NEC LCD1990FXP Manuel utilisateur

Catégorie
Affichages LED
Taper
Manuel utilisateur
Index
Warning ..................................................................................................................................................1
Contents ................................................................................................................................................
2
Quick Start ...........................................................................................................................................
3
Controls .................................................................................................................................................
9
Advanced OSM Controls ................................................................................................................... 16
Using the Auto Brightness Function ............................................................................................. 21
Recommended use ............................................................................................................................23
Specifications ...................................................................................................................................
26
Features .............................................................................................................................................. 27
Troubleshooting ................................................................................................................................
29
References ..........................................................................................................................................30
Limited Warranty ...............................................................................................................................31
TCO ‘03 .................................................................................................................................................32
Manufacturers Recycling and Energy Information ..................................................................33
Avertissement ...................................................................................................................................34
Contenu ...............................................................................................................................................
35
Mise en train ......................................................................................................................................
36
Commandes ........................................................................................................................................42
Commandes OSM-Option avancée .................................................................................................49
Utilisation de la fonction de luminosité automatique ..............................................................54
Utilisation recommandée ................................................................................................................56
Fiche technique .................................................................................................................................59
Fonctions ...........................................................................................................................................
60
Dépannage ..........................................................................................................................................62
Références ..........................................................................................................................................63
Garantie limitée ................................................................................................................................64
TCO’03 ..................................................................................................................................................65
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ..................66
Advertencia ........................................................................................................................................69
Contenidos ..........................................................................................................................................70
Inicio rápido ........................................................................................................................................71
Controles ............................................................................................................................................. 77
Controles OSM avanzados ................................................................................................................
84
Uso de la función Brillo automático ..............................................................................................89
Uso recomendado .............................................................................................................................. 91
Specifications ..................................................................................................................................
94
Características ..................................................................................................................................
95
Solución de problemas .....................................................................................................................97
Referencias .........................................................................................................................................
98
Garantía limitada ..............................................................................................................................99
TCO’03 ................................................................................................................................................100
Información del fabricante sobre reciclado y energía ........................................................... 101
34
MISE EN GARDE : POUR DUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON
DʼALIMENTATION EST DÉBRANC DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER COMPTEMENT LʼALIMENTATION
DE LʼAPPAREIL, VEUILLEZ DÉBRANCHER LE CORDON DʼALIMENTATION DE LA PRISE CA. NE PAS RETIRER LE COU
-
VERCLE (NI LE PANNEAU ARRRE). AUCUN ÉMENT UTILISABLE PAR LʼUTILISATEUR À LʼINTÉRIEUR. TOUT TRAVAIL
DʼENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole avertit lʼutilisateur quʼune haute tension non isoe dans appareil peut avoir une amplitude sufsante
pour provoquer un choc électrique. Tout contact avec une de ces parties pose un risque dʼélectrocution.
Ce symbole avertit utilisateur quʼune documentation importante concernant le fonctionnement et entretien
de cet appareil est incluse. Cela est essentiel pour assurer sa protection et celle de lʼappareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Déclaration de conformité du minisre des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les exigences des
règlements du Canada sur lʼéquipement provoquant des interférences (Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations).
C-UL : Porte la marque C-UL et est conforme aux règlements de sécurité du Canada (Canadian Safety
Regulations) selon CAN/CSA C22.2 N° 60950-1.
Information de la FCC
1. Utilisez les bles spéciés inclus avec le moniteur couleur MultiSync LCD1990FX
MD
(L195RW)pour ne pas provoquer dʼinterférences avec les réceptions radio et du
téléviseur.
(1)Utiliser le ble alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité au
glement de la FCC.
(2)Veuillez utiliser le câble signal vidéo blindé, le câble DVD-D vers DVI-D, ou le câble
D-SUB vers D-SUB fournis.
2. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites un appareil numérique de classe
B en vertu de la section 15 des règlements FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut radier une énergie de fquence, et si non installé
et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il est pas garanti quʼaucune interférence ne se
produira dans une installation donnée. Si cet équipement ne provoque pas dʼinterférences
nuisibles à la ception radio ou lé, ce qui peut être déterminé en mettant lʼappareil
hors et sous tension, lʼutilisateur est encouragé à essayer de supprimer les interférences
en suivant une ou plusieurs des instructions suivantes :
réorienter ou repositionner lʼantenne de réception;
augmenter la distance entre lʼappareil et le récepteur;
Branchez lʼéquipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio-télé qualié pour obtenir de aide.
Si nécessaire, lʼutilisateur doit contacter le distributeur ou un technicien qualié de radio ou de
téléviseur pour obtenir des suggestions supplémentaires. Lʼutilisateur peut trouver utile le livret
suivant préparé par la Commission fédérale des communications (Fédéral Communications
Commission) : Comment identier et résoudre les problèmes interférence radio-télévision. Ce
livret est disponible au U.S Government Printing Ofce, Washington, D.C., 20402, Numéro
de stock 004-000-00345-4.
AFIN DʼÉVITER TOUT RISQUE INCENDIE ET ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
LʼHUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE PRISE DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
OU TOUTE AUTRE PRISE DANS LAQUELLE LES BROCHES NE PEUVENT PAS TOUTES ÊTRE INSÉRÉES.
LE BOÎTIER DE LʼAPPAREIL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION ET NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE
OUVERT. TOUT TRAVAIL DʼENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN QUALIF.
35
Contenu
Votre nouvelle boîte* de moniteur NEC MultiSync ACL doit
contenir les éléments suivants :
Un moniteur MultiSync LCD1990FX
MD
avec une base inclinable et pivotante à hauteur
réglable
Cordon d’alimentation
Câble de signal vidéo (DVI-D au câble DVI-D)
Câble de signal vidéo (mini D-SUB 15 broches vers mini D-SUB 15 broches)
Manuel de l’utilisateur
Protecteur de câble
Vis (4) (pour monter le moniteur à un bras flexible voir page 41)
* Conserver le carton et les matériaux d’emballage d’origine pour faciliter le transport et l’expédition du moniteur.
Câble d’alimentation
Manuel de l’utilisateur
Protecteur de câble
Câble DVI-D à DVI-D
Vis (4)
Mini D-SUB mâle 15
broches vers D-SUB
36
Mise en train
Suivez ces instructions pour fixer le moniteur ACL MultiSync
à votre système :
1. Mettre lʼordinateur hors tension.
2. Pour utilisation avec un PC ou un MAC à sortie numérique DVI Connectez le
ble de signal DVI au connecteur de la carte affichage de votre système
(Figure A.1). Serrer toutes les vis.
Pour un PC avec sortie analogique: Branchez le câble signal 15-broches mini
D-SUB sur le connecteur de la carte dʼaffichage de votre système (Figure
A.2). Serrez toutes les vis.
Pour un MAC: Branchez adaptateur de câble Macintosh MultiSync sur
lʼordinateur, puis reliez le ble signal 15-broches mini D-SUB sur lʼadaptateur
de ble Macintosh MultiSync (Figure B.1).Serrez toutes les vis.
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh ne nécessitent pas dʼadaptateur de
câble Macintosh :
REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, veuillez
joindre NEC Display Solutions of America, Inc., au(800) 6324662.
3. Placez vos mains de chaque côté du moniteur. Inclinez le panneau ACL vers
lʼarrière de 30° en le soulevant dans sa position la plus haute. Connectez tous
les bles aux connecteurs appropriés (Figure 4).
4. Pour garder les câbles correctement organisés, placez les dans le système de
rangement de bles qui est intégré dans la base.
Placez le câble dʼalimentation dans les crochets spécialement dédiés comme
indiq. (Figure 5).
Placez le câble DVI et le câble 15-broches mini D-Sub dans les crochets comme
indiq (Figure 5).
Lorsque vous utilisez le moniteur en mode portrait, placez le câble DVI et le
câble 15-broches mini D-Sub dans les crochets comme indiqué (Figure 6).
5. Les câbles doivent rester bien à plat contre le support.
Figure A.1
Figure A.2
Figure B.1
Adaptateur Macintosh
(non inclus)
37
Highest
Stand
Position
30 Tilt
Assurez vous de laisser assez de distance dans les câbles pour que
lʼinclinaison et les fonctions de relèvement et de descente du moniteur ne
soient pas entravées.
6. Maintenez tous les câbles fortement et placez la gaine de ble dans le
support (Figure 7).
7. Remettez la gaine dans sa position initiale (Figure 8).
Branchez le cordon dʼalimentation dans la prise murale.
REMARQUE : Veuillez consulter la section Utilisation recommandée de ce
manuel pour sélectionner le cordon dʼalimentation approprié.
8. Lʼinterrupteur de vacances à lʼarrière du moniteur ps de lʼentrée AC doit être
sur la position ON (Marche) pour que le moniteur fonctionne (Figure 9).
Mettez le moniteur et lʼordinateur sous tension en utilisant la touche de mise en
marche frontale.
REMARQUE :
Le commutateur de veille est un réel commutateur de
mise sous/hors tension. Si ce Bouton est en position
art, le moniteur ne peut pas se mettre sous tension
en utilisant la touche frontale.
NE PAS MODIFIER la position de ce commutateur de veille de
façon répée.
9. Entrée analogique seulement : Lors du réglage initial, le dispositif dʼajustement
sans intervention automatique ajuste le moniteur sur les réglages optimaux
nécessaires pour la plupart des synchronisations de signaux.
Pour des ajustements plus approfondis, consulter la section Commandes de ce
manuel dʼutilisation.
Pour une description complète des commandes OSM.
Pour télécharger un chier dʼinformation sur Windows® 95/98/Me/2000/XP
INF pour votre moniteur, visitez www.necdisplay.com/support.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter la section
Dépannage de ce manuel de lʼutilisateur.
Figure 4 Figure 5
Mise en train – Suite
(C.C-out pour produits NEC en option tel que
la fixation de barre de son. Ne pas utiliser ce
connecteur sauf indication contraire.)
38
OFF Position
ON Position
Mise en train – Suite
Élévation et descente de l’écran du moniteur
Lʼécran du moniteur peut être élevé ou descendu en mode portrait ou paysage.
Pour élever ou descendre lʼécran, placez vos mains de chaque coté du moniteur et
inclinez ou descendez à la hauteur sirée (Figure RL.1).
REMARQUE : élevez ou descendez lʼécran du moniteur avec précaution.
Figure RL.1
Figure 6
Figure 7
Alimentation
Bouton
Figure 8
Figure 9
REMARQUE : Le commutateur de veille est un réel commutateur
de mise sous/hors tension. Si ce Bouton est en
position arrêt, le moniteur ne peut pas se mettre
sous tension en utilisant le bouton frontal.
39
Mise en train – Suite
Rotation d’écran
Avant la rotation, lʼécran doit être relevé au niveau le plus haut pour éviter les
dommages accidentels de lʼécran et pour éviter le pincement des doigts. Pour
relever lʼécran, placez les mains de chaque du moniteur en le soulevant dans
sa position la plus haute. (Figure RL.1)
Pour pivoter lʼécran, placez vos mains de chaque coté du moniteur et tournez
dans le sens des aiguilles dʼune montre du mode paysage au mode portrait ou
dans le sens inverse du mode portrait au mode paysage (Figure R.1).
Remarque : Pour alterner orientation du menu OSM du mode paysage au mode
portrait, consultez la section « Commandes » de ce manuel dʼutilisation.
Inclinaison
Attrapez lʼécran du moniteur des
deux côtés avec vos mains et réglez
lʼinclinaison comme vous la souhaitez
(gure TS.2).
Pivotement
Attrapez lʼécran du moniteur des deux cô-
tés avec vos mains et réglez le pivotement
comme vous le souhaitez (figure TS.1).
REMARQUE : Inclinez et pivotez lʼécran du moniteur avec pcaution.
Figure R.1
Figure TS.1
Figure TS.2
40
1
2
VERS LE HAUT DE
G L I S S I ÉR E
Retrait du support pour le montage
Le support peut être enlever pour monter le moniteur avec une autre méthode de
montage VESA, approuvée.
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le relevant dans sa position la plus haute.
(voir Élévation et descente de lʼécran du moniteur page 38).
3. Placez le moniteur avec lʼécran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure S.1).
4. Placez une main autour du support et lʼautre sur le levier de dégagement rapide.
Déplacez le levier de dégagement rapide dans le sens indiqué par les èches.
(Figure S.2).
5. Relevez le socle du support pour le décrocher du moniteur (Figure S. 3).
Le moniteur peut maintenant être remonté en inversant le la méthode.
Inversez le processus pour remettre le socle en place.
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage VESA compatible.
(Espacement de 100mm)
REMARQUE : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.
(Figure S.2)
Mise en train – Suite
(Figure S.1)
(Figure S.3)
1. Tirez le levier vers le stand.
2. Glissez le levier vers la droite.
41
Installation du bras flexible
Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras exible. Montage du
moniteur sur bras exible :
1. Enlevez le support (voir Retrait du socle du moniteur page 40).
2. Utilisez les 4 vis qui sont incluses pour xer le bras du moniteur (Figure F.1).
Mise en train – Suite
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les 4 vis qui sont incluses pour le montage
afin dʼéviter endommager le moniteur, le support ou le bras. Les
exigences sur la sécurité requièrent que le moniteur soit monté sur
un bras garantissant la stabili de appareil et capable de
soutenir son poids. Le moniteur ACL ne doit être utilisé quʼavec
un bras approuvé (portant la marque GS).
(Figure F.1)
100mm
100mm
42
* les fonctionnalités des touches « GAUCHE/DROITE » et « HAUT/BAS » sont
interchangeables selon lʼorientation (paysage/portrait) de lʼOSM.
Commandes
1 CAPTEUR AMBIBRIGHT Détecte le niveau de lumre ambiante permettant au moni-
teur de faire des ajustements dans divers réglages pour pro
-
duire une vision plus agréable. Ne pas couvrir ce capteur.
2 ALIMENTATION Met le moniteur sous ou hors tension.
3 DEL Indique si lʼappareil est sous tension.
Peut être changé entre bleu ou vert dans le menu des
commandes OSM option-avancée
4 INPUT/SELECT
(ENTRÉE/SÉLECTION)
Accède au menu de commande OSM. Entre dans les
sous-menus OSM Change la source dʼentrée en dehors
du menu de commande OSM.
5 EXIT (QUITTER) Quitte le sous-menu OSM. Quitte le menu de commande OSM
6 LEFT/RIGHT
(GAUCHE/DROITE)
Navigue de gauche à droite dans le menu de commande OSM.
7 UP/DOWN
(HAUT/BAS)
Navigue de haut en bas dans le menu de commande OSM.
8 RESET/ROTATE OSM
(RÉINITIALISER/
ROTATION du OSM)
Réinitialise les glages OSM aux paramètres effectués à
lʼusine. à appuyer lorsque lʼOSM ne semble pas changer le
menu de commande OSM entre le mode portrait et le mode
paysage.*
9 GUIDE DES ACCÈS Le guide des acs appart sur lʼécran quand le menu des
commandes OSM est accessible. Le guide des acs tour
-
nera quand le menu des commandes OSM est pivoté.
Commandes OSM (gestionnaire à l’écran)
Sits à l’avant du moniteur, fonctionnent de la manière suivante :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande : EXIT,
GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS
.
Pour changer le signal de source dʼentrée quand OSM est fermé, appuyez sur la
touche de SÉLECTION.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
Portrait
Paysage
43
Commandes de luminosité/contraste
LUMINOSITÉ : Ajuste la luminosité globale de lʼimage et du fond.
CONTRASTE : Ajuste la luminosité de lʼimage par rapport au fond.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement) : Ajuste lʼimage affichée
pour les entrées vidéo non standard.
MODE ÉCO : Diminue le niveau dʼénergie consommée en réduisant le
niveau de luminosité.
1: Diminue la luminosité de 25 %.
2: Diminue la luminosité de 50 %.
PERSO. : Diminue le niveau de
luminosité selon le choix de lʼutilisateur. Consultez le menu OSM option-
avancée pour les instructions de réglage personnalisé.
LUMINOSITÉ AUTO. :
ARRÉT : La luminosité automatique ne fonctionne pas.
ON (Marche): Ajuste la luminosité automatique en détectant le niveau
de luminosité de votre environnement et ajuste le moniteur selon le meil
-
leur réglage de LUMINOSITÉ (voir page 61 pour les explications du
Ambibright),donnant une vision plus confortable.
REMARQUE : Ne pas couvrir le capteur de luminosité de AmbiBright.
NIVEAU DE NOIR : Règle le niveau de noir.
Réglage auto (Entrée analogique seulement)
RÉGLAGE AUTO : Ajuste automatiquement la position de lʼimage et
les paramètres de la taille H et les paramètres de précision.
Commandes – suite
44
Commandes d’image
GAUCHE/DROITE (Entrée analogique seulement) : Contrôle la position horizontale
de lʼimage dans la zone dʼafchage de lʼACL.
BAS/HAUT (Entrée analogique seulement) : Contrôle la position verticale de
lʼimage dans la zone dʼaffichage de lʼACL.
HAUTEUR (LARGEUR) (Entrée analogique seulement) : Augmente ou diminue la
taille verticale ou horizontale.
Si la « Réglage Auto » ne fournit pas un résultat satisfaisant,
il est possible de proder à un réglage plus n avec la commande « HAUTEUR
(ou LARGEUR )» (phase dʼhorloge).
Pour ajuster manuellement le moniteur, vous devrez utiliser un motif de test Moiré.
Cette fonction peut altérer la largeur de image. Utilisez le menu gauche/droite
pour centrer lʼimage dans lʼécran.
Si HAUTEUR (LARGEUR) est réglée de façon incorrecte, lʼécran montera une
bande verticale, comme sur le schéma de gauche.. Lʼimage doit être impeccable.
FINESSE (Entrée analogique seulement) : Si les fonctions « Réglage Auto »
et « Hauteur » ne fournissent pas une image satisfaisante, il est possible dʼeffectuer
manuellement un réglage de précision à aide de la fonction « Finesse ».
Lʼajustement de ce réglage améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de
lʼimage.
Pour ce faire, vous devrez utiliser un motif de test Moiré. Si le glage de Finesse
nʼest pas correctement étalonné, vous obtiendrez le résultat illust sur le dessin de
gauche. Lʼimage doit être impeccable.
Commandes – suite
Ajustement
incorrect
Ajustement
incorrect
Ajustement
correct
Ajustement
correct
45
Systèmes de commande AccuColor
®
Systèmes de commande AccuColor: Six préréglages de couleurs sélectionnent le
réglage de couleurs souhaité (sRGB et les préréglages de couleurs NATIVE sont
standard et ne peuvent pas être modifiés).
R,G,B: Augmente ou diminue la couleur rouge, verte ou bleue selon ce qui est sélec-
tionné. La modification de couleur appart à lʼécran et la direction (diminution ou
augmentation) afche parles barres.
NATIVE : Couleur dʼorigine présentée par le panneau LCD et qui nʼest pas ajustable.
sRGB: Le mode sRGB augmente énormément ladélité des couleurs dans
lʼenvironnement de bureau à lʼaide dʼun unique espace de couleurs standard RGB.
Avec cet environnement pris en charge par les couleurs, lʼopérateur peut aiment et
assurément communiquer les couleurs sans davantage se soucier de la gestion de ces
couleurs dans la plupart des situations.
Outils
SÉLECTION DVI : Cette fonction sélectionne le mode dʼentrée DVI. Une fois que la
sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre ordinateur.
NUMÉRIQUE : Lʼentrée DVI numérique est disponible.
ANALOGIQUE : Lʼentrée DVI analogique est disponible.
REMARQUE : Quand vous utilisez un MAC avec une sortie numérique : Avant de
mettre sous tension le MAC, le mode dʼentrée DVI du moniteur doit être réglé sur
NUMÉRIQUE dans la sélection DVI OSM. Pour régler la SÉLECTION DVI sur
NUMÉRIQUE, appuyez sur la touche de SÉLECTION puis sur la touche
COMMANDE quand le signal DVI est connecté au connecteur DVI-I du moniteur.
Sinon, il est possible que le MAC ne puisse être mis sous tension.
REMARQUE : Selon le type de carte PC/vidéo ou le type de ble de signal
vidéo utilisé, la commande de SÉLECTION DVI peut ne pas fonctionner
DÉTECTION VIDÉO : Sélectionne la méthode de détection de vidéo lorsquʼune
source dʼentrée vio est connece au moniteur.
PREM. : Si la premre détection est sélectionnée comme
option de tection vidéo, le moniteur affiche le signal du premier port dʼentrée.
Lorsque le signal dʼentrée vidéo actuel est absent du premier port dʼentrée, le
moniteur cherche un signal vidéo sur le port dʼentrée suivant.
Si un nouveau signal est connecté sur un des autres port dʼentrée du moniteur
quand le moniteur est en mode de premre détection, le moniteur nʼIRA pas
automatiquement sur la nouvelle source vidéo.
AUCUN : Le moniteur cherchera seulement les autres ports ente quand
lʼalimentation est allumée.
Commandes – suite
46
ARRÊT PROGRAMMATEUR : Le moniteur sʼéteint automatiquement après la
période dʼinactivité programmée par lʼutilisateur. Avant de mettre, un message
semblera sur lʼécran demandant à utilisateur ils hors tension veulent retarder
le tour outre du temps par 60 minutes. Appuyez sur nʼimporte quel bouton dʼOSM
pour retarder le tour outre du temps.
IPM : Le système Intelligent power manager permet au moniteur dʼentrer en mode
économique après une riode inactivité. LʼIMP possède deux glages.
STANDARD :Le moniteur passe automatiquement en mode économie dʼénergie
lorsque le signal dʼentrée est perdu.
OPTION : Le moniteur passe en mode économique automatiquement quand la
quanti de lumre ambiante passe sous le seuil déterminé par lʼutilisateur. Le
niveau peut être terminé sur le tag 5 du menu de commandes OSM-Option
avane
En mode économie dʼénergie, la LED à lʼavant du moniteur devient verte sombre
ou bleue.
En mode économique, appuyez sur une des touches frontales, exceptées les
touches TENSION et SÉLECTION, pour retourner en mode normale de
fonctionnement.
Quand la quantité de lumière ambiante retourne à un niveau normal, le moniteur
retournera automatiquement en mode normal.
TOUCHE DE RACCOURCI : Lorsque cette commande est activée, lʼintensité et le
contraste du moniteur peuvent être ajustés sans passer par le menu OSM.
Les touches « gauche » ou « droite » ajustent le niveau de luminosité.
Les touches « haut » et « bas » ajustent le niveau de contraste.
PRÉRÉGLAGE USINE : La sélection de la commande Pglage Usine permet à
lʼutilisateur de réinitialiser la plupart des réglages des commandes OSM selon la
programmation réalisée à usine.
Il est possible de réinitialiser un glage donné en mettant en surbrillance le
réglage en question, puis en appuyant sur la touche INITIALISER.
Menu Outils
LANGUE : Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit langues.
OSM GAUCHE/DROITE : Il est possible de choisir la position dʼafchage du menu
OSM à lʼécran. Le sous-menu GAUCHE/DROITE place lʼOSM horizontalement.
OSM BAS / HAUT : Il est possible de choisir la position dʼaffichage du
menu OSM à lʼécran. Le sous-menu en BAS / HAUT déplace lʼOSM verticalement.
EXTINCTION DE LʼOSM : Le menu des commandes OSM demeure à écran
aussi longtemps quʼil est utilisé. Dans le sous-menu de mise hors tension de lʼOSM,
vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle le moniteur attend après la
dernière pression dʼune touche pour fermer le menu de commandes OSM. Cette
période peut être programe de 10 à 120 secondes, par intervalles de 5 secondes.
Commandes – suite
47
VERROUILLAGE OSM : Cette commande verrouille complètement accès de
certaines ou de toutes les commandes OSM. Toute tentative dʼactivation dʼune
commande OSM en mode verrouillage OSM entrne affichage dʼun écran
indiquant que lʼaccès à ces commandes est interdit.
Il existe 4 façons dʼutiliser la commande de VERROUILLAGE OSM :
Commandes – suite
1. VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ et de CONTRASTE :
Ce mode verrouille tous les contrôles dʼOSM, exceptées pour la
LUMINOSITÉ et le CONTRASTE.
Pour activer, appuyez simultanément sur les touches LECTION et EN
HAUT, dans le menu OSM.
Pour désactiver, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN
HAUT, dans le menu OSM.
2. VERROUILLAGE OSM sans contrôle : Ce mode empêche lʼaccès à toutes les
commandes OSM.
Pour activer, appuyez simultanément sur les touches LECTION et
DROITE.
Pour désactiver, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et EN
DROITE, dans le menu OSM.
3. VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSITÉ (uniquement) :
Ce mode verrouille toutes les commandes dʼOSM exceptées pour la
LUMINOSITÉ.
Pour activer, appuyez simultanément sur les touches LECTION et
GAUCHE, et BAS dans le menu OSM.
Pour désactiver, appuyez simultanément sur les touches SÉLECTION et
GAUCHE et BAS, dans le menu OSM.
4. PERSO. : Consultez le menu OSM-Option avane
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : La commande Noticat. Résolution avertit
lʼutilisateur si le signal dʼentrée au moniteur présente la définition optimisée
de 1280 x 1024. Si le moniteur détecte un signal non optimisé, un
message dʼavertissement appart à lʼécran au bout de 45 secondes.
Quand lʼavis définition est allumé, un message dʼavertissement apparaîtra
toutes les 45 secondes. Lʻavis dénition peut être éteint dans OSM.
Lʼavis dénition est marche dans le réglage par défaut de lʼusine.
48
Commandes – suite
Information
Fournit des informations sur la résolution actuellement afchée par le moniteur. Four-
nit aussi les informations techniques incluant des informations sur la synchronisation
programmée utilisée ainsi que les fréquences horizontales et verticales.
AVERTISSEMENT OSM : Les menus dʼavertissement OSM mettent en garde
lʼutilisateur quand des problèmes interviennent dans le signal dʼentrée. Ces avertisse
-
ments disparaissent quand la touche QUITTER est appuyée.
PAS DE SIGNAL : Cet avertissement appart, quand il y a pas de Synchronisation
horizontale ou verticale. Lorsque le moniteur est éteint ou quand le signal dʼentrée
est modié, la fenêtre PAS DE SIGNAL appart.
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : Cet avertissement appart quand le moniteur détecte
une résolution autre que la résolution optimisée. Par exemple, si la résolution optimi
-
sée pour le moniteur est de 1280 x 1024 et quʼun signal utilisant une résolution de
1024 x 768 est détecté, lʼavertissement NOTIFICAT. RÉSOLUTION appartra.
HORS LIMITE : Ceci vous avertit si un signal dʼentrée est en dehors de la résolution
optimisée et du taux de rafrchissement utili par le moniteur.
REMARQUE : Il est pas possible de modifier la sélection DVI ou de modier les
réglages IPM tant que les messages NO SIGNAL (Aucun signal) ou OUT OF
RANGE (Hors limites) sont affichés.
Pour en savoir plus sur les éléments du menu utilisateur avancé voir
« Commandes OSM-Option avancée ».
49
Commandes OSM-Option avancée
En plus du standard sur le menu décran OSM, le menu des commandes OSM option
avancée permet à lutilisateur davoir plus de contrôle sur les commandes OSM régulières et
donne accès à des commandes non disponibles dans l’OSM standard.
Pour utiliser le menu option avancée
Mettre sous tension en utilisant la touche frontale de votre moniteur.
Mettez votre moniteur en marche en appuyant simultanément sur les boutons
« MARCHE » et « SÉLECTION » pendant au moins une seconde. Appuyez ensuite
sur la touche frontale OSM : EXIT, GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS
.
Le menu de commande OSM option avancée saffiche. Ce menu est plus important
que lOSM standard et posde des Tags numérotés à la place des icônes.
Vous pouvez quitter le menu OSM option avancée en éteignant puis en redémarrant
votre moniteur de façon habituelle.
Pour ajuster le réglage, utilisez les touches avant de lécran pour mettre en surbrillance le tag
désiré et appuyez sur SÉLECTION. Utilisez les touches pour faire lajustement. Une fois le -
glage fait au niveau dési, appuyez sur « SÉLECTION » puis sur « QUITTER » pour retourner
au menu précédent.
Tag 1 BRIGHTNESS
(Luminosité)
Ajuste la luminosité globale de l�image et du fond.
CONTRAST
(Contraste)
Ajuste la luminosité et le contraste de l�image par
rapport au fond.
AUTO CONTRAST
(Contraste Auto.)
(Entrée analogique seulement)
Ajuste l’image affichée pour les entrées vidéo non
standard.
AUTO BLACK LEVEL
(niveau du Noir Auto)
(Entrée analogique seulement)
Ajuste le niveau de noir pour les entrées vidéo non
standard.
ECO MODE
(Mode Éco)
Diminue le niveau d�énergie consommée en réduisant
le niveau de luminosité.
1: Diminue la luminosité de 25 %.
2: Diminue la luminosité de 50%.
CUSTOM (PERSO). : diminue le niveau de luminosité
selon le choix de l�utilisateur.
ECO MODE CUSTOM
(MODE ÉCO PERSO.)
Permet à l’utilisateur de régler le niveau de luminosité
de son choix que le mode ÉCO est utilisé.
AUTO BRIGHTNESS
(Luminosité Auto.)
OFF (ARRÊT) : La luminosité automatique ne fonctionne pas.
ON (Marche): Ajuste automatiquement la luminosité en dé
-
tectant le niveau lumineux ambiant et en réglant le moniteur
en conquence, avec la meilleure valeur de BRIGHTNESS
(luminosité)(voir page 61 pour les explications sur Ambi-
BrightTM), améliorant ainsi le confort de visualisation.
REMARQUE : Ne pas couvrir le capteur de AmbiBright.
BLACK LEVEL
(Niveau du Noir)
Ajuste le niveau du noir.
Tag 2
AUTO ADJUST
(Réglage Auto)
(Entrée analogique seulement)
Ajuste automatiquement la position de l�image, les
paramètres de la HAUTEUR et les réglages de
FINESSE.
50
Commandes OSM
®
-Option avancée suite
Tag 3 H. POSITION
(Position-H)
(Entrée analogique
seulement)
Contle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage
de l’ACL Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
V. POSITION
(Position-V)
(Entrée analogique
seulement)
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage
de l’ACL. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
H. SIZE
(Hauteur [ou
Largeur])
(Entrée analogique
seulement)
Augmente ou diminue la taille verticale ou horizontale. Si la « fonction
d’autoglage » ne fournit pas un sultat satisfaisant, il est possible
de proder à un glage plus fin avec la commande « HAUTEUR
(ou LARGEUR) (phase d’horloge). Pour ajuster manuellement le monit-
eur, vous devrez utiliser un motif de test Moiré.
Cette fonction peut altérer la largeur de l’image. Utilisez le menu
gauche/droit pour centrer l’image dans l’écran. (Voir la page 44)
FINE
(Finess)
(Entrée analogique
seulement)
Si les fonctions « Réglage automatique » et « Taille H »
ne fournissent pas une image satisfaisante, il est possible
d’effectuer manuellement un réglage de précision à l’aide de
la fonction « FINESSE ». L’augmentation ou la diminution de ce
réglage améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de
l’image. (Voir la page
44
)
EQ VIDEO (entrée
analogique seule-
ment)
Optimise la forme (Découpe) des signaux ROUGE, VERT et BLEU.
Niveaux:0-7
SYNC THRESHOLD
(Seuil de synchro)
(entrée analogique
seulement)
Règle le niveau précis du signal de synchronisation. Règle la
sensibilité des signaux d’entrée séparés ou composite. Essayez
cette option si le réglage FINE (fin) n’élimine pas efficacement
le bruit.
Tag 4
COLOR CONTROL
(Contrôle de
Couleur)
leurs sélectionnent le réglage de couleurs souhaité (sRGB et les
préréglages de couelurs NATIVE sont standard et ne peuvent
pas être modifiés).
R,G,B: Augmente ou diminue la couleur rouge, verte ou bleue
selon ce qui est sélectionné.
NATIVE: Couleur d’origine présentée par le panneau LCD et
qui n’est pas ajustable.
sRGB: Le mode sRGB augmente énormément la fidélité des
couleurs dans l’environnement de bureau à l’aide d’un unique
espace de couleurs standard RGB. Avec cet environnement pris
en charge par les couleurs, l’opérateur peut aisément et assuré-
ment communiquer les couleurs sans davantage se soucier de
la gestion de ces couleurs dans la plupart des situations.
51
Commandes OSM
®
-Option avancée suite
Tag 5
suite
DVI SELECTION
(Sélection DVI)
Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI. Une fois que
la sélection DVI est changée, vous devez redémarrer votre
ordinateur.
DIGITAL (NUMÉRIQUE) : L’entrée DVI numérique est disponible.
ANALOG (ANALOGIQUE) : L’entrée DVI analogique est
disponible.
VIDEO DETECT
(Détection Vidéo)
Sélectionne la méthode de détection de vidéo lorsque plusieurs
entrées de signal vidéo sont connectées.
FIRST (PREM). : Si FIRST (PREM). est sélectionnée comme option de
DÉTECTION vidéo, le moniteur affiche le signal du premier port
d’entrée. Si le signal d’entrée vidéo est absent du premier port
d’entrée, le moniteur cherche un signal vidéo sur le port d’entrée
suivant. Si un nouveau signal est connecté sur un des autres ports
d’entrée du moniteur quand le moniteur est en mode de première
détection, le moniteur passera automatiquement sur la nouvelle
source.
AUCUNE : Le moniteur cherchera seulement les autres ports
d’entrée quand l’alimentation est allumée.
OFF TIMER
(Minuterie de Mise
Hors Tension)
Le moniteur s’éteint automatiquement après la période
d’inactivité programmée par l’utilisateur. Avant de mettre, un
message semblera sur l’écran demandant à l’utilisateur s’ils
hors tension veulent retarder le tour outre du temps par 60 min-
utes. Appuyez sur n’importe quel bouton d’OSM pour retarder
le tour outre du temps.
IPM Le système Intelligent power manager permet au moniteur
d’entrer en mode économique après une période inactivité.
L’IPM dispose de deux réglages.
STANDARD : Le moniteur passe en mode économique automa-
tiquement quand le signal est perdu.
OPTION : Le moniteur passe en mode économique automa-
tiquement quand la quantité de lumière ambiante passe sous le
seuil déterminé par l’utilisateur.
IPM SETTING
(Réglage IPM)
Ajuste la valeur de luminance pour l’IPM.
52
Commandes OSM
®
-Option avancée suite
Tag 5
LED BRIGHTNESS
(Intensi de Del)
Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche
d’alimentation située à l’avant du moniteur.
LED COLOR
(Couleur de DEL)
La DEL frontale peut être bleue ou verte.
SCREEN SAVER
MOTION (Déplace-
ment économiseur
d’écran)
Utilisez le SCREEN SAVER (économiseur d’écran) pour réduire
le risque de persistance d’image. L’image à l’écran se déplace
-
ment périodiquement dans les 4 directions pour réduire le
risque de persistance d’image. Le SCREEN SAVER (économ-
iseur d’écran) peut être réglé pour déplacer l’image à l’écran
à des intervalles allant de 10 à 900 secondes, par incréments
de10-secondes.
HOT KEY
(Touches De
Raccourci)
Lorsque cette commande est activée, l’intensité et le contraste
du moniteur peuvent être ajustés sans passer par le menu OSM.
en utilisant les touches frontales. Les touches « gauche » ou «
droite » ajustent le niveau de luminosité. Les touches « haut » et
« bas » ajustent le niveau de contraste.
FACTORY PRESET
(Préréglage Usine)
La sélection de la commande Programmation par défaut permet
à l’utilisateur de réinitialiser la plupart des réglages des com-
mandes OSM selon la programmation réalisée à l’usine.
Il est possible de réinitialiser un réglage donné seulement en
mettant en surbrillance le réglage en question, puis en appuy-
ant sur la touche RÉINITIALISER.
Tag 6
LANGUAGE
(Langue)
Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit
langues. Appuyez sur « droite » ou « gauche » pour ajuster.
OSM H. POSITION
(Position H OSM)
Vous pouvez choisir où vous voulez que l’image de commande
OSM apparaisse à l’écran. En sélectionnant OSM Position,
vous pouvez régler manuellement l’emplacement du menu de
commande OSM de gauche à droite.
OSM V. POSITION
(Position V OSM)
Vous pouvez choisir où vous voulez que l’image de commande
OSM apparaisse à l’écran. En sélectionnant OSM Position,
vous pouvez régler manuellement l’emplacement du menu de
commande OSM de haut en bas.
OSM TURN OFF
(Extinction de l’OSM)
Le menu de commande OSM reste affic tant que vous l’utilisez.
Vous pouvez choisir le délai,aps la dernre pression sur un bouton,
avant que le moniteur de ferme le menu de commande OSM. Les
choix préréglés sont 10-120 secondes par incréments de 5 secondes.
Appuyez surgaucheoudroite” pour lectionner.
OSM LOCKOUT
(Verrouillage OSM)
Cette commande verrouille comptement l’accès à toutes les fonctions
de commandes. Toute tentative d’activation d’une commande OSM
en mode verrouillage OSM entraîne l’affichage d’un écran indiquant
que l’accès à ces commandes est interdit.
Il existe 4 fons d’utiliser la commande de VERROUILLAGE D’OSM
1: VERROUILLAGE OSM avec contrôle de LUMINOSI et de CON-
TRASTE : Ce mode verrouille tous les contrôles d’OSM, exceptées
pour la LUMINOSITÉ et le CONTRASTE.
Pour activer, appuyez simultanément sur les touches LECTION et
EN HAUT, dans le menu OSM. Poursactiver, appuyer simulta
-
ment sur les touches LECTION et EN HAUT, dans le menu OSM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

NEC LCD1990FXP Manuel utilisateur

Catégorie
Affichages LED
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues