Panasonic DP150FP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Copieurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
6
MANUEL D'INSTRUCTION (pour télécopieur)
Copieuse numérique
Avant d'utiliser le copieur, lire soigneusement
le manuel d'instruction et le garder avec
l'appareil.
DP-150FP
Options
UE-410045/410046/410047
DZHT000004
FONCTIONS DE
BASE
FONCTIONS
AVANCÉES
COMMUNICATION
S EN RÉSEAU
LIST,ACCUSÉ
DE RÉCCPTION
ET JOURNAL
DÉPANNAGEANNEXE
NOMENCLATURE
ET DESCRIPTION
DU TÉLÉCOPIEUR
INSTALLATION
PROGRAMMATION
Model No.
INFORMATION IMPORTANTE
Pour toute demande d’informations ou de service, ou encore pour commander des fournitures, toujours citer
les numéros de modèle et de série de l’appareil. La plaque signalétique, sur laquelle ces numéros sont
inscrits, est située sur l’appareil à l’endroit illustré ci-dessous. Inscrivez-les dans l’espace prévu à cet effet.
No de modèle :
No de série :
Date de l'achat
Détaillant
Adresse
Numéro de téléphone
( )
Numéro de téléphone, fournitures
( )
Numéro de téléphone, service
( )
No de modèle
No de
série
© 2001 par Matsushita Graphic Communication Systems, Inc.
Tous droits réservés. La reproduction ou la communication de ce document sont formellement interdites. Imprimé au Japon.
Le contenu de ces Instructions de Fonctionnement est sujet au changement sans avertissement.
INSTALLING YOUR MACHINE
3
Ce copieur est livré avec 3 manuels d'utilisation, utiliser le manuel approprié lorsque l'intervention de l'opérateur
s'avère nécessaire.
<Copieur> Utiliser l'information fournie dans ce manuel chaque fois qu'une fonction copieur
nécessite une intervention. Par exemple: comment faire des copies, ajouter du
papier, remplacer la cartouche de toner, etc..
<Télécopieur> Utiliser l'information fournie dans le manuel d'utilisation du télécopieur DP-150FP
chaque fois qu'une fonction fax nécessite une intervention. Par exemple:
comment envoyer / recevoir un fax ou lorsqu'un message de dysfonctionnement
apparaît, etc..
<Imprimante> Utiliser l'information fournie sur le CD joint concernant les explications sur
& l'utilisation comme imprimante, scanner, l'édition de la fonction de numérotation à
<Autres fonctions avancées> partir de l'annuaire téléphonique, les configurations des périphériques, le
contrôle d'état, et/ou le système de gestion de documents.
Copieur
Permet de copier jusqu'au format Legal.
Possibilité de copier des originaux de texte/photos/
demi-tons.
Télécopieur
Papier ordinaire Super G3 compatible Fax.
Imprimante
Imprimante numérique avec contrôleur standard,
résolution d'imprimante 300 ou 600 ppp.
Scanner
Scanner noir & blanc standard, résolution de
balayage jusqu'à 400 ppp.
Logiciel d'application
Gestionnaire de documents
Lecteur de document
Scanner
Utilitaires (moniteur d'état, éditeur d'annuaire
téléphonique, éditeur de configuration de
périphérique)
Mode d'emploi du DP-150FP
1
2
3
4
5
Utile pour le bureau, doté de plus de 4 fonctions
INSTALLING YOUR MACHINE
4
Tableau de fonctionnement (Pour télécopieur)
Comment charger des originaux
Fonctionnement de base
(1) Sur l'ADF (2) Sur la vitre d'exposition (balayage à plat)
Placez l'(les) original(aux) face vers le haut sur
l'ADF jusqu'à ce que le bord d'entrée du papier
placé dans la machine s'arrête.
Ajustez les guides de largeur de l'original pour
centrer l'(les) original(aux) sur l'ADF.'
Placez un livre ou un original face vers le
bas sur la vitre d'exposition, en l'alignant
sur la flèche située sur les guides de
format de l'original.
Comment composer un numéro
(Composition manuelle)
Entrez le numéro de poste au clavier
numérique.
Si un numéro incorrect est saisi, appuyez sur
pour effacer la dernière
entrée, puis retapez le numéro correct.
Lorsque l'original est placé sur la vitre d'exposition.
Ce message apparaît.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le format de l'original.
Ensuite, appuyez sur la touche pour
démarrer le balayage.
S'il y a plusieurs originaux, appuyez sur le "1"
(OUI) et placez un autre original sur la vitre
d'exposition, ensuite appuyez sur la touche
. S'il n'y a pas d'autres originaux,
appuyez sur le "2" (NON).
Face vers le haut
Guide de largeur de l'original
Guides de format de l'original
Face vers le bas
2SIDED
DP-150FP
DEPART
12
45
78
0
3
6
9
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
TUV
WXYZ
CASSETTE
SELECTION TAUX
FONCTION
EFFACER/STOP
REGLAGE
2 en 1
ZOOM
(50~200%)
REPERTOIRE
RECHERCHE
abc..
DONNEES
COPIE
FAX
PHOTO
AUTO
TRI
RENUMEROTATION/
PAUSE
R/
SOUS-ADRESSAGE
TEL/NUM
D'ENERGIE
ECONOMIE
RAZ
FONCE
CLAIR
EN LIGNE
Appuyer sur la
432
1
Entrer le(s) Sélectionner Fax
Placer l'(les)
original(aux)
Charger le papier
Mettre l'interrupteur d'alimentation sous tension
Clavier numérique
Affichage de messages
poste(s)
touche DEPART
NO. TEL.
5551234
(Max: 36 chiffresn)
EFFACER/STOP
ORIGINAL=A4
APPUYER SUR START
DEPART
SCANNER AUTRE PAGE?
1:OUI 2:NON
DEPART
5
Table des matières
Précautions ................................................................................................................................................ 11
Description générale ................................................................................................................................. 14
Vue extérieure ............................................................................................... 14
Panneau de commande ................................................................................ 16
Sélection de fonction ................................................................................................................................18
Sélectionner le mode Fax ou le mode Copie ................................................ 18
Réglage du volume ................................................................................................................................... 19
Volume du haut-parleur/sonnerie .................................................................. 19
Volume du haut-parleur ................................................................................ 19
Volume de la sonnerie .................................................................................. 20
Comment entrer des caractères .............................................................................................................. 21
Paramètres utilisateurs ............................................................................................................................ 22
Réglage de l'horodateur (date et heure) ....................................................... 22
Entrée du logotype ........................................................................................ 23
Entrée de l'identification (caractères) ............................................................ 24
Entrée du numéro d'identification (no. de téléphone) .................................... 25
Numérotation à partir de l'annuaire téléphonique ................................................................................. 27
Entrer en mode de numérotation à partir de l'annuaire téléphonique ........... 27
Modifier la numérotation à partir de l'annuaire téléphonique ........................ 29
Effacer la numérotation à partir de l'annuaire téléphonique .......................... 31
Programmation d'une composition groupée .................................................. 32
Modifier la composition groupée ................................................................... 33
Effacer une composition groupée .................................................................. 35
Personnalisation de lappareil ................................................................................................................. 36
Réglage des paramètres du télécopieur ....................................................... 36
Tableau des paramètres du télécopieur ........................................................ 37
NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR
INSTALLATION
PROGRAMMATION
Table des matières
6
Chargement des originaux ....................................................................................................................... 41
Réglages pour l'envoi ............................................................................................................................... 42
Original/Contraste/Résolution ....................................................................... 42
Résolutionque ............................................................................................... 43
Accusé de réception ...................................................................................... 44
Envoi de documents ................................................................................................................................. 45
Envoi de documents en mémoire .................................................................. 45
Numérotation manuelle ................................................................................. 47
Numérotation à partir de l'annuaire téléphonique ......................................... 49
Envoi multi-postes ......................................................................................... 51
Envoi direct (depuis le chargeur automatique) .............................................. 53
Numérotation manuelle (Envoi direct) ........................................................... 53
Numérotation à partir de l'annuaire (Envoi direct) ......................................... 55
Envoi avec mode de transmission vocale ..................................................... 56
Numérotation avec un téléphone auxiliaire ................................................... 56
Numérotation avec un téléphone auxiliaire ................................................... 57
Réservation de transmission ......................................................................... 58
Réservation de la transmission mémorisée (multi-taches) ........................... 58
Renumérotation ............................................................................................. 59
Renumérotation automatique ........................................................................ 59
Renumérotation manuelle ............................................................................. 59
Réception de documents ......................................................................................................................... 60
Réception ..................................................................................................... 60
Réception automatique ................................................................................. 60
Réception manuelle ...................................................................................... 60
Réduction à l'impression ............................................................................... 61
Sélection du mode de réduction .................................................................... 61
Réception de documents surdimensionnés .................................................. 62
Réception en mémoire .................................................................................. 63
Invitation à émettre ................................................................................................................................... 65
Entrée du mot de passe de l'invitation à émettre .......................................... 65
Lancement d'une relève ................................................................................ 66
Mode édition de fichier ............................................................................................................................. 68
Suppression d'un fichier ................................................................................ 68
Réception de documents en mémoire .................................................................................................... 69
Réglage du mot de passe RCV / Réglage de RCV en mémoire ................... 69
Programmation du mot de passe ................................................................. 69
Réglage de la réception en mémoire ............................................................ 70
Impression de documents en mémoire ......................................................... 71
Sous-adressage ........................................................................................................................................ 73
Description générale ..................................................................................... 73
Configurer la sous-adresse dans les numéros de l'annuaire téléphonique .. 74
Envoi d'une télécopie avec une sous-adresse .............................................. 75
Utiliser la numérotation à partir de l'annuaire téléphonique .......................... 75
Utilisation de la numérotation manuelle ........................................................ 76
FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS AVANÉES
COMMUNICATIONS EN RÉSEAU
Table des matières
7
Liste, accusé de réception et journal ...................................................................................................... 77
Journal des dernières communications ......................................................... 77
Rapport de communication ........................................................................... 81
Liste de l'annuaire téléphonique .................................................................... 83
Liste des paramètres du télécopieur ............................................................. 85
Dépannag ................................................................................................................................................... 87
Codes d'information ...................................................................................... 87
En cas de difficultés ...................................................................................... 89
Ajouter du papier ........................................................................................... 90
Ajouter du toner ............................................................................................. 90
Supprimer des bourrages de papiers ............................................................ 90
Tampon de vérification .................................................................................. 91
Pour retirer le tampon encreur: ..................................................................... 91
Remplacer la pile au lithium .......................................................................... 92
Nettoyer l'aire de balayage du document ...................................................... 93
Nettoyage du cylindre d'impression .............................................................. 94
Vérification de la ligne téléphonique .............................................................. 96
Données techniques ................................................................................................................................. 97
Fournitures et accessoires ...................................................................................................................... 99
Carte mémoire Flash d'extension .................................................................. 100
Glossary ..................................................................................................................................................... 101
INDEX ......................................................................................................................................................... 107
LIST,ACCUSÉ DE RÉCCPTION ET JOURNAL
DÉPANNAGE
ANNEXE
8
Cette page est laissée blanche intentionnellement.
PROGRAMMING YOUR MACHINE
INSTALLING
YOUR MACHINE
9
Consignes de sécurité
Déclaration de conformité (DdC)
"L'entreprise Matsushita Graphic Communication Systems, Inc. / Centre de test Panasonic
(Europe) GmbH (PTC, déclare par la présente que cet appareil de fac-similé G3 est en
conformité avec les exigences et autres recommandations de la directive du conseil de l'Europe
1999/5/EC"
Conseil :
Pour obtenir une copie de la DdC originale de nos produits se référant au R&TTE, il est possible de visiter notre
site web, dont voici l'adresse : http://doc.panasonic-tc.de
Comptabilité de réseau
Ce produit, modèle DP-150FP-**(** signifie suffixes de pays d'après le tableau ci-dessous) est conçu pour
fonctionner avec un réseau public commuté (PSTN) analogique dans chaque pays.
indique un danger pouvant entraÎner des blessures graves ou un accident morte
l
AVERTISSEMENT
!
POUR EMPECHER UN INCENDIE OU UNE SECOUSSE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU
TOUT AUTRE TYPE D'HUMIDITE.
POUR REDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE OU DE DOMMAGE A LA MACHINE, ELLE DOIT ETRE
CORRECTEMENT MISE A LA TERRE.
CE PRODUIT CONTIENT UNE RADIATION DANGEREUSE.
SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS OU UTILISEZ DES COMMANDES, FAITES DES REGLAGES
OU DES PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES PAR LA SUITE, VOUS COURREZ LE RISQUE
DE VOUS EXPOSER A UNE RADIATION DANGEREUSE.
LORSQUE VOUS UTILISEZ CET EQUIPEMENT, LA PRISE A DOUILLE DOIT ETRE PROCHE DE
L'EQUIPEMENT ET FACILEMENT ACCESSIBLE.
S'ASSURER QUE LA MACHINE EST INSTALLEE DANS UNE PIECE SPACIEUSE OU BIEN AEREE DE
MANIERE A NE PAS AUGMENTER LA QUANTITE D'OZONE DANS L'AIR. L'OZONE ETANT PLUS LOURD
QUE L'AIR, IL EST RECOMMANDE QUE L'AIR AU NIVEAU DU PLANCHER SOIT AERE.
BRANCHER LE CABLE D'ALIMENTATION DANS UNE PRISE SECTEUR ORDINAIRE AVANT DE
CONNECTER LE CORDON DE LIGNE TELEPHONIQUE. DECONNECTER LE CORDON DE LIGNE
TELEPHONIQUE AVANT DE DEBRANCHER LE CABLE D'ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR.
DECONNECTER IMMEDIATEMENT L'EQUIPEMENT S'IL SUBIT DES DOMMAGES PHYSIQUES QUI
ENTRAINENT L'IMPOSSIBILITE D'ACCEDER AUX PIECES INTERNES EN TEMPS NORMAL. A CE MOMENT,
LES UTILISATEURS DOIVENT FAIRE REPARER L'EQUIPEMENT OU LE PRENDRE EN CHARGE.
SI LE CABLE D'ALIMENTATION ET/OU LE CORDON DE LIGNE TELEPHONIQUE DE CET EQUIPEMENT
SONT ENDOMMAGES, ILS DOIVENT ETRE REMPLACES PAR LES CORDONS SPECIAUX FOURNIS PAR
UN AGENT D'ENTRETIEN PANASONIC AGREE.
** Pays ** Pays ** Pays ** Pays
AA Autriche AJ Espagne AR Belgique YG Grèce
AD Danemark AM Suisse AS Suède AB U. (R-U)/Irlande
AF Finlande AN Norvège AV France AG Allemagne
AH Pays-Bas AP Portugal EE Italie
INSTALLING YOUR MACHINE
10
indique un danger pouvant entraÎner des blessures mineures ou des dommages
lappareil.
ATTENTION
!
CE PRODUIT CONTIENT UNE PLIE AU LITHIUM.IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST MAL
PLACEE OU JETEE AU FEU.
REMPLACER LA PILE PAR UNE PILE DE MEME TYPE UNIQUEMENT. DEBARRASSEZ-VOUS DES PILES
USAGEES SELON LES CONSEILS DES AUTORITES LOCALES.
1 Lorsque vous savez qu'il y aura bientôt un orage, nous vous recommandons de:
(1) Débrancher le cordon de ligne téléphonique de la prise de téléphone.
(2) Couper l'alimentation et débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur.
2Cet équipement peut ne pas nécessairement assurer le transfert effectif d'un appel vers ou d'un téléphone con-
necté à la même ligne.
3L'opération de cet équipement sur la même ligne que des téléphones ou d'autres équipements avec dispositifs
d'avertissement audible ou détecteurs automatiques de sonnerie provoquera un tintement de cloche ou un
bruit, et peut entraîner un faux déclenchement du détecteur de sonnerie. Si ce problème se pose, l'utilisateur
ne doit pas contacter le service dérangement de Telecom (société de téléphone).
POUR REDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE ELECTRIQUE OU D'INCENDIE, N'UTILISER QUE LE
CABLE AWG N°26 OU UN CABLE DE LIGNE DE TELECOMMUNICATION PLUS LARGE.
DECONNECTER TOUTE L'ALIMENTATION A LA MACHINE AVANT DE DEPOSER LE(S) CAPOT(S).
REMETTRE LE(S) CAPOT(S) EN PLACE AVANT DE REACTIVER L'UNITE.
Consignes de sécurité
INSTALLING YOUR MACHINE
11
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
!
Lors de l'utilisation de votre équipement téléphonique, des précautions de sécurité de base doivent toujours
être observées pour réduire les risques d'incendie, de secousse électrique et de blessures aux personnes, y
compris les points suivants:
NE PAS UTILISER CE PRODUIT A PROXIMITE D'EAU, PAR EXEMPLE, PRES D'UNE BAIGNOIRE, D'UNE
CUVETTE, D'UN EVIER DE CUISINE OU D'UNE CUVE DE BLANCHISSERIE, DANS UNE CAVE HUMIDE
OU PRES D'UNE PISCINE.
EVITER D'UTILISER UN TELEPHONE (AUTRE QU'UN TYPE SANS FIL) PENDANT LE TONNERRE. IL
PEUT Y AVOIR UN RISQUE ELOIGNE DE SECOUSSE ELECTRIQUE A CAUSE DE LA FOUDRE..
NE PAS UTILISER LE TELEPHONE POUR ANNONCER UNE FUITE DE GAZ AU VOISINAGE DE LA FUITE.
Consignes de sécurité
12
NOMENCLATURE ET DESCRIPTION DU TÉLÉCOPIEUR
Précautions
Manipulation
Toner et papier
Ventilation
Ne pas regarder directement la lampe d'exposition lors de la
reproduction.
Ne pas couper l'interrupteur d'alimentation ou ouvrir le
panneau avant pendant la copie ou l'impression.
Ne pas faire tomber des trombones ou d'autres objets
métalliques dans le copieur.
Stocker le toner, le développeur et le papier dans des
endroits frais où le degré d'humidité est faible.
Du papier de haute qualité de 60 - 90 g/m2 (55 ñ 130 g/m2
pour le passe-copie) peut être utilisé.
Pour une performance optimale, il est conseillé d'utiliser
uniquement des fournitures portant la marque Panasonic
dans le copieur.
Le copieur doit être installé dans un endroit bien ventilé afin
de minimiser la densité d'ozone dans l'air.
GETTING TO KNOW YOUR MACHINE
13
NOMENCLATURE
ET DESCRIPTION
DU TÉLÉCOPIEUR
Installation
Le copieur ne doit pas être installé dans des endroits
suivants:
Endroits où règnent des températures extrêmement élevées
ou basses et des endroits humides.
Les conditions d'ambiance appropriées sont:
Température: 10 ºC - 30 ºC
Humidité relative: 30 % - 80 %
Dans des endroits où la température et le degré d'humidité
peuvent varier rapidement et provoquer une condensation.
Des endroits exposés aux rayons directs du soleil.
Des endroits directement exposés à l'air d'un climatiseur.
Dans des endroits très poussiéreux.
Dans des endroits mal ventilés.
Dans des endroits chargés de fumées chimiques.
Dans des endroits soumis à des vibrations intenses.
Des endroits où la surface est instable ou inégale (sols,
etc.).
Précautions
GETTING TO KNOW YOUR MACHINE
14
Description générale
Vue extérieure
Vue de face & latérale droite
Plateau
de sortie
Panneau de
commande
ADF (Alimenteur Automatique
de Documents)
Couvercle droit
Passe-copie
Touche de dégagement
2éme Module d'alimentat
papier (optionnel)
Enfoncer ici lors de la fermeture
du couvercle droit.
Couvercle avant
Plateau papier
Interrupteur d'alimentation
QUI NON
GETTING TO KNOW YOUR MACHINE
15
NOMENCLATURE
ET DESCRIPTION
DU TÉLÉCOPIEUR
Vue arrière & vue latérale gauche
Ne pas obstruer les orifices
de ventilation.
Prise de ligne téléphonique
LINE
Description générale
GETTING TO KNOW YOUR MACHINE
16
Panneau de commande
Touches et témoins (Pour télécopieur)
2SIDED
DP-150FP
CASSETTE
SELECTION TAUX
REGL
2 en 1
ZOOM
(50~200%)
REPERTOIRE
RECHERCHE
abc..
DONNEES
COPIE
FAX
PHOTO
AUTO
TRI
FONCE
CLAIR
EN LIGNE
+-
2 en 1
DONNEES
COPIE
FAX
PHOTO
AUTO
TRI
EN LIGNE
FONCE
CLAIR
AFFICHAGE DE MESSAGES
Affiche la date et l'heure ou
l'opération courante.
COPIE
Utilisé pour sélectionner le mode
COPIE.
FAX
Utilisé pour sélectionner
le mode FAX.
ZOOM/RECHERCHE REPERTOIRE/
VOLUME
Utilisé pour ajuster le taux de reproduction
avec Zoom de 50 ñ 200 %. (
)
Utilisé pour ajuster le moniteur et le
volume de la sonnerie. ( )
Utilisé pour chercher le nom du poste pour
la numérotation à partir de l'annuaire
téléphonique. (
)
Original
Utilisé pour ajuster les
demi-tons sur Photo ou
Auto. (Voir page 42)
Témoin AJOUTER PAPIER
S'allume lorsqu'il n'y a plus de papier.
Témoin BOURRAGE PAPIER
S'allume en cas de bourrage de
papier.
Témoin EN LIGNE
S'allume lors de l'envoi
et de la réception de
fax ou de données.
Témoin DONNEES
S'allume lorsque les données
sont mises en mémoire.
CONTRASTE
Utilisé pour ajuster
le contraste sur
Normal, Foncé ou
Clair. (Voir page 42)
Description générale
GETTING TO KNOW YOUR MACHINE
17
NOMENCLATURE
ET DESCRIPTION
DU TÉLÉCOPIEUR
FP
DEPART
12
45
78
0
3
6
9
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
TUV
WXYZ
FONCTION
EFFACER/STOP
REGLAGE
OIRE
CHE
PAUSE
RENUMEROTATION/
R/
TEL/NUM
D'ENERGIE
ECONOMIE
RAZ
SOUS-ADRESSAGE
-/()
ECONOMIE D'ENERGIE
Utilisé pour commuter
la machine au mode
d'économie d'énergie.
RAZ
Utilisé pour réinitialiser tous les
réglages temporaires aux valeurs
initiales à la mise sous tension.
EFFACER/STOP
Cette touche est
utilisée pour annuler la
fonction en cours.
DEPART
Sert à lancer les
modes de
fonctionnement
sélectionnés.
REGLAGE
Sert à
configurer les
opérations.
FONCTION
Utilisé pour démarrer
ou sélectionner des
fonctions.
RENUMEROTATION/PAUSE
Utilisé pour entrer une pause lors de
l'enregistrement ou de la numérotation d'un
numéro de téléphone ou pour rappeler le
dernier numéro appelé.
R/SOUS-ADRESSAGE
Utilisé pour séparer la sous-adresse du
numéro de téléphone lors de la composition
du numéro ou pour accéder à certaines
fonctions de votre standard PBX.
TEL/NUM
Sert à démarrer la numérotation combiné
raccroché.
Description générale
GETTING TO KNOW YOUR MACHINE
18
Sélection de fonction
Sélectionner le mode Fax ou le mode Copie
Le mode par défaut à la mise sous tension peut être réglé en mode Fax ou en mode Copie.
Le réglage initial standard est en mode Copie.
(see Note 1)
NOTA
1. Une tonalité audible indique des opérations combinées non disponibles.
2SIDED
DP-150FP
DEPART
12
45
78
0
3
6
9
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
TUV
WXYZ
CASSETTE
SELECTION TAUX
FONCTION
EFFACER/STOP
REGLAGE
2 en 1
ZOOM
(50~200%)
REPERTOIRE
RECHERCHE
abc..
DONNEES
COPIE
FAX
PHOTO
AUTO
TRI PAUSE
RENUMEROTATION/
R/
TEL/NUM
D'ENERGIE
ECONOMIE
RAZ
FONCE
CLAIR
EN LIGNE
SOUS-ADRESSAGE
+-
-/()
COPIE
FAX
Témoin de mode Copie
Des télécopies peuvent être reçues pendant que la touche Copie
est allumée.
Témoin de mode Fax
Permet d'envoyer un (des) document(s) lorsque la fonction Fax est
sélectionnée.
19
INSTALLATION
INSTALLATION
Réglage du volume
Volume du haut-parleur/sonnerie
Il est possible de régler le volume du haut-parleur. Le haut-
parleur incorporé permet d'entendre la tonalité d'invitation à
numéroter, les signaux de numérotation ainsi que la tonalité
d'occupation.
Volume du haut-parleur
Vérifier que le témoin FAX est allumé. Sinon, appuyer sur pour sélectionner "FAX MODE".
1
La tonalité d'invitation à numéroter est entendue.
2
à plusieurs reprises pour augmenter le
volume.
ou
à plusieurs reprises pour baisser le
volume.
3
12
45
78
0
3
6
9
abc..
+-
TEL/NUM
+-
FAX
FAX
TEL/NUM
*PRISE DE LIGNE*
+-
+-
VOLUME HAUT-PARLEUR
FAIBLE
❚❚❚❚❚❚❚❚
FORT
VOLUME HAUT-PARLEUR
FAIBLE
FORT
TEL/NUM
INSTALLING YOUR MACHINE
20
Volume de la sonnerie
(see Note 1)
1
Mode veille
2
à plusieurs reprises pour augmenter le
volume.
ou
à plusieurs reprises pour baisser le
volume.
NOTA
1. Il est également possible de régler le volume de la tonalité de la tonalité d'invitation à numéroter avec le
paramètre n°10 du télécopieur. (Voir page 37)
12-10-2000 15:00
00%
+-
+-
VOLUME SONNERIE
((((
))))
VOLUME SONNERIE
Réglage du volume
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Panasonic DP150FP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Copieurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à