Sharp MX-FX13 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire
KIT D'EXTENSION TELECOPIEUR
MODELE
MX-FX13
Page
Lisez attentivement ce manuel pour utiliser au mieux le produit.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT
Avant d'installer ce produit, assurez-vous d'avoir lu les sections
d'avertissement du Guide de Démarrage.
Assurez-vous d'avoir gardé à portée de main comme référence
tous les guides de fonctionnement, y compris ce manuel,
le Guide de Démarrage et le Mode d'emploi pour tout
autre équipement en option qui a été installé.
AVANT D'UTILISER LA
FONCTION DE FAX...............6
OPERATIONS DE BAS E.....16
METHODES AVANCEES DE
TRANSMISSION..................31
•TRANSMISSION A L'AIDE DE
CODES F..............................53
METHODES UTILES
D'UTILISATION ...................65
PROGRAMMATION.............67
GUIDE DE DEPANNAGE ....91
•REGLAGES SYSTEME .......97
ANNEXE.............................113
Câble téléphonique :
Utilisez uniquement le câble fourni avec la machine.
Avis pour nos utilisateurs en Europe
Cet équipement fonctionne sur le réseau commuté analogique et public français.
Cet appareil a été testé conformément à la réglementation pan-européenne ES 203 021.
Il fonctionnera sur l'ensemble des réseaux téléphoniques analogiques qui répondent à cette réglementation.
Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administrateur réseau, si vous aviez un quelconque doute sur le
fonctionnement de votre réseau par rapport à la réglementation ES 203 021.
Hereby, SHARP Electronics (Europe) GmbH declares that this Facsimile Expansion Kit MX-FX13 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par la présente, SHARP Electronics (Europe) GmbH déclare que l’appareil Facsimile Expansion Kit MX-FX13 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt SHARP Electronics (Europe) GmbH, dass sich das Gerät Facsimile Expansion Kit MX-FX13 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
С настоящето SHARP Electronics (Europe) GmbH декларира, че Facsimile Expansion Kit MX-FX13 отговаря
на съществените изисквания и другите приложими изисквания на Директива 1999/5/ЕС.
SHARP Electronics (Europe) GmbH tímto prohlašuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX13 splňuje základ
požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved, at følgende udstyr Facsimile Expansion Kit
MX-FX13 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Käesolevaga kinnitab SHARP Electronics (Europe) GmbH seadme Facsimile Expansion Kit MX-FX13 vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ SHARP Electronics (Europe) GmbH ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Facsimile Expansion Kit MX-FX13
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Por la presente, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declara que este Facsimile Expansion Kit MX-FX13 cumple
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
SHARP Electronics (Europe) GmbH vakuuttaa täten että Facsimile Expansion Kit MX-FX13 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Con la presente SHARP Electronics (Europe) GmbH dichiara che questo Facsimile Expansion Kit MX-FX13 è
con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Alulírott, SHARP Electronics (Europe) GmbH nyilatkozom, hogy a Facsimile Expansion Kit MX-FX13 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklarē, ka Facsimile Expansion Kit MX-FX13 atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruoja, kad šis Facsimile Expansion Kit MX-FX13 atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart SHARP Electronics (Europe) GmbH dat het toestel Facsimile Expansion Kit MX-FX13 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Niniejszym SHARP Electronics (Europe) GmbH deklaruje że Facsimile Expansion Kit MX-FX13 jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Prin prezenta, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declară că aparatul Facsimile Expansion Kit MX-FX13 este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE.
SHARP Electronics (Europe) GmbH týmto vyhlasuje, že Facsimile Expansion Kit MX-FX13 spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
SHARP Electronics (Europe) GmbH izjavlja, da je ta Facsimile Expansion Kit MX-FX13 v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Härmed intygar SHARP Electronics (Europe) GmbH att denna Facsimile Expansion Kit MX-FX13 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
SHARP Electronics (Europe) GmbH erklærer herved at utstyret Facsimile Expansion Kit MX-FX13 er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
1
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit uniquement les fonctions de télécopie du produit. Pour les
questions de sécurité et d'information générale sur l'usage de la machine comme le chargement du papier, résoudre
les problèmes de bourrage papier et le traitement des unités périphériques, voir le Mode d’emploi de la machine.
Pour les autres fonctions, reportez-vous aux m
anuels suivants :
Fonction Copieur/Fonction Imprimante:
Voir le Mode d’emploi.
Fonction Imprimante réseau/Fonction Scanner réseau: Voir le "Mode d’emploi (Kit d'extension pour réseau)" (si
le kit d'extension pour réseau est installé).
Les explications de ce manuel supposent que certains périphériques en option sont installés.
Dans le présent manuel, le chargeur de documents recto verso est désigné par l'abréviation "RSPF" et le chargeur
de documents
est désigné par l'abréviation "SPF". Sauf indication contraire, le RSPF et le SPF sont désignés tous
les deux par l'abréviation "SPF".
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE
SUPPLEMENTAIRE
Vous pouvez raccorder un téléphone à l'appareil et l'utiliser comme téléphone supplémentaire pour passer et
recevoir des appels comme avec un téléphone normal. La réception de fax peut être également activée depuis un
téléphone supplémentaire raccordé à l'appareil. (utilisation à distance)
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE
SUPPLEMENTAIRE
1
Insérez l'extrémité du cordon du
téléphone supplémentaire dans la
prise du téléphone supplémentaire
sur le côté gauche de l'appareil.
Vous devez entendre un "clic"
indiquant que le cordon est
correctement raccordé.
•Si vous raccordez un combiné téléphone/répondeur à l'appareil, vous ne pourrez pas utiliser la fonction de
répondeur.
•Vous pouvez passer des appels depuis le téléphone en cas de panne électrique.
Remarque
Prise du téléphone
supplémentaire
2
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION........................................................................................................................................ 1
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE SUPPLEMENTAIRE.................................................................. 1
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT EN TANT QUE TELECOPIEUR ............................. 4
1
AVANT D'UTILISER LA FONCTION DE FAX
POINTS A VERIFIER ET PROGRAMMATION
APRES INSTALLATION.................................... 6
NOMS DES DIVERS ELEMENTS ET
FONCTIONS ...................................................... 7
PANNEAU DE COMMANDES..........................7
MODE FAX (ECRAN PRINCIPAL) ...................9
MODE UTIL. CONT. .......................................10
ORIGINAUX ..................................................... 11
ORIGINAUX QUI PEUVENT ETRE FAXES ...........11
MISE EN PLACE DE L’ORIGINAL.................. 12
UTILISATION DU SPF/RSPF .........................12
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION.........12
VERIFICATION DU FORMAT D'UN ORIGINAL
MIS EN PLACE................................................ 13
REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE NUMERISATION.............. 13
SELECTION DES REGLAGES DE
RESOLUTION ET D'EXPOSITION.................. 14
METHODES DE NUMEROTATION UTILES
(COMPOSITION AUTOMATIQUE).................. 15
2
OPERATIONS DE BASE
ENVOI D'UN FAX............................................. 17
PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX........... 17
TRANSMISSION PAR COMPOSITION
AUTOMATIQUE (NUMEROTATION EXPRESS
ET NUMEROTATION PAR GROUPE) ...........19
ENVOI D'UN FAX PAR COMPOSITION ABREGEE......... 19
RECHERCHE D'UN DESTINATAIRE PROGRAMME
(A L'AIDE DE LA TOUCHE [ADRESSE])
...............20
FAX D'UN ORIGINAL RECTO-VERSO
(MX-M182D/MX-M202D/MX-M232D)21
ANNULATION D'UNE TRANSMISSION DE FAX ........25
RECEPTION DE FAX ...................................... 27
RECEPTION D'UN FAX..................................27
FONCTION DE MAINTIEN D'IMPRESSION DES FAX ...........29
3
METHODES AVANCEES DE TRANSMISSION
ENVOI DU MEME DOCUMENT A PLUSIEURS
DESTINATAIRES EN UNE SEULE OPERATION
(DIFFUSION GENERALE)
................................. 31
UTILISATION DE LA DIFFUSION GENERALE...........32
TRANSMISSION AUTOMATIQUE A UNE
HEURE SPECIFIEE (TRANSMISSION
DIFFEREE)
...................................................... 33
LANCEMENT D'UNE TRANSMISSION PAR MINUTERIE............. 33
TRANSMISSION ET RECEPTION A L'AIDE DE
LA FONCTION DE RELEVE ........................... 35
UTILISATION DE LA FONCTION DE RELEVE...........36
UTILISATION DE LA MEMOIRE DE RELEVE .....38
AJOUT D'INFORMATIONS RELATIVES A
L'EXPEDITEUR SUR LES FAX....................... 41
TELECOPIE D'UN ORIGINAL SEPARE EN
DEUX (NUMERISATION SUR 2 PAGES) ....... 42
AJOUT D'UNE PAGE DE GARDE/D'UN
MESSAGE A UN FAX ..................................... 43
UTILISATION DES REGLAGES ENREGISTRES
COMME UN PROGRAMME
................................ 44
UTILISATION D'UN PROGRAMME .............. 44
TRANSFERT DES DONNÉES REÇUES VERS
UNE ADRESSE RÉSEAU (RÉGLAGES DU
ROUTAGE À L’ARRIVÉE) .............................. 45
CONFIGURATION DES RÉGLAGES DE BASE .........45
RÉGLAGES DE LA DESTINATION............... 47
TRANSFERT DES FAX RECUS VERS UN AUTRE
APPAREIL LORSQUE L'IMPRESSION EST
IMPOSSIBLE (FONCTION TRANSFERT)........... 49
UTILISATION DE LA FONCTION TRANSFERT .........49
ENVOI D'UN FAX DIRECTEMENT A PARTIR
D'UN ORDINATEUR (PC-Fax)........................ 51
4
TRANSMISSION A L'AIDE DE CODES F
COMMUNICATION ENTRE APPAREILS
PRENANT EN CHARGE LES CODES F ........ 53
BOITES ET SOUS-ADRESSES/CODES
D'ACCES REQUIS POUR LA TRANSMISSION
D'UN CODE F ................................................ 53
CREATION D'UNE BOITE POUR LA
TRANSMISSION D'UN CODE F.................... 54
3
TABLE DES MATIERES
MEMOIRE DE RELEVE D'UN CODE F........... 55
FONCTIONNEMENT DE LA MEMOIRE DE
RELEVE D'UN CODE F..................................55
UTILISATION DE LA MEMOIRE DE RELEVE
D'UN CODE F.................................................56
PROCEDURE DE RELEVE D'UN CODE F............58
TRANSMISSION CONFIDENTIELLE D'UN
CODE F............................................................ 60
TRANSMISSION D'UN CODE F
(TRANSMISSION CONFIDENTIELLE D'UN
CODE F) .........................................................60
IMPRESSION D'UN DOCUMENT RECU DANS
UNE BOITE MEMOIRE CONFIDENTIELLE
D'UN CODE F.................................................62
TRANSMISSION RELAIS D'UN CODE F........ 63
UTILISATION DE LA FONCTION DE
TRANSMISSION RELAIS DE CODE F (votre
appareil est l'appareil relais)
................................64
UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMANDE DE
RELAIS DE CODE F (votre appareil demande une
transmission relais)
............................................64
5
METHODES UTILES D'UTILISATION
RACCORDEMENT D'UN TELEPHONE
SUPPLEMENTAIRE ........................................ 65
UTILISATION D'UN TELEPHONE
SUPPLEMENTAIRE .......................................65
SELECTION DU MODE DE RECEPTION .........66
6
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION......................................... 67
ENREGISTREMENT, EDITION ET EFFACEMENT
DES NUMEROS A COMPOSITION
AUTOMATIQUE ET DES PROGRAMMES
........ 67
ENREGISTREMENT, EDITION ET
EFFACEMENT DES NUMEROS A
COMPOSITION AUTOMATIQUE (TOUCHES
EXPRESS, NUMEROS ABREGES ET
TOUCHES DE GROUPE)...............................67
ENREGISTREMENT, EDITION ET
EFFACEMENT DES PROGRAMMES............77
PROGRAMMATION, EDITION, ET
EFFACEMENT DES BOITES MEMOIRE DE
CODE F............................................................ 79
PROGRAMMATION D'UNE BOITE MEMOIRE
D'UN CODE F.................................................79
IMPRESSION DES LISTES DES
INFORMATIONS, REGLAGES ET ACTIVITES
DE COMMUNICATION PROGRAMMES......... 86
ENTREE DE CARACTERES........................... 87
CARACTERES QUI PEUVENT ETRE ENTRES .........87
MODE D'ENTREE ......................................... 87
TOUCHES D'ENTREE DE CARACTERES ............88
PROCEDURE INITIALE POUR L'ENTREE DE
CARACTERES .............................................. 89
7
GUIDE DE DEPANNAGE
LORSQU'UN RAPPORT DE TRANSACTION EST
IMPRIME
............................................................ 91
INFORMATIONS APPARAISSANT DANS LA
COLONNE TYPE/REMARQUE ..................... 91
IMPRESSION DU RAPPORT D'ACTIVITE DE
COMMUNICATION A DES INTERVALLES
REGULIERS (Rapport d'activité de
communication).............................................. 93
LORSQU'UNE ALARME RETENTIT ET UN
MESSAGE D'AVERTISSEMENT S'AFFICHE ..... 93
FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC .............. 94
MESSAGES EN COURS DE FONCTIONNEMENT NORMAL.......... 94
PROBLEMES ET SOLUTIONS ..................... 95
8
REGLAGES SYSTEME
LISTE DES REGLAGES ADMINISTRATEUR ........97
MENU DES REGLAGES ADMINISTRATEUR...... 98
PROCEDURE D'UTILISATION DES
REGLAGES SYSTEME ................................... 99
PROCEDURE INITIALE ................................ 99
REGLAGES SYSTEME DE LA FONCTION FAX...100
IMP./REG. LISTE......................................... 100
REGLAGE INITIAL ...................................... 101
FONCTION TX............................................. 105
FONCTION RX. ........................................... 109
SECUR. RELEVE ........................................ 112
9
ANNEXE
SPECIFICATIONS ......................................... 113
INDEX ............................................................ 114
4
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE
PRODUIT EN TANT QUE TELECOPIEUR
Plusieurs éléments doivent être mémorisés lors de l'utilisation de ce produit en tant que télécopieur.
Notez ce qui suit.
Raccordement de la ligne
Veillez à utiliser le cordon téléphonique fourni pour
raccorder l'appa reil à une prise de ligne téléphonique.
Insérez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise
LINE du côté gauche de l'appareil comme illustré. Insérez
l'autre extrémité du cordon téléphonique dans une prise de
ligne téléphonique.
Insérez la fiche jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Dans certains pays, un a
daptateur est requis afin de
raccorder le câble téléphonique à la prise murale.
Interrupteur d'alimentation
Maintenez toujours l'appareil sous tension. Ne le mettez
pas hors tension. S'il est mis hors tension, la fonction de fax
ne peut pas être utilisée.
Lorsque l'appareil est hors tension, la réception de fax est
impossible.
Avant de mettre l'appareil hors tension, vérifiez qu'il est
inactif. Si l'appareil est mis hors tension alor
s qu'il est actif,
un bourrage papier risque de produire. Si les réglages sont
en cours de configuration, ils sont annus.
Réglage de la date et de l'heure et
programmation de vos nom et numéro d'expéditeur
Avant d'utiliser la fonction de fax, vous devez régler la date et l'heure et programmer vos nom et numéro
d'expéditeur sur l'appareil. Cette procédure est expliquée dans "POINTS A VERIFIER ET PROGRAMMATION
APRES INSTALLATION" à la page 6 de ce manuel.
Prise LINE
Adaptateur
Prise murale
Pour l'Australie
Pour la
Nouvelle-Zélande
Pour le
Royaume-Uni
Interrupteur général
5
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT EN TANT QUE TELECOPIEUR
Pile au lithium
Une pile au lithium est utilisé dans l'appareil pour conserver les réglages et les informations programmées telles que
les numéros à composition automatique (page 67).
•Lorsque la pile est vide, les réglages et les informations programmées sont perdus, conservez donc un
enregistrement de ces informations . (Voir "IMPRESSION DES LISTES DES INFORMATIONS, REGLAGES ET
ACTIVITES DE COMMUNICATION PROGRAMMES" à la page 86.)
•La durée de vie de la pile est d'environ 5 ans lorsque l'interrupteur est constamment désactivé.
•Lorsque la pile est vide, contactez votre revendeur Sharp le plus proche ou votre repsentant de service agréé
concernant la mise au rebut de cette pile. L'appareil ne fonctionne plus une fois que la pile est vide.
A noter
En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise pour des raisons de sécurité. Les informations sont
conservées en mémoire même si le cordon d'alimentation est débranché.
6
1
AVANT D'UTILISER LA
FONCTION DE FAX
Ce chapitre inclut des informations de base à connaître avant d'utiliser la fonction fax de l'appareil. Lisez ce chapitre
avant d'utiliser la fonction de fax.
POINTS A VERIFIER ET PROGRAMMATION
APRES INSTALLATION
Après avoir installé l'appareil et avant de l'utiliser comme télécopieur, vérifiez les points suivants et programmez les
informations requis es.
Réglez la date et l'heure
L'appareil comporte une horloge interne. Il est important de définir la date et l'heure correctes étant donné qu'elles
sont utilisées pour des fonctions telles que la Transmission par minuterie (page 33).
La date et l'heure sont réglées dans les réglages système. (Page 105).
La date et l'heure s'affichent. Vérifiez que la date et l'he
ure qui s'affichent sont correctes. Si la date et l'heure sont
incorrectes, corrigez-les.
Programmez le nom et le numéro de l'expéditeur
Le nom et le numéro de fax de l'utilisateur de l'appareil sont programmés dans la section "INTRO. IDENT." (page
102) des réglages système. (Un seul numéro et un seul nom peuvent être programmés.)
Le nom et le numéro programmés sont imprimés dans la partie supérieure de chaque page de fax transmise. Le
numéro de l'expéditeur es
t également utilisé comme numéro d'identification lorsque vous utilisez la fonction Relève
pour demander la transmission depuis un autre télécopieur (Voir "UTILISATION DE LA FONCTION DE RELEVE" à
la page 36.).
Formats papier acceptés en mode fax
L'appareil accepte les formats papier A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x
11"R et 5-1/2" x 8-1/2"*, cependant les formats 11" x 17", 8-1/2" x 14" et 5-1/2" x 8-1/2" ne peuvent pas être utilisés
en mode fax. (Parmi les formats en POUCES, seuls les formats 8-1/2" x 11" et 8-1/2" x 11"R sont acceptés.) (Si
votre appareil accepte les formats papier en pouces ; les formats A3, B4, B5, B5R, et A5 ne peuvent pas être utilisés
en mode fax. (P
armi les formats AB, seuls les formats A4 et A4R peuvent être utilisés.)) C'est pourquoi, si seuls les
formats papier acceptés dans les autres modes mais pas en mode fax sont chargés dans l'a ppareil, il est impossible
d'imprimer les fax. (Pour les
autres points concernant la réception de fax ; voir "RECEPTION DE FAX" page 27.)
*Le papier au format A5 (5-1/2" x 8-1/2") ne peut être sélectionné que dans le magasin 1, quel que soit le mode. Du papier au
format A5 (5-1/2"x8-1/2") ne peut pas être chargé dans le magasin 2 ou dans le magasin papier de 250 feuilles ou 2 x 250
feuilles en option.
Vous pouvez vérifier le nom et le numéro programmé en imprimant la "Liste des réglages administrateur" dans
les réglages système. (Voir "IMPR. LISTE" à la page 100.)
Pour les procédures de chargement de papier dans les plateaux, voir le Mode d’emploi de la machine.
Remarque
Remarque
7
1
NOMS DES DIVERS ELEMENTS ET
FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDES
(1) Clavier alphanumérique (page 87)
(2) Touche [BIS] (pages 15)
Cette touche est utilisée pour recomposer le
dernier numéro et faire une pause à l'entrée d'un
numéro de fax.
(3)
Touche [HT.PARLEUR/MAJUSCULE] (pages 15, 87)
Cette touche est utilisée pour composer un
numéro sans décrocher de téléphone
supplémentaire raccordé à l'appareil et pour
basculer entre les majuscules et les minuscules à
l'entrée de caractères.
(4) Touche [ETAT TELECOPIEUR] (page 25)
Cette touche est utilisée pour annuler une
transmission de fax ou une transmission de f
ax
enregistrée.
(5) Ecran d'affichage (page 9)
Cette zone affiche l'écran principal et l'écran de
réglage des fonctions.
(6) Touche [RETOUR]
Dans un écran de réglage ou de programmation,
cette touche est utilisée pour revenir à l'écran
précédent.
(7) Touche [OK]
Cette touche est utilisée pour entrer un réglage
qui a été sélectionné à l'aide des touches de
direction ou d'autres touches ().
(8) Touches numériques
Ces touche
s sont utilisées pour entrer les
numéros de fax, les sous-adresses, les codes
d'accès et les réglages numériques. (Voir
"BOITES ET SOUS-ADRESSES/CODES
D'ACCES REQUIS POUR LA TRANSMISSION
D'UN CODE F" à la page 53.)
(9) Touche [C]
Cette touche est utilisée pour effacer une erreur
lors de l'entrée des numéros de fax, des
sous-adresses, de
s codes d'accès et des
réglages numériques. Un chiffre est effacé à
chaque pression sur cette touche.
Lorsqu'un original est numérisé, cette touche
peut être également utilisée pour annuler la
numérisation.
(10) Touche [ABREGE/SYMBOLE] (pages 15, 89)
Cette touche est utilisée pour composer un
numéro par numérotation abrégée et entrer u
n
symbole à l'entrée de caractères.
(11) Touche [REGLAGE COMM./ESPACE/-] (page
22)
Cette touche est utilisée pour basculer entre la
transmission de mémoire et la transmission
directe et pour basculer entre la réception
automatique et la réception manuelle. Elle est
également utilisée pour entrer un espace ou "-" à
l'entrée de caractères.
(12) Touche [TELECOPIEUR]/Témoin
TELECOPIEUR/Témoin LIGNE/Témoin
DONNEES
Appuyez su r cette to
uche pour passer en mode
fax. L'écran principal du mode fax s'affiche.
Le témoin LIGNE s'allume au cours de la
transmission ou de la réception d'un fax.
Lorsqu'un fax a été reçu, le témoin DONNEES
clignote. (Lorsque des données de transmission
de fax sont en mémoire, le témoin DONNEES
s'allume.)
21 22 23 24 25
16 17 18 19 20
11 12 13 14 15
06 07 08 09 10
01 02 03 04 05
CONTRASTE
MODE COULEUR
PROGRAMME
COPIEUR
SCAN
TELECOPIEUR
ETAT
TELECOPIEUR
MAJUSCULE
SYMBOLE
ESPACE/-
HT. PARLEUR
BIS
ABREGE
REGLAGE COMM.
LIGNE
DONNEES
DONNEES
EN LIGNE
TELE-
COPIEUR
SCAN
IMPRES-
SION
COPIEUR
FONCTION
SPECIALE
(4)(3)(2)
(1)
(13)(12) (15)(14)
(11)(10)
8
AVANT D'UTILISER LA FONCTION DE FAX
(13)Touches [SELECT. MODE] (étape 1 page 17)
Ces touches sont utilisées pour changer de
mode.
(14) Touche [FONCTION SPECIALE]
Cette touche est utilisée pour sélectionner une
fonction spéciale de transmission ou de
réception, configurer les réglages de fonction et
enregistrer les numéros à composition
automatique.
(15) Touche [PROGRAMME] (page 44)
Appuyez sur cette touche pour utiliser un
programme.
(16) Touche [RESOLUTION] (page 14)
Cette touche est utilisée pour sélectionner les
réglages de résolution et d'exposition.
(17) Touche [ADRESSE] (page 20)
Cette touche est utilisée pour rechercher un
numéro de fax d'un destinataire enregistré
comme numéro à composition automatique dans
le carnet d'adresses.
(18) Touche [DIFFUSION] (page 31)
Cette touche est utilisée po
ur effectuer une
diffusion générale.
(19) Touche [ORIGINAL] (page 13)
Cette touche est utilisée pour définir la taille de
l'original à télécopier.
(20) Touche [RECTO VERSO] (page 21)
Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction
recto verso.
(Uniquement sur les modèles avec RSPF.)
(21) Touches de direction ( )
Ces touches sont utilisées pour sélectionner les
éléments et se déplacer dans les page
s.
(22) Touche [CA]
Cette touche est utilisée pour annuler une opération
de transmission ou de programmation. Lorsque
cette touche est activée au cours d'une opération,
l'opération est annulée et l'affichage revient à l'écran
principal décrit à la page 9.
Cette touche est également utilisée pour annuler un
réglage de résolution, de format papier ou de fonction
spéciale sélectionné lors de l'envoi d'une télécopie.
(23) Touche [DEPART] ( )
Cette touche est utilisée dans les cas suivants :
(1) Au lancement de la transmission
(2) A la numérisation d'un original
(3) Au lancement de la réception manuelle
(4) A la configuration et à l'enregistrement des réglages
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
RETOUR
OK
INTERRUPT
TAUX DE REPRO.
ADRESSE
ADRESSE
RECTO VERSO
RECTO VERSO
RECTO VERSO
PAPIER
RESOLUTION
RESOLUTION
TAUX AUTO.
FORMAT
DIFFUSION
SORTIE
ORIGINAL
ORIGINAL
(5) (6) (7) (8)
(16) (17) (18) (19) (20) (21) (23)(22)
(9)
Lorsque la fonction de mise hors tension
automatique est activée, tous les voyants à
l'exception du voyant de la touche [DEPART]
s'éteignent. Pour plus d'information sur la
fonction de coupure automatique du courant,
voir le Mode d’emploi de la machine.
Pour obtenir des informations sur les touches
et
les voyants qui sont utilisés pour la fonction de
copie et d'autres fonctions, voir le "Panneau de
commandes" du manuel pour chaque fonction.
Remarque
9
AVANT D'UTILISER LA FONCTION DE FAX
1
MODE FAX (ECRAN PRINCIPAL)
L'écran principal du mode fax s'affiche en appuyant sur la touche [TELECOPIEUR] lorsque le mode impression, le
mode copie ou le mode scanner s'affiche.
Ecran principal du mode fax
(1) Affichage des messages
Les messages s'affichent ici pour indiquer l'état
courant de l'appareil.
Une icône ( ) s'affiche à droite après la
réception d'un fax confidentiel.
(2) Affichage de la date et de l'heure
Ceci indique la date et l'heure.
(3) Affichage du mode de transmission (page 22)
Il existe trois modes de transmission :
transmission de mémoire, transmission directe et
transmission manuelle. L'affichage indique le
mode de tra
nsmission sélectionné en cours.
(4) Affichage de l'exposition (page 14)
Il indique l'exposition de nu mérisation de l'original
qui a été sélectionnée à l'aide de la touche
[RESOLUTION].
(5) Affichage de la résolution (page 14)
Il indique lasolution de numérisation de
l'original qui a été sélectionnée à l'aide de la
touche [RESOLUTION].
(6) Affichage de la mémoire libre
Il indique le pourcentage de mémoire du
télécopieur qui est libre.
(7) Affichage du mode de réception (page 66)
Il existe deux modes de réception des fax :
réception automatiqu
e et réception manuelle.
L'affichage indique le mode de réception
sélectionné en cours.
(8) Affichage de l'original (page 13 )
Une icône s'affiche pour indiquer le mode de
numérisation de l'original lorsqu'un original a été
placé pour la numérisation.
:Numérisation recto dans le SPF.
:Vitre d'exposition
:Numérisation recto verso dans le RSPF.
Le format de l'original placé est également
indiqué.
En attente. 96%
LUN 10 MAI 10:25
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(7)
(8)
(6)
Les fonctions suivantes sont actives lorsque le mode copie est sélectionné :
Réception automatique (y compris la réception confidentielle d'un code F)
•Transmission différée
Fonction de relève de mémoire
•Transmission de travaux de transmission de mémoire enregistrés
Appels vocaux (on peut répondre aux appels vocaux mais on ne peut pas en passer).
Réception à distance
Réception manuelle
Fonction de st
ation relais pour la transmission relais d'un code F
Remarque
10
AVANT D'UTILISER LA FONCTION DE FAX
MODE UTIL. CONT.
Les comptes qui peuvent transmettre des fax (un maximum de 50) peuvent être établis et le temps de transmission
et les autres informations peuvent être suivis pour chaque compte. La liste util/compt (page 100) qui peut être
imprimée indique le temps de transmission et le nombre de pages transmises par chaque compte.
Cette fonction est activée à l'aide de "CONTROLE COMPTE" et "No COMPTE" des réglages système. (Page 104).
Utilisation du mode utilisation contrôlée
Lorsque le mode utilisation contrôlée est activé, l'écran d'entrée de numéro de compte est affiché. Entrez votre
numéro de compte (numéro d'identification à cinq chiffres) comme expliqué ci-dessous avant de réaliser une
opération de télécopie.
1
Entrez votre numéro de compte (5
chiffres) à l'aide des touches
numérotées.
•Lorsque le numéro de compte est entré, les tirets "-"
se transforment en astérisques "". Si vous entrez
un chiffre incorrect, appuyez sur la touche [C], puis
entrez le bon chiffre.
•L'écran principal du mode fax apparaît après l'entrée
du numéro de compte. (Page 9).
2
Une fois le travail de télécopie
terminé, appuyez sur la touche
[ACC.#-C] ( ).
Entrez votre
n˚ de compte.
No COMPTE
: -----
•Si vous entrez pour le mode copie un
numéro de compte qui a déjà été
programmé pour le mode fax, vous
pouvez passer en mode fax à la fin de
l'opération de copie et poursuivre
l'opération de télécopie sans entrer de
nouveau le numéro de compte.
Si vous entrez pour le mode copie un
numéro de compte qui n'a pas été
programmé pour le mode fax, entrez votre
numéro de compte pour le mode fax
après avoir activé la touche
[TELECOPIEUR] pour passer en mode
f
ax.
Lorsque "No COMPTE SECUR." des
réglages système (voir le "guide de
réglages système" dans le Mode d’emploi
de la machine). est activé, le message
"Contactez votre administrateur pour de
l'aide" s'affiche pendant une minute si
vous avez entré un numéro de compte
incorrect ou non valide trois fois de suite.
Pendant ce temps, l'utilisation de
l'a
ppareil est impossible.
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
Entrez votre
n˚ de compte.
No COMPTE
: ----- ---
Remarque
@.-
_
SPECIALE
ACC. #-C
READ-E
11
1
ORIGINAUX
ORIGINAUX QUI PEUVENT ETRE FAXES
Format des originaux
*Originaux longs
Selon le réglage de résolution et la largeur de l'original, il est possible que l'espace mémoire ne soit pas suffisant
pour un original long. Lorsqu'un original long ne peut pas être entièrement numérisé, sélectionnez un réglage de
solution inférieure et/ou diminuez le format de l'original.
Zone de numérisation des originaux
Notez que les bords d'un original ne peuvent pas être
numérisés lors de sa télécopie.
Largeur des bords qui ne peut pas être numérisée :
5 mm en haut et en bas, 6 mm (ou moins) à gauche et à
droite
Réduction automatique d'un document faxé
Si le format (largeur) du document faxé est supérieur au format du papier de l'appareil de réception, le format est
automatiquement réduit.
Vous pouvezsactiver la réduction automatique. Dans ce cas, les bords gauche et droit ne sont pas transmis.
(Voir "TX REDUC. AUTO." à la page 106.)
Format d'original minimal Format d'original maximal
Utilisation du SPF/RSPF
A5 : 210 mm (largeur) x 148 mm
(longueur)
(8-1/2" (largeur) x 5-1/2" (longueur))
A5R : 148 mm (largeur) x 210 mm
(longueur)
(5-1/2" (largeur) x 8-1/2" (longueur))
297 mm (largeur) x 800 mm*
(longueur)
(11" (largeur) x 31-1/2"* (longueur))
*Les documents longs peuvent être
transmis
Utilisation de la vitre
d'exposition
297 mm (largeur) x 432 mm
(longueur)
(11" (largeur) x 17" (longueur))
•Les originaux qui n'ont pas un format standard (A5, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (5-1/2" x
8-1/2", 5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17", A4, A4R si l'appareil utilise des
formats papier en pouces)) peuvent également être télécopiés.
•Il existe des limites concernant les originaux qui peuvent être numérisés à l'aide du SPF/RSPF. Pour plus
d'information, voir "COPIE NORMALE" dans le Mode d’emploi de la machine.
Largeur du document
faxé
Largeur du papier de
l'appareil de réception
Format après réduction Taux
A3 (11" x 17") B4 (8-1/2" x 14") B4 (8-1/2" x 14") 1 : 0,78 (1 : 0,64)
A3 (11" x 17") A4 (8-1/2" x 11") A4R (8-1/2" x 11"R) 1 : 0,5 (1 : 0,5)
B4 (8-1/2" x 14") A4 (8-1/2" x 11") A4R (8-1/2" x 11"R) 1 : 0,64 (1 : 0,78)
Remarque
5 mm
5 mm
Inférieure ou
égale à 6 mm
12
MISE EN PLACE DE L’ORIGINAL
Un original peut être placé dans le SPF/RSPF ou su r la vitre d'exposition. Utilisez le SPF/RSPF lorsque vous faxez
un grand nombre d'originaux. Utilisez la vitre pour faxer les originaux qui ne peuvent pas être numérisés à l'aide du
SPF/RSPF tels que les originaux épais ou fins, les livres ou d'autres originaux reliés.
UTILISATION DU SPF/RSPF
1
Ouvrez le SPF/RSPF, assurez-vous
qu'aucun original n'a été laissé sur la
vitre d'exposition, puis fermez
délicatement le SPF/RSPF.
2
Réglez les guides de l'original sur le
plateau du chargeur de documents à
la largeur du document.
3
Alignez les bords des pages du document,
puis insérez la pile dans le plateau du
chargeur de documents de manière à
placer la première page face vers le haut.
•Insérez les originaux à fond
dans le plateau du chargeur
de documents.
•Assurez-vous que la pile ne
dépasse pas la ligne témoin
(un maximum de 40 feuilles
ou 30 feuilles de 90 g/m
2
(24
lbs.), épaisseur de 4 mm
(5/32") ou moins).
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION
1
Ouvrez le SPF/RSPF, placez l'original
face imprimé vers le bas sur la vitre
d'exposition, puis fermez
délicatement le SPF/RSPF.
Si la mise hors tension automatique
a été activée, appuyez sur la touche
[DEPART], attendez que l'appareil
revienne en fonctionnement normal
et placez l'original.
Lors de la transmission d'un
original de petit format tel qu'une
carte postale, veillez à appuyer sur
la touche [ORIGINAL] et réglez le
format de l'original. (Page 13).
Quel que soit le format de l'original, placez ce dernier
dans le coin supérieur gauche de la vitre. (Alignez le
coin supérieur gauche de l'original avec la pointe du
repère .) Placez l'origina l dans la position
correspondant à son format comme indiqué
ci-dessous.
•Ne chargez pas des originaux de formats
différents même si les largeurs sont
identiques. Ceci entraînerait des
bourrages papier.
Utilisez le SPF/RSPF pour des originaux
longs. Vous ne pouvez pas utiliser la vitre
d'exposition.
•Lors de la mise en place d'un original
long, l'original doit être en contact avec la
surfa ce d
u plateau du chargeur de
documents. Si l'original n'est pas en
contact avec la surface du plateau du
chargeur de documents, un format
d'original incorrect peut être détecté.
Remarque
A4R
R
A4
A3
B4
A5
Echelle de la vitre d'exposition Echelle de la vitre d'exposition
Différence entre les formats A4 (8-1/2" x 11") et A4R (8-1/2" x 11"R)
Ce manuel utilise les deux formats A4 (8-1/2" x 11") et A4R (8-1/2" x 11"R) pour les formats papier et de l'original.
Le "R" est utilisé pour distinguer l'orientation des originaux et du papier. (Le "R" est également utilisé de la même
manière pour les autres formats.)
[Exemple] Différence entre les orientations des formats A4 (8-1/2" x 11") et A4R (8-1/2" x 11"R)
A4 (8-1/2" x 11") correspond à un original pla
comme illustré ci-dessous :
A4R (8-1/2" x 11"R) correspond à un original pla
comme illustré ci-dessous :
Orienté à la verticale
Haut
Plateau du chargeur de documents
Vitre d'exposition
Haut
Haut
Orienté à l'horizontale
Plateau du chargeur de documents
Vitre d'exposition
13
1
VERIFICATION DU FORMAT D'UN ORIGINAL
MIS EN PLACE
Lorsqu'un original au format standard* est placé, le format de l'original est
automatiquement détecté (fonction de détection automatique de l'original) et affiché
sur l'écran d'affichage de l'original. Assurez-vous que le format a été correctement
détecté.
(1) Lorsqu'un original est pla, une icône s'affiche pour indiquer le mode de
numérisation de l'original.
:Numérisation recto dans le SPF.
:Numérisation sur la vitre d'exposition
:Numérisation recto verso dans le RSPF.
(2) Affiche le format de l'original.
Si un original au format non standard est placé ou si vous souhaitez modifier le format de numérisation, suivez la
procédure ci-dessous pour paramétrer manuellement le format de numérisation de l'original.
REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE NUMERISATION
Si vous chargez un original qui n'est pas d'un format standard (tel qu'un original long) ou si le format n'est pas
correctement détecté, veillez à appuyer sur la touche [ORIGINAL] et paramétrer manuellement le format de l'original.
Suivez la procédure ci-dessous après avoir placé l'original dans le plateau du chargeur de documents ou sur la vitre (page 12).
1
Appuyez sur la touche [ORIGINAL].
L'écran de sélection du
format de l'original
apparaît.
2
Sélectionnez le format de l'original à
l'aide de la touche [ ] ou [ ].
Le format de l'original sélectionné
est mis en surbrillance.
Pour sélectionner un format en POUCE, appuyez sur la
touche [ ] et passez à l'étape 4.
Lorsque la touche [ ] est
activée, l'écran de sélection
du format de l'original pour les
formats en POUCE apparaît.
3
Appuyez sur la touche [OK].
Vous revenez à l'écran principal
et le format de l'original
sélections'affiche dans
l'affichage de l'original.
Sélection d'un format d'original en POUCE
4
Sélectionnez le format de l'original à
l'aide de la touche [ ] ou [ ].
Pour revenir à la sélection des formats d'originaux AB,
appuyez sur la touche [ ] et revenez à l'étape 2.
5
Appuyez sur la touche [OK].
Vous revenez à l'écran principal
et le format de l'original
sélectionné s'affiche dans
l'affichage de l'original.
*Formats standard
Les formats suivants des formats standard : A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x
11"R, 5-1/2" x 8-1/2", si l'appareil utilise des formats papier en pouces). Si un original de format non standard est
chargé (y compris les formats spéciaux), le format standard le plus proche peut s'afficher ou le format de
l'original ri
sque de ne pas apparaître du tout.
Si un format différent du format de l'original actuel est spécifié lors de la numérisation d'un original recto verso
dans le RSPF, ceci peut entraîner une erreur de numérisation ou une image coupée.
En attente. 100%
LUN 10 MAI 10:25
MEM.
AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
(2)(1)
Remarque
Remarque
E REPRO.
ESSE
ESSE
RECTO VERSO
RECTO VERSO
RECTO VERSOTAUX AUTO
FORMAT
DIFFUSION
SORTIE
ORIGINAL
ORIGINAL
ORIGINAL
AUTO.
A4
A4R
AB
PQ
ACC
TO VERSO
TO VERSO
TO VERSO
ORIGINAL
AUTO.
A4
A4R
AB
ORIGINAL
AUTO.
11x17
8 x14
POUCE
1
2
Pour annuler un réglage de format de
numérisation de l'original manuel, appuyez
sur la touche [CA].
S'il est impossible de sélectionner le format de
l'original en cours, sélectionnez un format
supérieur au format de l'original en cours. Si
un format inférieur est sélectionné, une partie
de l'original ne sera pas transmise.
GHI
PQRS
OK
RETOUR
ORIGINAL
AUTO.
11x17
8 x14
POUCE
1
2
OK
Remarque
14
SELECTION DES REGLAGES DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION
La résolution et l'exposition peuvent être réglées pour s'adapter au format et à la teinte foncée d'un texte sur un original ou
d'un original tel qu'une photographie. Pour modifier les réglages, suivez la procédure ci-dessous après avoir sélectionné le
mode fax et placé l'original. (Page 12).
1
Appuyez sur la touche [RESOLUTION].
L'écran de sélection de la
résolution s'affiche.
2
Sélectionnez la résolution à l'aide de
la touche [ ] ou [ ].
La résolution
sélectionnée est mise en
surbrillance.
Pour régler ensuite l'exposition, appuyez sur la touche
[ ] ou [ ] et passez à l'étape 4.
Lorsque la touche [ ] ou [ ] est activée, l'affichage de
l'exposition passe de "AUTO" à un affichage en 5 étapes.
3
Appuyez sur la touche [OK].
Vous revenez à l'écran principal
et la résolution sélectionnée
s'affiche dans l'affichage de la
résolution.
4
Sélectionnez l'exposition souhaitée à
l'aide de la touche [ ] ou [ ].
Pour sélectionner un réglage clair pour un original
sombre tel qu'un journal, appuyez sur la touche [ ]
pour déplacer le réglage vers ( ).
Pour sélectionner un réglage sombre pour un
original clair tel qu'un texte écrit au crayon ou dans
une couleur pâle, appuyez sur la touche [ ] pour
déplacer le réglage vers ( ).
Lorsque le réglage de l'exposition atteint le côté
gauche ou le côté droit, une pression sur la touche
[ ] ou [ ] modifie l'affichage de l'exposition en 5
étapes en "AUTO".
5
Appuyez sur la touche [OK].
Vous revenez à l'écran principal
et l'exposition sélectionnée
s'affiche dans l'affichage de
l'exposition.
STANDARD
Utilisez ce réglage pour les originaux
comportant un texte de format normal.
FIN
Utilisez ce réglage pour les originaux
comportant des minuscules ou des dessins
détaillés. L'original est numérisé à une
résolution Standard multipliée par deux.
SUPER FIN
Utilisez ce réglage pour les originaux
comportant des dessins ou des
schémas compliqués. L'image obtenue
est de qualité supérieure à celle
obtenue avec le réglage Fin.
ULTRA FIN
Utilisez ce réglage pour les originaux
comportant des dessins ou des
schémas compliqués.
Ce réglage permet d'obtenir la meilleure
qualité d'image. Cependant, la
transmission est plus longue qu'avec les
autres réglages.
(FIN/DEMI-TONS)
(S-FIN/DEMI-TONS)
(U-FIN/DEMI-TONS)
Utilisez la résolution demi-tons si votre
original est une photographie ou
comporte des dégradés de couleurs (tel
qu'un original en couleur). Ce réglage
permet d'obtenir une image plus claire
que les réglages "FIN", "SUPER FIN" ou
"ULTRA FIN" utilisés seuls.
Lorsque la résolution demi-tons est
sélectionnée, la transmission prend
plus de temps.
TAUX DE REPRO.
ADRESSE
ADRESSE
CONTRASTE
MODE COULEUR
PROGRAMME
PAPIER
RESOLUTION
RESOLUTION
TAUX AU
FORMA
DIFFUSI
COPIEUR
SCAN
TELECOPIEUR
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
AUTO
PQ
ACC
TO VERSO
TO VERSO
TO VERSO
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
AUTO
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
Le réglage de résolution par défaut est
"STANDARD" et le réglage de l'exposition
par défaut est "AUTO". Les réglages par
défaut pour la résolution et l'exposition
peuvent être modifiés dans les réglages
système. (Voir "REG. CONT RES." à la
page 105.) Si vous utilisez la vitre pour
numériser plusieurs pages d'originaux, le
réglage de l'exposition peut être modifié à
chaque fois que vous changez de page. Si
vous utilisez le SPF/RSPF, les réglages
de la résolution et de l'exposition ne
peuvent pas être modifiés une fois que la
numérisation est lancée.
Même si vous envoyez un fax à l'aide du
réglage de résolution élevée tel que "FIN",
"SUPER FIN" ou "ULTRA FIN", certains
télécopieurs de réception risquent de
l'imprimer avec une basse résolution.
Pour annuler une sélection de résolution
ou d'exposition, appuyez sur la touche
[CA].
GHI
PQRS
OK
RETOUR
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
OK
Remarque
15
1
METHODES DE NUMEROTATION UTILES
(COMPOSITION AUTOMATIQUE)
La fonction de fax inclut une fonction de composition automatique utile (numérotation express, numérotation
abrégée et numérotation par groupe). En programmant les numéros souvent composés, vous pouvez appeler et
envoyer des documents vers ces numéros par une simple opération de numérotation (page 19). Il existe trois types
de composition
automatique : Numérotation express, numérotation a brégée et numérotation par groupe. Pour
programmer des numéros à composition automatique, reportez-vous à la page 67.
•Numérotation express
Un numéro de destinataire enregistré peut être
composé en appuyant simplement sur une touche
express ([01] à [50]). Un nom comportant 36
caractères au m
aximum peut être programmé pour le
numéro (12 caractères maximum s'affichent).
Si la transmission d'un code F est utilisée, une
sous-adresse et un code d'accès (page 53) peuvent
également être programmés.
Les noms d'utilisateurs
programmés s'affichent.
•Numérotation abrégée (300 s
tations)
Un numéro de destinataire enregistré peut être
composé en appuyant sur la touche [ABREGE], en
entrant un numéro à 3 chiffres (000 à 299) et en
appuyant sur la touche [DEPART] ( ). Un nom (36
caractères maximum) peut être enregistré pour
chaque destinataire.
Si la transmission d'un code F est utilisée, une
so
us-adresse et un code d'accès (page 53) peuvent
également être programmés.
L'écran d'entrée du
numéro abrégé s'affiche.
•Numérotation par groupe
Plusieurs destinataires à nurotation express et/ou
numérotation abrégée peuvent être enregistrés sous
une touche express pour la numérota tion pa
r groupe.
Les destinataires peuvent également être enregistrés
pour la numérotation par groupe en entrant des
numéros de fax à l'aide des touches numériques.
Cette fonction est utile pour communiquer avec un
groupe d'autres télécopieurs.
Les noms de groupes
programmés s
'affichent.
RECOMPOSITION
L'appareil garde en mémoire le dernier numéro de
téléphone ou de fax composé. Ce numéro peut être
composé en appuyant simplement sur la touche [BIS],
puis sur la touche [DEPART] ( ).
Si vous avez appusur une touche nurique au
cours de l'appel précédent, la touche [BIS] risque de
ne pas composer le bon numéro.
•La recomposition est impossible pour les
destinataires de la diffusion générale (page 31), la
relève en série (page 37), la transmission différée
(page 33), la numérotation par groupe (page 19),
ou la transmission d'un code F (page 60).
Le dernier numéro
composé s'affiche.
NUMEROTATION AVEC LE COMBINE RACCROCHE
Cette fonction de numérotation vous permet de
composer un numéro sans décrocher un téléphone
supplémentaire raccordé à l'appareil. Appuyez sur la
touche [HT. PARLEUR], écoutez la tonalité par le
haut-parleur, puis composez le numéro.
•Si une personne répond, décrochez le téléphone
supplémentaire pour lui répondre. (Vous ne pouvez
parler à l'autre personne que si un téléphone
supplémentaire est raccordé à l'a
ppareil.)
Les fax doivent être envoyés manuellement lors d'une
numérotation avec le combiné raccroché. (Page 23).
•La numérotation avec le combiné raccroché est
impossible si vous utilisez une touche express qui
inclut une sous-adresse et un code d'accès ou une
touche de numérotation par groupe.
•Un total combiné de 50 touches express et touches de numérotation par groupe et de 300 destinataires à
numérotation abrégée peut être enregistré.
•Les touches express, touches de groupe et destinataires à numérotation abrégée enregistrés peuvent être
appelés par la recherche d'un nom lorsque la touche ou le destinataire a été enregistré. (Page 20).
•Pour empêcher la composition d'un mauvais numéro et l'envoi d'un fax vers un destinataire incorrect, vérifiez
bien l'affichage du message lorsque vous enregistrez le numéro. Vous pouvez également vérifier les numéros
enregistrés en imprimant les informations programmées après l'enregistrement du numéro (page 86).
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
UVW
XYZ
SP
XXXXXX
1234567890
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
SYMBOLE
ESPACE/-
BIS
ABREGE
REGLAGE COMM.
TELE-
COPIEUR
SCAN
IMPRES-
SION
Entrer No ABREGE
ABR.:
___ (000-299)
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
46 47 48 49 50
41 42 43 44 45
36 37 38 39 40
31 32 33 34 35
26 27 28 29 30
ABCDE
FGHI J
KLMNO
PQRST
UVW
XYZ
SP
XXXXXX
:0123456789
DIFFUSION
CONT A4R
STANDARD
AUTO
MAJUSCULE
SYMBOLE
HT. PARLEUR
BIS
ABREGE
TELE-
COPIEUR
SCAN
IMPRES-
SION
COPIEUR
Renumérotation
100%
:0123456789
MANUEL AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
MAJUSCULE
HT. PARLEUR
BIS
IMPRES-
SION
COPIEUR
ENTRER No
:
MANUAL AUTO.
CONT
STANDARD
AUTO
Remarque
16
2
OPERATIONS DE BASE
Ce chapitre explique les procédures de base pour l'envoi et la réception de fax.
Il existe trois méthodes de base pour la transmission de fax : transmission de mémoire, transmission directe et
transmission manuelle. Lorsque la transmission de mémoire est utilisée, le document est temporairement enregistré
en mémoire avant d'être transmis. Lorsque la
transmission directe ou manuelle est utilisée, le document est
transmis sans être enregistré en mémoire. Le réglage de transmission par défaut peut être paramétré sur
"EMISSION MEMOIRE" ou "EMISSION DIRECTE" à l'aide de "MODE ENVOI" (page 106) des réglages système.
Pour basculer manuellement entre "EMISSION MEMOIRE" et "EMISSION DIRECTE", utilisez la touche [REGLAGE
COMM.] (Voir "Télécopie par transmission directe" à l
a page 22.)
Les explications suivantes supposent généralement que la transmission de mémoire est utilisée.
17
2
ENVOI D'UN FAX
PROCEDURE DE BASE POUR L'ENVOI DE FAX
1
Vérifiez que l'appareil est en mode fax.
Le témoin TELECOPIEUR est
allumé lorsque l'appareil est en
mode fax. Si le témoin ne
s'allume pas, appuyez sur la
touche [TELECOPIEUR]. Si le
mode utilisation contrôlée a été
activé pour la fonction de fax des
réglages sysme, un message vous invitant à entrer
votre numéro de compte s'affiche lorsque vous passez
en mode fax. Entrez votre numéro de compte (5
chiffres) avec les touches nu
mérotées. (Voir
"CONTROLE COMPTE" à la page 104.)
2
Placez l'original/les originaux dans le
plateau du chargeur de documents ou
sur la vitre d’exposition.
Utilisation du SPF/RSPF : page 12
Utilisation de la vitre d'exposition : page 12
Si vous utilisez la vitre pour envoyer plusieurs
pages, chargez d'abord la première page.
3
Vérifiez le format d'original. Si le
format de l'original n'est pas standard
ou si le format n'a pas été
correctement détecté, appuyez sur la
touche [ORIGINAL].
Lorsque vous appuyez sur la touche [ORIGINAL],
l'écran de sélection du format s'affiche. Voir
"REGLAGE MANUEL DU FORMAT DE
NUMERISATION" (page 13) pour régler le format de
l'original.
4
Si nécessaire, réglez la résolution et
l'exposition. (Page 14).
Pour régler lasolution et l'exposition, appuyez sur la
touche [RESOLUTION]. (Voir "SELECTION DES
REGLAGES DE RESOLUTION ET D'EXPOSITION" à
la page 14.)
5
Composez le numéro de fax.
•Le numéro entré s'affiche. 50 chiffres maximum
peuvent être entrés. Si vous vous trompez, appuyez
sur la touche [C], puis entrez le chiffre correct.
•La recomposition et la nurotation automatique
peuvent être également utilisées (pages 15, 19).
Vous ne pouvez pas placer des originaux à
la fois dans le SPF/RSPF et sur la vitre, puis
les envoyer dans un seul fax.
C
S
TE
.
LIGNE
DONNEES
TELE-
COPIEUR
SCAN
Remarque
E REPRO.
ESSE
ESSE
RECTO VERSO
RECTO VERSO
RECTO VERSOTAUX AUTO
FORMAT
DIFFUSION
SORTIE
ORIGINAL
ORIGINAL
ORIGINAL
AUTO.
A4
A4R
AB
TAUX DE REPRO.
ADRESSE
ADRESSE
CONTRASTE
MODE COULEUR
PROGRAMME
PAPIER
RESOLUTION
RESOLUTION
TAUX AU
FORMA
DIFFUSI
COPIEUR
SCAN
TELECOPIEUR
RESOLUTION
STANDARD
FIN
SUPER FIN
AUTO
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
@.-
_
READ-END
ACC. #-C
OK
En attente. 100%
:0123456789
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
18
OPERATIONS DE BASE
6
Appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
•La numérisation commence.
•Si la ligne est libre, l'appareil appelle l'appareil de
réception et commence la transmission dès que la
première page est numérisée. (Transmission en
prise de ligne rapide : page 24)
•Si un travail précédent a été enregistré ou si un
travail est en cours, ou si la ligne est en cours
d'u
tilisation, toutes les pages de l'original sont
numérisées et enregistrées comme travail de
transmission. (Ceci est appelé une transmission de
mémoire : le destinataire est automatiquement
appelé et le document est transmis à la fin des
travaux précédents enregistrés.)
Si la numérisation s
e
termine normalement,
l'écran suivant s'affiche
brièvement, puis l'écran
principal s'affiche de
nouveau.
6
Appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
La numérisation commence.
7
Si vous avez une autre page à
numériser, changez de page, puis
appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Répétez cette suite d'opérations jusqu'à la
numérisation de toutes les pages.
•Vous pouvez modifier les réglages de résolution et
d'exposition si nécessaire. (page 14)
•Si aucune opération n'est réalisée pendant une
minute (la touche [DEPART] ( ) n'est pas activée),
la numérisation se termine automatiquement et le
travail de tra
nsmission est enregistré. (Cette fonction
peut être désactivée dans les réglages système.)
8
Appuyez sur la touche [READ-END
(FIN LECTURE)] après la numérisation
de la dernière page ( ).
Ouvrez le SPF/RSPF et retirez l'original. Lorsque
l'original est retiré ou lorsqu'une touche quelconque est
activée, l'affichage revient à l'écran principal. (Le
destinataire est automatiquement appelé et le document
est transmis à la fin des travaux précédents enregistrés.)
Utilisation du SPF/RSPF
MNO
WXYZ
@.-
_
AD-END
LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
FIN LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
Utilisation de la vitre d'exposition
MNO
WXYZ
@.-
_
AD-END
LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
[DEPART]:CONT.
[#]:FIN LECTURE
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
@.-
_
READ-END
CC. #-C
FIN LECTURE XX%
No.001 P-XXX
MEM. AUTO.
CONT A4R
STANDARD
AUTO
Pour annuler la transmission
Pour annuler la transmission alors que "LECTURE" s'affiche ou avant d'appuyer sur la touche , appuyez sur
la touche [C] ou [CA]. Pour annuler un travail de transmission qui est déjà enregistré, appuyez sur la touche
[ETAT TELECOPIEUR] et annulez le travail comme expliqué à l
a page 25.
•Un numéro de travail (3 chiffres) s'affiche avec "FIN LECTURE" lorsque la transmission de mémoire est
alisée. Si vous faites une note sur ce numéro après une diffusion générale, vous pouvez utiliser le numéro
pour vérifier lessultats de la transmission du rapport de transaction ou du rapport d'
activité.
Si l'appareil est mis hors tension ou en cas de panne de courant au cours d'une nurisation d'un original
dans le SPF/RSPF, l'appareil sarrête et un bourrage de l'original se produit. Une fois le courant revenu, retirer
l'original comme expliqué dans "PROBLÈME DE BOURRAGE DANS LE SPF/RSPF" du Mode d’emploi de la
machine.
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sharp MX-FX13 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire