Power Fist 8167595 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel
afin de pouvoir le consulter plus tard.
Manuel d'utilisateur
8167595V 3,0
Pompe rotative
2
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
8167595V 3,0
Pompe rotative
SPÉCIFICATIONS
Applications Kérosène
Débit nominal 250 mL par cycle
Taille de l’écrou de bonde 2 po NPT
Longueur du tuyau 45 po
Type de tuyau 3 pièces
Construction du boîtier Polypropylène et acier
Construction de l’écrou de bonde Polypropylène
Construction de la poignée
Construction de la turbine
Construction du tuyau
Construction du bec verseur
Ne pas utiliser avec Antigel, acides, solutions à base d’eau, laque, essence, solvants
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil.
L’utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu’il utilise cet outil afin de réduire le risque
de blessure et/ou de dommage à l’outil. Avant de permettre à un autre individu d’utiliser cet outil,
assurez-vous qu’il est avisé de toutes les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce
manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire.
L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre toutes les précautions nécessaires afin d’utiliser
l’outil en toute sécurité.
REMARQUE : Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions et les
instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien.
Pompe rotative
3
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
8167595 V 3,0
AIRE DE TRAVAIL
1. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se
trouvent pas à proximité de l’aire de travail.
2. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants.
REMARQUE : Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les distractions
peuvent causer une perte de contrôle de l’outil.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
ATTENTION ! Portez de l’équipement de protection homologué par l’Association canadienne de
normalisation (CSA) ou l’American National Standards Institute (ANSI) quand vous utilisez l’outil.
1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des protections pour
les voies respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds, les mains et la tête. Portez
toujours des lunettes de sécurité étanches approuvées par l’ANSI qui offrent une protection
frontale et latérale. Protégez-vous les mains à l’aide de gants appropriés. Protégez-vous la tête
de la chute d’objets en portant un casque de protection. Portez un masque antipoussières ou
un appareil respiratoire approuvé par les normes ANSI lorsque vous travaillez en présence de
poussières ou de vapeurs chimiques. Portez des bouchons d’oreille approuvés par l’ANSI. Des
vêtements de protection non conducteurs d’électricité et des chaussures antidérapantes sont
recommandés pour le travail. Pour éviter les blessures dues aux chutes d’objets, portez des
chaussures à embout d’acier.
2. Gardez le contrôle de l’outil, de vos mouvements et de l’environnement de travail pour éviter
les blessures ou le bris de l’outil. Restez alerte, portez attention à vos gestes et faites preuve de
bon sens.
a. Tenez les vêtements, les bijoux, les cheveux, etc. à l’écart des pièces mobiles pour éviter
qu’ils ne se coincent dans l’outil.
b. N’utilisez pas d’appareil ou d’outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool
ou de médicaments.
c. N’utilisez pas l’outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une stabilité et un
équilibre appropriés sont nécessaires afin d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas de
situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. Il est important de porter des vêtements de protection lorsqu’on travaille avec des produits
chimiques dangereux.
2. Observez les avertissements sur l’emballage des produits chimiques utilisés. Les produits
chimiques sont dangereux pour votre santé. Portez un équipement de respiration et des
vêtements adéquats lors de la manutention.
DÉBALLAGE
1. Retirez soigneusement l’outil de l’emballage.
a. Conservez les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayez inspecté l’outil avec soin et
jusqu’à ce que vous ayez installé ou utilisé celui-ci de manière satisfaisante.
2. Assurez-vous que tous les articles sur la liste de pièces sont compris.
3. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été endommagé
pendant son transport.
Pompe rotative
4
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8167595
V 3,0
IDENTIFICATION DES PIÈCES
1. Corps de pompe
2. Poignée de la pompe (2 pièces - manivelle et poignée avec écrou)
3. Écrou de bonde avec filets de 2 po (2 pièces)
4. Goulotte de décharge (construction, 2 pièces)
5. Tube d’aspiration (construction, 3 pièces)
A
Vilebrequin
B
Manivelle
C
Corps de pompe
D
Tube d’aspiration
E
Crépine
F
Goulotte de décharge
G
Sortie de la pompe
H
Boulon
I
Poignée de la pompe
J
Admission de la pompe
K
Adaptateur de bonde
Pompe rotative
5
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
8167595 V 3,0
E
Crépine
F
Goulotte de décharge
G
Sortie de la pompe
H
Boulon
INSTALLATION ET UTILISATION
1. Assemblez les deux pièces de la goulotte de décharge (F) et fixez l’ensemble sur la sortie se
trouvant sur le corps de pompe (C) principal.
2. Fixez la poignée de la pompe (I) sur la manivelle (B) et raccordez la manivelle au vilebrequin
(A) sur le corps de pompe (C). Fixez le raccord à l’aide du boulon (H) fourni dans l’ensemble.
Veillez à ce que le boulon s’ajuste sur la dépression dans le vilebrequin (A).
3. Assemblez les pièces du tube d’aspiration (D), en fonction du format du baril sur lequel la
pompe doit être installée. La pièce du tube d’aspiration (D) avec crépine (E) peut se raccorder
directement sur l’admission de la pompe ou s’assembler avec une rallonge ou deux rallonges,
selon la taille du baril. Pour utilisation avec un baril de 205 L (55 gal), il faut raccorder les 3
pièces. C’est une bonne pratique d’utiliser un ruban d’étanchéité en raccordant les pièces du
tube d’aspiration pour obtenir un raccord entièrement étanche.
Pompe rotative
6
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8167595
V 3,0
4. Parmi les deux adaptateurs de bonde (K), choisissez celui qui convient le mieux à votre baril.
Chaque ensemble est livré avec deux adaptateurs présentant une légère différence de filetage
pour convenir à différents barils (métal et plastique). Prenez l’adaptateur de bonde (K) de 2
po sélectionné et glissez-le sur le tube à partir du haut et serrez le tube d’aspiration (D) sur
l’admission de la pompe (J) du corps de pompe principal. C’est une bonne pratique d’utiliser un
ruban d’étanchéité en raccordant le tube d’aspiration (D) à l’admission de la pompe (J).
5. Insérez le bloc de pompe dans le baril à partir du trou de bonde de 2 po sur le baril.
Pompe rotative
7
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
8167595 V 3,0
6. Une fois que le bas du tube d’aspiration (D) touche à la base du baril, serrez fermement la
bonde (K) sur le baril. Serrez ensuite légèrement la bonde (K) sur le tube d’aspiration (D).
7. Prenez un contenant vide et placez-le sous la goulotte de décharge (F). Commencez à tourner la
poignée de la pompe (I). Avec un maximum de 7 rotations, la pompe sera amorcée et le produit
commencera à s’écouler. Dans un rare cas où la pompe n’est pas amorcée, il est possible de
l’amorcer en retirant la goulotte de décharge de sortie à la sortie de la pompe (G) et en versant
environ 30 mL de toute huile dans la sortie et en utilisant la poignée jusqu’à environ 7 rotations.
Pompe rotative
8
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
8167595
V 3,0
REMARQUE : Si la pompe a fonctionné à vide
pendant une période prolongée, elle peut perdre
de son amorçage et nécessitera d’être amorcé à
nouveau; répétez l’étape 7.
8. Une fois que vous avez fini de pomper le produit,
c’est une bonne pratique d’inverser la goulotte
de décharge (F) latéralement pour un
fonctionnement anti-goutte.
HUILES RECOMMANDÉES
Produit à base d’huile, huiles à moteur et huiles
de lubrification.
REMARQUE : L’utilisation de cet équipement pour pomper
des matières autres que les liquides approuvés annulera la
garantie du fabricant.
AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais fonctionner
la pompe à proximité d’une source de flammes
ou d’étincelles. Quelques produits peuvent être explosifs et poser un danger lorsque pompés.
MISE AU REBUT DE L’OUTIL
Si votre outil est trop endommagé pour être réparé, ne le jetez pas. Apportez-le à un centre de
recyclage approprié.
Mettez les liquides usés au rebut conformément aux réglementations des autorités locales.
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La pompe ne distribue
aucun liquide.
La pompe ne produit pas une
succion suffisante.
Amorcez la pompe. Suivez
l’étape 7 de la section
Installation et utilisation.
La pompe aspire de l’air au lieu
du liquide.
Serrez tous les raccords du
tube d’aspiration et le tube
d’aspiration au niveau de
l’admission de la pompe.
L’admission du tube d’aspiration
est bloquée.
Retirez le tube d’aspiration et
nettoyez la crépine au niveau de
l’admission du tube.
Fuite du produit au niveau
du vilebrequin
Joint d’étanchéité endommagé en
raison de l’utilisation de la pompe
avec un produit ne convenant pas à
cette pompe
Remplacez le joint
d’étanchéité par un nouveau
joint d’étanchéité d’origine
provenant du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Power Fist 8167595 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues