4
Fabric Care Instructions:
•When cleaning a spill, blot immediately to remove spilled material.
•Use a water based soap that combines 1 tablespoon of a liquid detergent such as Tide with 16 ounces
of lukewarm water. Dampen the cleaning cloth in the mixture and gently blot the soiled area. Avoid
rubbing the affected area aggressively. Rinse the area with a clean, damp cloth to ensure all of the soap
residue has been removed.
•Do not use solvents to clean. Do not use bleach.
•Do not over wet.
•Clean spots or stains from the outside to the middle of the affected area to prevent circling.
•Pile fabrics may require brushing with a non-metallic, stiff bristle brush to restore appearance.
•Cushion covers should not be removed and laundered.
•To prevent overall soiling, frequent vacuuming or light brushing with a non-metallic, stiff bristle brush to
remove dust and grime is recommended.
•Use a professional furniture cleaning service when an overall soiled condition has been reached.
•Hot water extraction or steam cleaning is not a recommended cleaning method.
Instructions d’entretien du tissu:
•En cas de renversement de liquide, séchez immédiatement pour enlever ce qui a été renversé.
•Utilisez une préparation savonneuse à base d’une cuillérée à soupe de détergent liquide mélangé à 16
onces d’eau tiède. Humidifiez le chiffon de nettoyage avec le mélange et essuyez doucement la zone
salie. Évitez de frotter la zone affectée de façon agressive. Rincez la zone avec un chiffon propre et
humide pour s’assurer que tout le résidu savonneux a été enlevé.
•Ne pas utiliser un solvant pour nettoyer une tache. Ne pas utiliser de l’eau de Javel.
•Ne pas trop mouiller.
•Nettoyez les taches de l’extérieur vers le centre de la zone affectée pour éviter d’avoir des auréoles.
•Les tissus à poils peuvent nécessiter un brossage avec une brosse non métallique à poils raides pour
restaurer son apparence.
•Les housses des coussins ne devraient pas être enlevées et lavées.
•Pour prévenir une salissure totale, il est recommandé d’aspirer souvent ou de procéder à un brossage
avec une brosse à poils raides non métalliques pour enlever la poussière et la crasse.
•Faites appel à un service professionnel du nettoyage d’ameublement lorsque le produit est
complètement sali.
•Le nettoyage à l’extraction d’eau chaude ou à la vapeur n’est pas une méthode de nettoyage
recommandée.
Instrucciones para el cuidado de la tela:
•Cuando se limpie un derrame, secar inmediatamente para quitar el material derramado.
•Utilice un jabón a base de agua, combinando una cucharada de detergente líquido con 16 onzas de
agua tibia. Humedecer un trapo limpio de tela con la mezcla y tocar suavemente el área manchada.
Evitar restregar enérgicamente el área afectada. Enjuagar el área con un trapo limpio y húmedo para
asegurarse de que no quede residuo de jabón.
•No utilizar solventes para limpiar manchas. No utilice blanqueadores.
•No mojar demasiado
•Limpiar las manchas desde la parte externa hacia la mitad del área afectada para evitar que queden
círculos.
•Las telas afelpadas podrían ser cepilladas con un cepillo de cerdas rígidas y no metálicas para
restaurar su apariencia original.
•Las coberturas de los cojines no deben ser quitadas y lavadas.
•Se recomienda pasarle la aspiradora frecuentemente o cepillar suavemente con un cepillo de cerdas
rígidas y no metálicas para quitar el polvo y la suciedad.
•Cuando esté en condiciones de total suciedad , contratar a un servicio profesional de limpieza de
muebles.
•No se recomienda utilizar métodos de limpieza con extracción de agua caliente o limpieza con vapor.