plastic
band
(4) aan de deurarm vast.
Zo bedient u het ontkoppelingsslot: Steek de sleutel in het slot
en draai naar rechts. Trek de sleutel
EN de tuimelaar uit het slot.
Geef een ruk aan de kabel.
Trek niet aan de sleutel of de tuime-
laar
.
De b
uitenslede w
ordt n
u losgek
oppeld van de binnenslede
z
odat de deur met de hand geopend kan w
orden.
De twee gedeelten van de slede worden automatisch weer aan
elkaar gekoppeld als de opener gestart wordt. Draai de sleutel naar
links en haal dese uit het slot.
Afbeelding A: Kanteldeur met alleen een horizontale
geleiderail
Afbeelding B: Kanteldeur zonder geleiderail
Afbeelding C: Roldeur met gebogen rail
Afbeelding D: Overhead en kanteldeur met verticale en hori-
zontale geleiderail van “De Chamberlain arm”
Bekijk Afbeeldingen A, B, C en D als u het Model 1702EML Ontkoppelingsslot gaat installeren:
nl
50-75cm
(
4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(
(6)
(
A
35-60cm
50-75cm
(4)
(1)
(
(5)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(
(6)
(6)
(3)
(1)
(2)
(5)
5
B
(6)
(4)
50-75cm
(5)
50-75cm
(4)
(3)
(1)
(3)
(
(1)
(5)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(2)
(6)
(6)
(6)
(3)
(
50-75cm
C
(6)
(4)
(5)
50-75cm
(4)
(3)
(4)
(5)
(1)
(5)
(1)
(2)
(3)
( )
(2)
6)
(6)
(
50-75cm
D
erg Key Release/install
8 2/93
(1)
19mm
6,5mm
38mm
(8)
(6)
(1)
(7)
(3)
(2)
(5)
(4)
(2)
(3)
(4)
(2)
(6)
(5)
Emerg Key Release/install
8/12/93
(8)
(6)
(1)
(7)
(3)
(2)
(5)
(4)
E
F
Emerg Key Release/install
8/12/93
(1)
19mm
6,5mm
38mm
(8)
(6)
(1)
(7)
(3)
(2)
(5)
(4)
(2)
(3)
(4)
(2)
(6)
(5)
G
114A3691
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Chamberlain 1702EML Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire