ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TVE9904N 58L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Table de cuisson vitrocéramique
TVED 9904 N
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit
selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l'environnement, vous de-
vez d'abord lire impérativement les préconisa-
tions suivantes avant toute utilisation de votre
appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de
l'appareil, transportez-le dans sa position
d'utilisation muni de ses cales de transport
(selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher
des risques d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de la portée des
enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier,
corporel,…), l'installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon modè-
le), la mise en service et la maintenance de vo-
tre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Il est destiné à un usage domesti-
que normal. Ne l'utilisez pas à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et cor-
porel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opéra-
tion de nettoyage manuel. N'utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection d'eau ou de
vapeur est proscrite pour écarter le risque
d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, dé-
branchez l'appareil avant de procéder au
changement de l'ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et
d'incendie, ne placez pas de produits inflam-
mables ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou sur
l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et
pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'ap-
pareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les réci-
pients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s'échauffent. Tenez
les enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette noti-
ce pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul-
ter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté-
rieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité
personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager
l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
4
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateur de chaleur résiduelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Désactiver la fonction de détection des plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activation et désactivation manuelle des circuits de cuisson extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
3
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recom-
mandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris
la directive de révision 92/31/CEE
directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage do-
mestique habituel et pour faire cuire et rôtir des ali-
ments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de
travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modi-
fications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler,
de matériaux facilement inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du papier alumi-
nium, des matières synthétiques ou de l’alumi-
nium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas
âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à
utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous sur-
veillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu’après avoir été montés dans
des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à
la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchiru-
res), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la
vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisa-
tion de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques
n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlan-
tes de l’appareil ou les récipients brûlants.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent ra-
pidement s’enflammer. Surveiller constamment les
mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex.
des frites).
Mettre les foyers hors fonctionnement après cha-
que utilisation.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser
refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de net-
toyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil
à haute pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque
en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vi-
trocéramique en heurtant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un
fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lors-
qu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits
ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocé-
ramique et doivent par conséquent être immédia-
tement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zo-
nes de cuisson et ne pas mettre ces dernières en
fonctionnement sans récipient.
6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson à triple circuit
800/1600/2300W
Zone de cuisson
1200W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson
1200W
Zone de rôtissage
1500/2400W
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Affichage Minuteur
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Détection des plats
avec voyant de contrôle
Sélection du niveau de cuisson
Minuteur
Voyant
Circuit de
cuisson extérieur
Marche/Arrêt
Voyants de contrôle
triple zone de cuisson
Circuit de cuisson médian/extérieur
Marche/Arrêt
Voyant de
contrôle zone
de rôtissage
7
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de
commander l’appareil. Une pression sur les touches
sensitives permet d’activer les fonctions et le fonc-
tionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouve-
ment de haut en bas, en évitant de recouvrir les
autres touches.
3 Si le champ de commande est recouvert par
des objets, un signal sonore retentit tant que
les objets n’ont pas été éloignés de celui ci.
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la
chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson met-
tent un peu de temps à se refroidir après avoir
été désactivées. Surveillez le voyant indiquant
la chaleur résiduelle
h .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour fai-
re fondre un ingrédient et pour conserver les
plats au chaud.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter le niveau de cuisson
Diminuer les réglages Diminuer le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
Détection des plats Eteindre la fonction de détection des plats
Activation de la triple zone de cuisson Activer et désactiver
les zones de cuisson extérieures
Zone de rôtissage Activation et désactivation de la
zone de cuisson extérieure
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
u Position de maintien au chaud La position de maintien au chaud est sélectionnée
¿ - Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
a Commande de démarrage automati-
que de la cuisson
La commande de démarrage automatique de la cuis-
son est activée
e Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement
f Détection des plats de cuisson Les plats de cuisson ne sont pas adaptés
h Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
l Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est activée
_ Désactivation de sécurité La désactivation de sécurité est active
8
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire
d’activer un niveau de cuisson ou une fonction
dans les 10 secondes environ qui suivent dans
le cas contraire l’appareil se déconnecte auto-
matiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
3 Le niveau de maintien à température u se si-
tue entre
¾ et ¿. Vous pouvez le régler à
l’aide des touches ou . Cette fonction
permet de maintenir des aliments à tempéra-
ture.
Désactiver la fonction de
détection des plats de
cuisson
L'appareil détecte, à l’aide de capteurs situés sous la
plaque de cuisson, le matériau du plat de cuisson et
le diamètre du fond du plat de cuisson. Si la taille du
plat de cuisson est suffisante, les circuits de cuisson
extérieurs des zones de cuisson à plusieurs circuits
et des grands plats de forme ovale s'éteignent auto-
matiquement.
3 La fonction de détection des plats de cuisson
demeure toujours active même après la mise
en marche de l’appareil.
3 La fonction de détection des plats de cuisson
est désactivée pour cette utilisation jusqu’à la
prochaine mise hors service de l’appareil.
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle
Activer Appuyez sur pendant 2 secon-
des
¾ / h s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant 1 seconde
h / aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur .
u jusqu’à Ç
Réduire Appuyez sur . Ç jusqu’à ¾
Désactiver Appuyez simultanément sur et . ¾
Détection des plats touche sensitive Voyant de contrôle
Mise hors service Appuyez pendant1 seconde s’éteint
9
Activation et désactivation
manuelle des circuits de
cuisson extérieurs
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les cir-
cuits de cuisson extérieurs permet également
d’adapter manuellement la superficie de cuisson à la
dimension du récipient de cuisson.
3 La fonction de détection des plats de cuisson
doit être désactivée.
3 Avant d’activer un circuit de cuisson extérieur,
activez d’abord le circuit de cuisson intérieur
correspondant.
Zone de cuisson à triple zone Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de cuisson in-
termédiaire
Si vous effleurez
pendant 1-2
secondes
un voyant de contrôle s’allume
Désactivation de la zone de cuis-
son extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2
secondes
2 voyants de contrôle s’allument
Eteindre la zone de cuisson
extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2
secondes
le deuxième voyant de contrôle
s’éteint
Eteindre la zone de cuisson inter-
médiaire
Si vous effleurez
pendant 1-2
secondes
le permier voyant de contrôle
s’éteint
Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de cuisson
extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2
secondes
elle s’allume
Désactivation de la zone de cuis-
son extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2
secondes
elle s’éteint
10
Utilisation de la commande de démarrage automatique
de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une com-
mande automatique de démarrage de la cuisson.
Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec
à partir de
¾ , la zone de cuisson se met en marche
à pleine puissance pendant un certain temps puis
s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuis-
son sélectionné.
3 Si, au cours du démarrage automatique de la
cuisson à pleine puissance,
a un niveau de
cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors
du passage de
Á à Ã, la durée de démarrage
automatique de la cuisson s’adapte en consé-
quence.
3 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible
(voyant
h), le démarrage automatique de la
cuisson ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson
dépend du niveau cuisson sélectionné.
Bandeau de
commande
niveaux de cuisson
utilisables
Affichage
Activer
(seulement à partir de
¾ )
Appuyez sur .
¿ jusqu’à Æa (au bout de 5 secondes)
Désactiver Appuyez sur .
Æ jusqu’à ¿ / u Æ jusqu’à u
Ne pas utiliser Appuyez sur . Ç jusqu’à jusqu’à u
Niveau de cuisson Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec]
v 0:30
1 1:00
2 1:40
3 4:50
4 6:30
5 10:10
6 2:00
7 3:30
8 4:30
9 ---
11
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhai-
tée de l’appareil.
Activation de la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
La sécurité enfants peut ainsi être éteinte lors d’une
cuisson, mais elle reste active.
3 Après le bridage de la sécurité enfants, un ni-
veau de cuisson ou une fonction doit être ré-
glé dans un délai approximatif
de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appa-
reil s’éteindra automatiquement.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Champ de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en marche (ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson)
¾
2. Appuyez pendant 3 secondes Le voyant de contrôle s’éteint, 2x si-
gnal acoustique
3. Touchez la zone de cuisson que vous avez choisie
l
L’appareil s’éteint. la sécurité enfants est activée.
Etape Champ de commande Affichage/signal
1. Mettez l’appareil sous tension
l
2. et activez en même temps la zone de cuisson
que vous avez choisie
signal sonore
L’appareil peut être normalement utilisé jusqu’à son prochain arrêt.
Etape Champ de commande Affichage/signal
1. Mettez l’appareil sous tension
l
2. Appuyez 3 secondes signal acoustique
3. touchez la zone de cuisson que vous avez choisie
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée.
12
Utilisation du minuteur
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraî-
ne la désactivation de la fonction Minuteur.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné
en plus du minuteur pour cette même zone de
cuisson, cette dernière se désactive après
écoulement de la durée programmée.
Sélection d’une zone de cuisson
3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle
ralentit, vous pouvez sélectionner ou modifier
un niveau de cuisson.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée
sur plusieurs zones de cuisson, le temps res-
tant le plus court de l’ensemble de ces fonc-
tions s'affiche au de quelques secondes et le
voyant de contrôle correspondant clignote.
fonction Condition préalable sultat une fois la durée
écoulée
Déconnexion automatique pour un niveau de cuisson réglé signal sonore
00 clignote.
La zone de cuisson s’éteint.
Minuteur Les zones de cuisson ne sont pas allu-
mées.
signal sonore
00 clignote.
Etape Bandeau de commande Affichage
1. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la première zone de
cuisson clignote
2. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la seconde zone de
cuisson clignote
3. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la troisième zone de
cuisson clignote
4. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la quatrième zone de
cuisson clignote
13
Régler l’heure
Désactiver la fonction minuteur
Modifier la durée
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone de
cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote
2. ou effleurer
00 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone de
cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2. Effleurer Le temps restant sera décompté jusqu’à 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone de
cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
2. ou
effleurer 01 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Etape Bandeau de commande Affichage
1. sélection d’une zone de cuis-
son
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée
clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Etape Bandeau de commande Signal sonore
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
14
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuisson, une
zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas
sélectionné dans les 10 secondes environ qui sui-
vent, la table de cuisson se désactive automati-
quement.
Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est re-
couverte pendant plus de 10 secondes environ,
par ex. par une casserole, un signal sonore retentit
et la table de cuisson se désactive automatique-
ment.
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désacti-
vées, la table de cuisson se désactive automati-
quement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs champs
de capteur du pupitre de commande est couvert
pendant plus de 10 secondes, un signal sonore re-
tentit. Le signal sonore s’arrête automatiquement
dès que les champs des capteurs ne sont plus
couverts.
Zones de cuisson
Si, après quelques instants, l’une des zones de
cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de
cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en
question se désactive automatiquement.
Niveau de cuisson Désactivation après
V, 1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
15
Conseils de cuisson
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus
récentes, faire brunir les aliments de manière
intensive, en particulier les produits contenant
de l’amidon, peut provoquer des problèmes
de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi
nous vous recommandons de faire cuire à
basse température et de ne pas trop faire bru-
nir les aliments.
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou
non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat
et épais que possible.
Les plats de cuisson avec fond en émail, en alumi-
nium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur
les plaques en vitrocéramique difficilement net-
toyables ou même impossibles à enlever.
3 Type de plats de cuisson non adé-
quats pour le système de détection
de plats de la zone de cuisson à
foyers multiples :
Plats en verre, en argile ou en céramique
plats avec un fond bosselé
plats dont le diamètre de fond est inférieur à 12
cm.
Pour utiliser malgré tout des plats tels qu’ils viennent
d’être mentionnés, désactiver le système de détec-
tion de la zone de cuisson à foyers multiples :
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuisson
avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la
cuisson afin de bénéficier de la chaleur rési-
duelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuisson cor-
responde à la dimension de la zone de cuis-
son.
16
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0 Chaleur restante, en position
V
Conserver
au chaud :
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessaire les recouvrir
1-2
Faire fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du choco-
lat, de la gélatine
5-25 min Remuez de temps en temps
Conserver une omelette norvégienne, royale 10-40 min Couvrez-la avec un couvercle
2-3 Faire gonfler
Faire gonfler du riz ou des plats à
base de riz
Faire réchauffer des plats cuisi-
nés
25-50 min
Versez au moins le double de
quantité d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de temps en
temps.
3-4
Cuire à l’étu-
vée
Cuire à la va-
peur
Cuire des légumes ou du poisson
à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez jus-
te un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
4-5 Cuire à l’eau
Faire cuire des pommes de terre
à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu d’eau,
par ex. max.
¼ l d’eau pour
750 g de pommes de terre
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts
et soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les in-
grédients
6-7
Faire cuire
à feu doux
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâ-
chée, des saucisses, du foie, des
roux, des œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire cuire
à tempé-ra-
ture élevée
des beignets de pommes de ter-
re, des rognons, des steaks, des
galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire revenir
Faire frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande
(goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
17
Nettoyage et entretien
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur
résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agres-
sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Net-
toyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoya-
ge endommagent l’appareil. Nettoyez les res-
tes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par
rapport à la surface de la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocérami-
que ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un
produit de nettoyage pour vitrocéramique ou
acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaî-
tre les égratignures ou les taches sombres sur
la vitrocéramique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
enlevez
Type de salissure
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en alu-
minium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
18
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Il est impossible d’activer les zones
de cuisson ou ces dernières ne
fonctionnent pas
Plus de 10 minutes se sont écou-
lées depuis que l’appareil est sous
tension
Remettez l’appareil sous tension.
La sécurité enfants est enclenchée
l
Désactivez la sécurité enfants (voir
chapitre „Sécurité enfants“)
Plusieurs touches sensitives ont
été activées simultanément
Activez une seule touche sensitive
à la fois
Le système d’arrêt de sécurité s’est
enclenché
Retirez éventuellement des objets
se trouvant sur le champ de com-
mande.
Remettez l’appareil sous tension.
L’appareil est hors tension et un si-
gnal sonore retentit.
Des objets recouvrent partiellement
ou complètement le champ de
commande.
Éloignez les objets du champ de
commande.
Le petit cycle calorifique ou le
grand cycle calorifique est allumé
La taille du fond de la casseole se
trouve entre deux cycles calorifi-
ques
Utilisation de vaisselle appropriée,
désactivation de la détection des
casseroles
Le matériel du fond des casseroles
n’a pas été détecté clairement par
les capteurs
Désactivation de la détection des
casseroles
L’indicateur de chaleur résiduelle
ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne seu-
lement depuis peu et n’est par con-
séquent pas encore chaude
Si la zone de cuisson est chaude,
contactez le service après-vente.
La commande de démarrage auto-
matique de la cuisson ne s’enclen-
che pas
La zone de cuisson est encore
chaude h
Laissez refroidir la zone de cuisson
Le niveau de cuisson mamimum
est activé Ç
Le niveau de cuisson maximum
présente une puissance équivalen-
te à celle de la commande de dé-
marrage automatique de la
cuisson.
Le niveau de cuisson a été activé à
l’aide de la touche sensitive
1.Désactivez la zone de cuisson
1.Activez la zone de cuisson à
l’aide de la touche sensitive
Un signal sonore retentit, l’appareil
se met sous tension puis de nou-
veau hors tension au bout de 5 se-
condes ; au bout de 5 autres
secondes, un nouveau signal sono-
re retentit
La touche sensitive Marche/Arrêt
est recouverte, par exemple par un
chiffon
Ne déposez aucun objet sur le ban-
deau de commande
_ s’allume La protection contre le risque de
surchauffe s’est enclenchée
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Affichage de e et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le fusi-
ble de l’installation domestique).
Si e s’affiche de nouveau après
avoir rebranché l’appareil, contac-
tez le service après-vente
19
Si les indications ci-dessus ne vous permettent
pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre maga-
sin vendeur.
1 Avertissement ! Le montage et le branche-
ment de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés. Des réparations inadé-
quates peuvent s’avérer très dangereuses
pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de
l’utilisateur, le déplacement du technicien du
service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonc-
tion de leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballa-
ge indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électroni-
que). En procédant à la mise à la casse régle-
mentaire de l'appareil, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des
conditions appropriées. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
e et un signe moins s’affichent. Le champ de commande reçoit une
lumière trop intense, le rayonne-
ment solaire par exemple.
Protégez le champ de commande
pendant une courte période en fai-
sant de l’ombre avec vos mains,
par exemple. Un signal sonore re-
tentit, l’appareil se désactive.
(Re)mettez l’appareil en marche.
f clignote Type de plats non adéquats Utiliser des plats adaptés, désacti-
ver la fonction de détection des
plats
Symptôme Cause possible Solution
20
Instructions d'installation
Sécurité
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré-
glementation, les lignes directrices et les normes en
vigueur dans son pays de résidence (dispositions re-
latives à la sécurité, recyclage conforme et régle-
mentaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive d’un
spécialiste.
Respectez l’espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils et meubles adjacents.
Installez un fond de protection en dessous de
l’appareil.
Protégez l’appareil contre l’humidité en appliquant
un matériau étanche approprié au niveau des surfa-
ces de découpe du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et
l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte
ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une
porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
1 Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
La borne de raccordement est sous tension.
Isolez la borne de raccordement au secteur.
Respectez le schéma de raccordement.
Respectez les régles de sécurité électrotechni-
ques.
Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas
de possibilité de contact.
Le raccordement électrique relève de la compéten-
ce d’un électricien.
1 ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des
dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peu-
vent provoquer une surchauffe de la borne.
Installez correctement les jonctions par serrage.
Délestez le câble.
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez res-
pectivement un câble approprié de type H05BB-F
T de max. 90° (ou de plus grande capacité).
En cas d’endommagement du câble de raccorde-
ment de l’appareil, remplacez impérativement ce
dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F
Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de
câble est disponible auprès du service après-ven-
te.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dis-
positif qui permette de couper cet appareil du sec-
teur sur tous les pôles avec une ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par
exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles
vissés doivent être retirés de leur socle), les disjonc-
teurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe.
Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocol-
lant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan
de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéra-
mique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se
trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la
longueur (laissez quelques mm), poussez ferme-
ment les deux extrémités l'une contre l'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TVE9904N 58L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur