Renkforce 3 ports FireWire 800 controller card PCIe Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Driepoorts FireWire 800 PCI-Express kaart
Versie 02/09
Bestnr. 97 21 30
Bedoeld gebruik1.
De kaart is bedoeld voor inbouw in een computer en biedt extra interfaces (1394a/1394b). Hiermee kunnen
gemakkelijk twee FireWire 800 (IEEE 1394b) poorten alsook een FireWire 400 (IEEE 1394a) poort worden
toegevoegd aan de computer, hetgeen data-overdrachtsnelheden van 800/400/200/100 Mbps oplevert.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
Driepoorts PCI-Express hoofdbesturingskaart (host card) met standaard montagebeugel
Laag-proel PCI montagebeugel
Y-type voedingskabel
CD-ROM met stuurprogramma (driver)
Documentatie van de fabrikant
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het
zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, -
het apparaat niet meer werkt, -
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, -
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd. -
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
Bedieningselementen4.
Installeren van de hardware5.
Indien u geen vakkennis bezit voor de installatie, dan laat dit over aan een vakman of een
gekwaliceerde computerdienst!
Door een onjuiste inbouw zullen zowel het product als de computer en alle aangesloten
apparaten beschadigd raken.
Opgelet: levensgevaar!
Schakel de computer waarin het product ingebouwd zal worden en alle aangesloten
apparaten uit en koppel alle apparaten los van de netspanning! Haal de stekker uit de
contactdoos! Het is niet voldoende om de apparaten via de aan/uit-schakelaar uit te
schakelen!
De PCI-e kaart wordt geleverd met een standaard montagebeugel. Om de kaart geschikt te
maken voor vlakke montage, dient de standaard montagbeugel te worden afgeschroefd en te
worden vervangen door een laag-proel montagebeugel.
Schakel de computer uit en verwijder alle aangesloten externe apparatuur en bekabeling, zoals het 1.
netsnoer, de netwerkkabel, de monitor enzovoort.
Open de computerbehuizing.2.
Localiseer een vrije PCI-e uitbreidingsconnector op het moederbord. (Raadpleeg het handboek van de 3.
computer voor de exacte locatie van de PCI uitbreidingsconnectoren.) Deze hoofdbesturingskaart (host
card) kan zowel in een 32-bit of 64-bit PCI-e uitbreidingsconnector worden gestoken.
Steek de kaart in een ongebruikte PCI-e uitbreidingsconnector. Let er op dat de vergulde contactpennen 4.
van de PCI-e kaart zich volledig in de PCI-e uitbreidingsconnector van de computer bevinden. Gebruik
geen buitensporige kracht om de kaart in de uitbreidingsconnector te drukken.
Als de PCI-e kaart helemaal goed zit, zet hem dan vast met een schroef.5.
Sluit de voedingskabel van het Y-type aan op de kaart en op de systeemvoeding.6.
Sluit de behuizing en sluit de computer weer aan op de netspanning.7.
Installeren van het stuurprogramma (driver)6.
Gebruikers van Windows®
Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem is het mogelijk dat IEEE 1394b apparaten niet worden
ondersteund.
Om de computer geschikt te maken voor een overdrachtsnelheid van 800 Mbps dient de software, die zich op
de CD-ROM bevindt, te worden geïnstalleerd.
De automatische procedure voor het installeren van het stuurprogramma (driver) dient te starten na het 1.
detecteren van de nieuwe PCI-e kaart. Er kan een instructie volgen om de computer opnieuw op te starten.
Plaats de CD met het stuurprogramma in het CD-ROM loopwerk.
Voer voor 32-bit / 64-bit Windows 2000/XP/2003/Vista het programma ubCore.exe uit van de CD: 2.
E:\1394b_FireWire800 \TI \Win2000_XP_2003.
Volg de instructies op het scherm tijdens het doorlopen van de installatieprocedure.3.
Bij het gebruik van Windows XP Server 2 or 3 kan als alternatief een programmawijziging (patch) worden
aangemaakt. Raadpleeg hiervoor de documentatie van de fabrikant met de stap-voor-stap instructies.
Gebruikers van Mac®
Er hoeft geen stuurprogramma te worden geïnstalleerd voor Mac OS X versie 10.2.4 of hoger.
Voor Mac OS versie 8.6 tot Mac X versie 10.2.3 wordt alleen een overdrachtsnelheid van 400Mbps
ondersteund.
Verwijdering7.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens8.
Systeemeisen: Microsoft® Windows 2000/XP/2003/Vista™
Mac® OS X versie 8.6 of hoger
Poorten: 1 x FireWire 400 poort
2 x FireWire 800 poorten
Overdrachtsnelheid: 800/400/200/100 Mbps
Werktemperatuurbereik: 0°C tot 75°C
Afmetingen (L x B x H): 90 x 64,4 x 24,5 mm
Gewicht: 55 g
Carte Express à 3 ports Firewire 800 PCI
Version 02/09
Nº de commande 97 21 30
Utilisation prévue1.
Ce produit a été conçu pour être installé dans un ordinateur et fournir des interfaces supplémentaires
(1394a/1394b). Il vous permet d’ajouter facilement deux ports FireWire 800 (IEEE 1394b) ainsi qu’un
port FireWire 400 (IEEE 1394a) à votre ordinateur et ainsi d’obtenir des taux de transfert des données de
800/400/200/100 Mbps.
La conversion et/ou la modication non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Hôte PCI express à 3 ports avec potence standard
Potence PCI à prol bas
Câble d’alimentation de type Y
CD-ROM du pilote
Manuel du fournisseur
Mode d’emploi
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
d’intenses vibrations.
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
présente des dommages visibles, -
ne marche plus, -
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou -
présente de fortes sollicitations de transport. -
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
Eléments de fonctionnement4.
Installation du matériel5.
Au cas vous n’auriez aucune connaissance spécique concernant le montage, faites
effectuer celui-ci par un SPECIALISTE ou un atelier spécialisé !
Une installation incorrecte provoquera l’endommagement du produit, de l’ordinateur ainsi
que de tous les appareils connectés.
Attention, Danger de mort !
Eteignez l’ordinateur dans lequel vous souhaitez installer le produit et tous les appareils
connectés et déconnectez tous les appareils de la tension du secteur, retirez la che
d’alimentation de la prise de courant ! Éteindre seulement par l’interrupteur ne suft pas !
La carte PCI-e est pré installée avec la potence standard. Pour convertir la carte en bas prol,
dévisser la potence standard de la carte et la remplacer par une potence à prol bas.
Eteindre l’ordinateur et déconnecter tous les appareils périphériques externes et les câbles, à savoir le 1.
câble d’alimentation, le câble de réseau, le moniteur, etc.
Ouvrir le logement de l’ordinateur.2.
Chercher une fente PCI-e libre sur la carte mère. (Prière de se référer au manuel de l’ordinateur pour 3.
trouver l’emplacement exact des fentes PCI.) Il est possible d’installer cette carte hôte dans une fente
PCI-e à 32 bit ou à 64 bit.
Insérer la carte dans la fente PCI-e libre. S’assurer que les broches de contact en or de la carte PCI-e sont 4.
complètement insérées dans la fente PCI-e de l’ordinateur. Ne pas forcer lorsque vous installez la carte
dans la fente.
Quand la carte PCI-e est installée correctement, l’immobiliser à l’aide d’une vis.5.
Connecter le câble d’alimentation de type Y à la carte et à l’alimentation secteur du système.6.
Replacer le logement et reconnecter l’ordinateur à l’alimentation secteur.7.
Installation du pilote6.
Utilisateurs de Windows®
Selon la version de votre système d’exploitation, il se peut que les appareils IEEE 1394b ne soient pas
supportés.
Pour permettre à ce produit de fonctionner à un taux de transfert de 800 Mbps, installer le logiciel inclus avec
le CD du pilote.
Un processus automatisé d’installation du pilote devrait être lancé lorsque la nouvelle carte PCI-e est 1.
détectée. Il se peut que vous soyez invité à redémarrer l’ordinateur. Insérer le CD du pilote dans le lecteur
de CD-ROM.
Pour Windows 2000/XP/2003/Vista à 32 bit / 64 bit, exécuter le programme ubCore.exe dans le CD du 2.
pilote : E:\1394b_FireWire800 \TI \Win2000_XP_2003.
Suivre les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.3.
Alternativement, si vous utilisez Windows XP Server 2 ou 3, vous pouvez appliquer une pastille. Prière de
consulter le manuel du fournisseur pour les instructions détaillées.
Utilisateurs de Mac®
Le système d’exploitation Mac OS X version 10.2.4 ou supérieure ne requiert aucune installation de pilote.
Pour les versions de système d’exploitation Mac OS 8.6 à Mac X 10.2.3, seul le taux de transfert de 400 Mbps
sera supporté.
Elimination des déchets7.
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Caractéristiques techniques8.
Impératifs du système : Microsoft® Windows 2000/XP/2003/Vista™
Mac® OS X version 8.6 ou supérieure
Ports : 1 port FireWire 400
2 ports FireWire 800
Vitesse de transfert : 800/400/200/100 Mbps
Température de service : de 0 à 75 °C
Dimensions (L x l x H) : 90 x 64,4 x 24,5 mm
Poids : 55 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_02/09_01-HW
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_02/09_01-HW
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce 3 ports FireWire 800 controller card PCIe Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire