Tefal CI430D Express Therm Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

May 2011 - Réf. NC00018710 - réalisation : Espace Graphique
FR p.2
EN p.7
DE p.12
NL p.17
ES p.22
PT p.27
IT p.32
DA p.37
NO p.42
SV p.47
FI p.52
EL p.57
TR p.62
AR p.67
FA p.72
FR
EN
DE
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
AR
FA
f
a
b
g
h
d
i
e
c
j
EXPRESS
 
FR
2
Description
a Couvercle
b Réservoir à eau
c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle)
d Niveau d’eau
e Volet pivotant
f Porte-filtre
g Bouton d’ouverture du volet
h Sélecteur d’arôme
i Plaque chauffante (pour le modèle verseuse verre)
j Bouton marche / arrêt
Consignes de sécurité
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de
votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de
toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives Basse Tension, Comptabilité
Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,...).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation de votre
installation correspond à celle de l’appareil et que la prise de courant
comporte bien la terre.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur
de la maison.
brancher l’appareil s que vous cessez de l’utiliser et que vous le nettoyez.
Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé. Dans ce cas, s’adresser à un centre service agréé.
Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client
doit être effectuée par un centre service agréé.
 
3
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou
tout autre liquide.
Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec
les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un
angle vif.
Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées du
fabricant adaptés à votre appareil.
Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
Ne pas utiliser la verseuse ou le pot isotherme sur une flamme et sur des
plaques de cuisinières électriques.
Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est encore chaud.
Toujours fermer le couvercle (a) lors du fonctionnement de la cafetière.
Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais
d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui
explique d’éventuelles traces d’utilisation.
La verseuse verre peut passer au four micro-ondes et au lave-vaisselle
(ATTENTION : le pot isotherme en revanche ne doit pas être placé ni dans
un four à micro-ondes, ni au lave-vaisselle).
Ne jamais introduire votre main à l’intérieur du pot isotherme.
Après la mise en route de votre cafetre, ne jamais poser la main sur la plaque
chauffante lorsque vous retirez la verseuse verre de la cafetière. En
fonctionnement, la température de cette plaque est élevée et peut provoquer
des brûlures. En revanche, il n'y a aucun danger à poser la main sur la plaque
de la cafetière qui supporte la verseuse isotherme car cette plaque reste froide.
N’utilisez pas la verseuse ou le pot isotherme sans leur couvercle.
• Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
• Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des tels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel,
- dans des environnements de type chambres d’hôtes.
 
FR
4
Avant la première utilisation
Faites fonctionner une première fois la cafetière sans café avec 1 litre d’eau
pour rincer le circuit.
Préparation du café
(Voir illustrations 1-8)
Ouvrir le volet à l’aide du bouton (g) situé sur le
dessus de la cafetière.
Utiliser uniquement de l’eau froide et un filtre
papier n°4. Ne pas utiliser le pot verre ou le pot
isotherme sans son bouchon.
Ne paspasser la quanti d’eau maximum
indiquée sur le niveau d’eau du réservoir.
Cette cafetière est équipée d’un stop-goutte
permettant de se servir un café avant la fin du
passage d’eau. Replacer rapidement la verseuse
ou le pot isotherme pour éviter tout débordement.
Pour une meilleure conservation de la chaleur,
rincer le pot isotherme à l’eau chaude avant
utilisation.
Le couvercle du pot isotherme doit être vissé
fermement vers la droite jusqu'à sa fermeture
complète pour la préparation et le maintien au
chaud du café. Pour servir le café, dévisser le
couvercle d’½ tour environ vers la gauche.
Attendre quelques minutes avant de réaliser une
seconde préparation du café.
Sélecteur d’arôme
(Voir l’illustration 9)
Le lecteur d’arôme (h) vous permet de gler
l’intensité du café préparé. Toutefois l'intensité du
café dépend surtout de la quantité de mouture
que vous avez mise dans le filtre. Aussi pour une
utilisation optimum de la mouture, veillez à bien
ajuster la quantité de celle-ci et à laisser le
sélecteur d'arôme sur "café normal".
 
5
Tournez le sélecteur (h) vers la droite sur la position
pour obtenir un café normal, toute la
quantité d’eau contenue dans le réservoir passe à
travers la mouture.
Pour obtenir un café très léger, placez le séleteur
(h) vers la gauche sur la position . Seule la
moitié environ de la quantité d’eau contenue dans
le réservoir passe à travers la mouture.
Les positions intermédiaires sur le sélecteur (h)
vous permettent d’ajuster l’intensité.
Nettoyage
Débrancher l’appareil.
Pour évacuer la mouture usagée, retirer le porte-
filtre (f) de la cafetière.
Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous
l’eau courante.
Le porte filtre est lavable au lave-vaisselle.
Replacez le porte-filtre (f).
Détartrage
Détartrez votre cafetière tous les 40 cycles.
Vous pouvez utiliser :
soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes
tasses d’eau.
soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool blanc.
Verser dans le réservoir (b) et mettre la cafetière
en marche (sans mouture).
Laisser couler dans la verseuse ou le pot isotherme
(c) l’équivalent d’une tasse, puis arrêter.
Laisser agir pendant une heure.
Remettre la cafetière en marche pour terminer
l’écoulement.
 
6
Rincer la cafetière en la faisant fonctionner 2 ou 3
fois avec 1 litre d’eau.
La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant
pas ou mal par absence de détartrage.
Accessoires
- Pot isotherme
- Verseuse verre
En cas de problème
- Vérifier :
le branchement.
que l’interrupteur est en position marche.
que le volet pivotant est bien verrouillé
(fig. 6 et 7).
- Le temps d’écoulement de l’eau est trop long ou
les bruits sont excessifs :
détartrez votre cafetière.
- Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
FR
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Tefal CI430D Express Therm Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à