Alpine PWA-S10V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
INTRODUCTION:
Priere
de
lire
attentivement
ce
MODE
D'EMPLOI
pour
se
familiariser
avec
chaque
commande
et
fonc-
tion.
Chez
Alpine,
nous
esperons
que
le
nouveau
PWA-S1
OV
donnera
de
nombreuses
annees
de
plaisir
d'ecoute.
En
cas
de
problemes
Iars
de
!'installation
du
PWA-S1
OV,
priere
de
contacter
le
revendeur
agree
d'ALPINE.
PRECAUTION:
Ces
commandes
sont
utilisees
pour
Ia
syntonisation
du
systeme.
Priere
de
contacter
le
revendeur
agree
pour
le
reglage.
AVIS
IMPORTANT!
1.
Ne
pas
surmener
l'amplificateur.
Surmener
l'amplificateur
entralnera
de
Ia
distorsion
ou
des
coupures
et
peut
endommager
le
haut-parleur.
2.
S'assurer
que
Ia
regulation
de
gain
est
bien
reglee.
(Suivre
les
instructions
du
manuel
du
proprietaire
de
l'amplificateur.)
3.
S'assurer
que
le
haut-parleur
est
approprie
pour
l'amplificateur.
4.
S'assurer
que
les
reglages
de
volume,
de
basse,
d'egalisation
ou
de
filtre
passif
n'entralnent
pas
de
surmenage
de
l'amplificateur.
OMETTRE
DE
SUIVRE
CES
DIRECTIVES
PEUT
ENTRAiNER
LA
COMBUSTION
OU
L'ENDOMMAGEMENT
DE
LA
BOBINE
ACOUSTIQUE
CE
QUI
ANNULERAIT
VOTRE
GARANTIE.
Ce symbole designe des instructions
~
AVERTISSEMENT
importantes.
Le
nonrespect de
ces
instructions peut entrainer de graves
blessures,
voire
Ia
mort.
Ce symbole designe des instructions
~ATTENTION
importantes.
Le
nonrespect de
ces
instructions peut entrainer des blessures
ou
des dommages materiels.
~
AVERTISSEMENT
N'
ACTIVER
AUCUNE
FONCTION
SUSCEPTIBLE
DE
DETOURNER
VOTRE
ATTENTION
DE
LA
CONDUITE
DU
VEHICULE.
Les
fonctions
requerant
une
attention
prolongee
ne
doivent
etre
exploitees
qu'a
!'arret
complet
du
vehicule.
Toujours
arreter
le
vehicule
a
un
endroit
sOr
avant
d'activer
ces
fonctions.
II
y a
risque
de
provoquer
un
accident.
GARDER
LE
VOLUME
A
FAIBLE
NIVEAU
DE
MANIERE
A
POUVOIR
ENTENDRE
LES
BRUITS
EXTERIEURS
PENDANT
LA
CONDUITE.
Les
niveaux
de
volumes
excessifs,
tels
que
les
sirenes
de
vehicules
d'urgences
ou
les
signaux
routiers
d'avertissement
(passage
a
niveau
des
trains,
etc.),
qui
submergent
les
sons,
peuvent
etre
dangereux
et
causer
des
accidents.
L'ECOUTE
A
DES
NIVEAUX
DE
VOLUME
ELEVES
DANS
UN
VEHICULE
PEUT
ENTRATNER
DES
TROUBLES
D'AUDITION.
NE
PAS
DESASSEMBLER
Nl
MODIFIER
L'
APPAREIL.
II
y a
risque
d'accident,
d'incendie
ou
de
choc
electrique.
UTILISER
CET
APPAREIL
POUR
DES
APPLICATIONS
MOBILES
DE
12
V.
Toute
utilisation
autre
que
!'application
designee
comporte
un
risque
d'incendie,
de
choc
electrique
ou
de
blessure.
UTILISER
DES
FUSIBLES
DE
L'
AMPERAGE
APPROPRIE.
II
y a
risque
d'incendie
ou
de
decharge
electrique.
NE
PAS
OBSTRUER
LES
SORTIES
D'AIR
Nl
LES
PANNEAUX
DU
RADIATEUR.
Une
surchauffe
interne
peut
se
produire
et
provoquer
un
incendie.
EFFECTUER
CORRECTEMENT
LES
CONNEXIONS.
II
y a
risque
de
blessures
ou
de
dommages
a
l'appareil.
FRAN~AIS
UTILISER
UNIQUEMENT
DANS
DES
VEHICULES
POSSEDANT
UNE
MISE
A
LA
TERRE
NEGATIVE
DE
12
VOLTS
(Verifiez
aupres
de
votre
concessionnaire
si
vous
n'en
etes
pas
certain.)
II
y a
risque
d'incendie,
etc.
AVANT
TOUTE
CONNEXION,
DEBRANCHER
LE
CABLE
DE
LA
BORNE
POSITIVE
DE
LA
BATTERIE.
II
y a
risque
de
choc
electrique
ou
de
blessure
par
courts-circuits.
NE
PAS
COINCER
LES
CABLES
AVEC
DES
OBJETS
VOISINS.
Positionner
les
cables
conformement
au
manuel
de
maniere
a
eviter
toute
obstruction
en
cours
de
conduite.
Les
cables
qui
obstruent
ou
depassent
a
des
endroits
tels
que
le
volant,
le
levier
de
changement
de
vitesses,
Ia
J)OOale
de
frein,
etc.,
peuvent
s'averer
extremement
dangereux.
NE
PAS
DENUDER
LES
CABLES
ELECTRIQUES.
Ne
jamais
enlever
Ia
gaine
isolante
pour
alimenter
un
autre
appareil.ll
y a
risque
de
depassement
de
Ia
capacite
de
courant
et,
partant,
d'incendie
ou
de
choc
eleclrique.
NE
PAS
ENDOMMAGER
DE
CONDUITES
Nl
DE
CABLES
LORS
DU
FORAGE
DES
TROUS.
Lors
du
forage
de
trous
dans
le
chassis
en
vue
de
!'installation,
veiller
a
ne
pas
entrer
en
contact,
endommager
ni
obstruer
de
conduites,
de
tuyaux
a
carburant
ou
de
fils
electriques.
Le
non-respect
de
cette
precaution
peut
entrainer
un
incendie.
NE
PAS
UTILISER
DES
ECROUS
Nl
DES
BOULONS
DU
CIRCUIT
DE
FREINAGE
OU
DE
DIRECTION
POUR
LES
CONNEXIONS
DE
MASSE.
Les
boulons
et
les
ecrous
utilises
pour
les
circuits
de
freinage
et
de
direction
(ou
de
tout
autre
systeme
de
securite)
ou
lesreservoirs
ne
peuvent
JAMAIS
etre
utilises
pour
I'
installation
ou
Ia
liaison
a
Ia
masse.
L'utilisation
de
ces
organes
peut
desactiver
le
systeme
de
controle
du
vehicule
et
causer
un
incendie,
etc.
GARDER
LES
PETITS
OBJETS
COMME
LES
BOULONS
OU
LES
VIS
HORS
DE
PORTEE
DES
ENFANTS.
L'ingestion
de
tels
objets
peut
entrainer
de
graves
blessures.
En
cas
d'ingestion,
consulter
immediatement
un
medecin.
~ATTENTION
INTERROMPRE
TOUTE
UTILISATION
EN
CAS
DE
PROBLEME.
Le
non-respect
de
cette
precaution
peut
entrainer
des
blessures
ou
endommager
l'appareil.
Retourner
l'appareil
aupres
du
distributeur
Alpine
agree
ou
un
centre
de
service
apres-vente
Alpine
en
vue
de
Ia
reparation
FAIRE
INSTALLER
LE
CABLAGE
ET
L'
APPAREIL
PAR
DES
EXPERTS.
Le
cablage
et
!'installation
de
cet
appareil
requiert
des
competences
techniques
et
de
I'
experience.
Pour
garantir
Ia
securite,faire
proceder
a
!'installation
de
cet
appareil
par
le
distributeur
qui
vous
l'a
vendu.
UTIUSER
LES
ACCESSOIRES
SPECIRES
ET
LES
INSTAllER
CORRECTEMENT.
Utiliser
uniquement
les
accessoires
specifies.
L'utilisation
d'autres
composants
que
les
composants
specifies
peut
causer
des
dommages
internes
a
cet
appareil
ou
son
installation
risque
de
ne
pas
etre
effectuee
correctement.
Les
pieces
utilisees
risquent
de
se
desserrer
et
de
provoquer
des
dommages
ou
une
defaillance
de
l'appareil.
FAIRE
CHEMINER
LE
CABLAGE
DE
MANIERE
A
NE
PAS
LE
COINCER
CONTRE
UNE
ARETE
METALLIQUE.
Faire
cheminer
les
cables
a
l'ecart
des
pieces
mobiles
(comme
les
rails
d'un
siege)
et
des
aretes
acerees
ou
pointues.
Cela
evitera
ainsi
de
coincer
et
d'endommager
les
cables.
Si
un
cable
passe
dans
un
orifice
metallique,
utiliser
un
passe-cloison
en
caoutchouc
pour
eviter
que
Ia
gaine
isolante
du
cable
ne
soit
endommagee
par
le
rebord
metallique
de
!'orifice.
NE
PAS
INSTALLER
A
DES
ENDROITS
TRES
HUMIDES
OU
POUSSIEREUX.
Eviter
d'installer
l'appareil
a
des
endroits
soumis
a
une
forte
humidite
ou
a
de
Ia
poussiere
en
exces.
La
penetration
d'humidite
ou
de
poussiere
a
l'interieur
de
cet
appareil
risque
de
provoquer
une
defaillance.
3-FR
Assemblage
Etant
donne
le
niveau
eleve
de
sortie
du
PWA-S1
OV,
l'ouverture
ronde
de
port
ne
doit
pas
etre
obstruee
lorsque
le
systeme
est
en
fonction.
Le
systeme
produit
une
certaine
quantite
de
chaleur
durant
son
fonctionnement.
De
ce
fait,
l'amplificateur
MRV-M250
ne
doit
pas
etre
obstrue
et
Ia
circulation
d'air
doit
etre
possible.
Veuillez
contacter
votre
distributeur
agree
Alpine
pour
une
installation
correcte.
1 Retirer
delicatement
le couvercle
de
l'amplificateur
2 Positionner le caisson
de
fa~on
a
ce
que
les
supports
de
fixation
puissent
etre
installes.
Mise
en
garde
: Prendre soin
d'eviter
les
blessures corporelles
ou
les
dommages
a
ce
produit
ou
au
vehicule
durant
Ia
manipulation.
Fixer les plaques
de
montage
au
bas
du
caisson a l'aide
des
vis
fournies
a
cet
effet.
AVERTISSEMENT :
Assurer
d'utiliser
les
vis
fournies
pour
installer Ia plaque
sur
le
caisson
de
fa~on
a
eviter
les
dommages
potentials
aux pieces internes.
6-FR
FRAN~AIS
3. Une
fois
que
les plaques
sont
installees
com
me
illustrees,
placer
le
PWAS1
OV
a
l'emplacement
souhaite a
l'interieur
du
vehicule.
Avant
de
mettre
les vis,
s'assurer
que
celles-ci puissent
etre
fixees
sur
une
surface solide
tout
en
evitant
le cablage
et
les
composants
du vehicule.
Remarque : De
far;on
a fixer
les
plaques
de
montage,
if peut
etre
necessaire d 'utiliser
des
vis
plus longues
(non
inc/uses)
pours
'adapter a I' epaisseur
du
tapis,
etc.
Degagement
minimal
de
10
em
(4
po)
Recommande
Pour
l'ouverture
du
port
·
Connexions
de
COblage
1 Relier a l'aide d'un cable l'amplificateur au
vehicule. Veuillez vous reporter a
Ia
section
sur
Ia
cc
connexion de l'amplificateur » dans
le manuel inclus avec le MRV-M250.
Consultez
Ia
MRV-M250
Manuel du
proprietaire
MRV·M250
2 Apres
avoir
effectue
toutes
les
connexions, reinstaller le couvercle
de
l'amplificateur
en
alignant
les
tiges
d'acier
avec les oeillets en
caoutchouc
et
appuyer
fermement
sur
chaque
coin
jusqu'a
ce
que
le panneau
soit
bien enclenche.
Trous
de soulagement de
traction* pour
les
cables
d'alimentation/mise
a
Ia
terre
* Attaches
en
plastique
incluses
ENGLISH
Specifications
PWA-S10V:
Weight..
....................................................
15.80
kg
(34.
70
lbs)
350
mm
(13-13/16")
········
·
~
~
e;;
····~~~
100
mm
(
1
-3/8")
·.
(3-15116")
·········
·
···
·.
~
···
·
.
..
Port
Opening
Recommended
Min.
Clearance
4"
\
~~n61
For
product
improvement,
specifications
and
design
are
subject
to
change
without
notice.
8-ENIFR
FRANt;AIS
Specifications
PWA-S10V::
Poids
...................................................
34.70
livres
(15.80
kg)
350mm
(13-13/16")
······~·······'"'~be;;
100
mm
(
1
-3/8")
·.
(3·15116")
·········
·
···
..
...
~~
\
..
....
~~~")
Degagement
minimal
de
10
em
(4
po)
Recommande
Pour
l'ouverture
du
port
Pour
!'amelioration
des
produits,
les
changements
dans
les
specifications
et
Ia
conception
peuvent
etre
apportes
sans
preavis.
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMOVILES
MRV-M250
MONO POWER AMPLIFIER
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment
of
the outstanding performance and feature capabilities
of
the equipment, then retain the manual for future
reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions de cet
appareil, et conservez-le pour toute reference future.
MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al maximo
de las excepcionales prestaciones y posibilidades
funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual
para usarlo como referencia en el futuro.
ALPINE
ELECTRONICS
MARKETING,
INC.
1-7,
Yu
kigaya -Otsu kamach
i,
Ota -ku,
Tokyo
145-0067, JAPAN
ALPINE
ELECTRONICS
GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 MOnchen, Germany
Phone
089-32 42 640
ALPINE
ITALIA
S.p.A.
Viale
C.
Colombo
8,
20090
Trezzano Sui Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone: 03-5499-4531
ALPINE
ELECTRONICS
OF
AMERICA,
INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE
ELECTRONICS
OF
AUSTRALIA
PTY.
LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Qingdao Dongli Xinhaiyuan
Printing Co., Ltd.
No.1?, jiushuidong road,
Qingdao, China
ALPINE
ELECTRONICS
OF
U.K.
LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone
0870-33 33 763
ALPINE
ELECTRONICS
FRANCE
S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 1
01
280)
98, Rue de
Ia
Belle Etoile,
Z.l.
Paris Nord
II,
B.P.
50016,
95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone
01-48638989
ALPINE
ELECTRONICS
DE
ESPANA,
S.A.
Portal de Gamarra 36,
Pabell6n, 32
01
013 Vito ria (Aiava) - APDO
133, Spain
Phone 945-283588
Designed by
ALPINE Japan
Printed
in
China (Y _A2A)
68-21
057Z97-C
M3514501
01
B
1m (Max.)/
1 metre (Max.)/
1 m (max.)
I
•IIIII
.. :
I I
I I
I I
r-----------:•
8AWG/ :
BATTERY
I==B=m=m=
2
~
MRV-M250 8AWG/
GROUND
~Bm=m=
2
==1
I
I I
I I
I I
I I
•IIIII
...
I I
1m (Max.)/
1 metre (Max.)/
1 m (max.)
4AWG
or
2AWG I
21
mm
2
or
33mm
2
/
4AWG ou 2AWG I
21
mm
2
ou 33mm
2
/
4AWG o 2AWG I
21
mm
2
o 33mm
2
To
car battery/
Vers Ia batterie
du vehicule/
A Ia baterfa del
cache
Distribution block/
Repartiteu r/
Bloque de distribuci6n
Fig. 3
========~~i=l~
.~
..
·:<~-
~.
IFil
CD
MRV-M250
®
@
GAIN
LP
FILTER
BASS
EQ
M
I----
I
I
0
I
I
I
I
----I
®
®
(j)
REMOTE
BASS
CONTROL
Fig. 4
Fig. 5
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES
DU
SYSTEMEIDIAGRAMAS
DEL
SISTEMA
[English]
@)
Subwoofer
(sold separately)
fll
RCA Extension
Cable (sold separately)
@I
Head Unit, etc.
~
Y-Adaptor
(sold separately)
[Fran~ais]
@)
Haut-parleur
de
sous-graves (vendu
separement)
fJ)
Cable
d'extension RCA (vendu
separement)
@I
Unite principals,
etc.
~
Adaptateur en forme
de
"Y
, (vendu
separement)
[Espaiiol]
@)
Altavoz de subgraves (vendido separadamente)
fll
Prolongador electrico
RCA (vendido separadamente)
@I
Unidad
principal,
etc.
~
Adaptador en forma de
"Y"
(vendido separadamente)
Typical
System Connections/Connexions Typiques
du Systeme/Conexiones Tfpicas
del
Sistema
Fig.6
Speaker
Level Input System/Systeme d'entree
de niveau de haut-parleur/Sistema de entrada de
nivel
de
altavoz
*1
For the "Speaker Level Input System"
setting, connecting the Remote
Turn-On
Lead is not required due to the
"REMOTE
SENSING"
function of
this product.
However, the
"REMOTE SENSING"
function
may not work depending on the
signal
source connected.
In
such a case, connect
the Remote
Turn-On Lead to an incoming
power
supply
cord (accessory power) in the
ACC
position.
*2
Use either RCA
line level
or speaker
level
inputs. Do not connect both at the same
time.
NOTE:
Only left/right channel
speaker level
input
is
required. However,
all
speaker input
leads
(FU
FR/RURR) may be connected to prevent zero
output when the head unit fader is adjusted.
0
White
0
Violet/Black
0
White/Black
0
Violet
Cl!)
0
Gray
0
Green/Black
~ ~
0
Gray/Black
0
Green
m m
G)
m
FR
0
Gray/Black
RL0
Green
FR0
Gray
RL
0
Green/Black
FL
0
White/Black
RR0
Violet
FL
0
White
RR
0
Violet/Black
*1
Pour
le
reglage
«
Systeme
d'entree de
niveau de
haut-parleur
»,
il
n'est pas
necessaire de raccorder le fil
de mise sous
tension
telecommandee grace
a
Ia
fonction
«
REVElL AUTOMATIQUE
»
de ce produit.
II
est neanmoins
possible
que
Ia
fonction
«
REVElL AUTOMATIQUE
»
ne soit pas
disponible en fonction de
Ia
source du
signal.
Connecter
alors le
conducteur de
mise sous tension
telecommandee
a
un
cordon d'alimentation entrant
(alimentation
des accessoires) en position
ACC.
*2
Utiliser les
entrees de niveau de
ligne RCA
ou de niveau de
haut-parleur.
Jamais les
connecter
a
Ia
fois.
REMARQUE:
Seule
I'
entree de niveau de
haut-parleur
du
canal
gauche/droit
est requise. Vous pouvez
neanmoins raccorder
tousles
fils
d'entree
de
haut-parleur
(FUFRIRURR) pour eviter
!'absence de signaux
lors
du
reglage
de
l'equilibreur
de
l'unite principale.
Fig. 7
*1
Para
el
ajuste
"Sistema
de entrada de nivel
de
altavoz",
no es necesario co nectar
el
cable de encendido debido a
Ia
funci6n
"SENSOR REMOTO"
de este producto. No
obstante,
Ia
funci6n
"SENSOR REMOTO"
podrfa no funcionar
segun
Ia
fuente de
Ia
senal
conectada.
En
ese caso, conecte
el
cable de encendido remote a un
cable
de
alimentaci6n
entrante (alimentaci6n
adicional)
en
Ia
posicion
ACC.
*2
Utilice las entradas de
nivel
de altavoz
o de
nivel
de
lfnea
RCA. No conecte
las dos
al
mismo tiempo.
NOTA:
Solo
se requiere entrada de
nivel
de altavoz
de
canal
izquierdo/derecho. No obstante,
todos
los cables
de entrada de
altavoz
(FU
FR/RURR) se pueden conectar para evitar
Ia
ausencia de entrada cuando se ajuste
el
fader
de
Ia
unidad
principal.
Important Tips
on
Bridging an Amplifier/Conseils importants Iars de Ia mise en pont d'un amplificateur/Consejos
importantes cuando conecte en puente
un
amplificador
NOTE:
Low output will result if only one channel input
is used. TheY-adapter is not required if a
stereo/mono pair line output
is
used to drive
both inputs of the bridged amp.
0
Proper connection/
Connexion correcte/
Conexi6n correcta
REMARQUE:
Le systeme presente une faible puissance
en cas d'utilisation d'un seul canal d'entree.
~adaptateur
Y n'est pas requis en cas
d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un
couple
stereo/mono pour piloter les deux
entrees de l'amplificateur ponte.
X
POWERO
CH-1
2 3 4
(PROTECT)
Ill
D
.
'":;;;~I
i@
:::::
M~250
~t=·
===
~~J~
(L)
(One
signal
I
Un
signal
I
Una
seiial)
NOTA:
Se obtendran salidas bajas si
s61o
se utiliza
una entrada de canal.
El
adaptador-Y no es
necesario
si
se utiliza una pareja de salida
en lfnea estereo/mono para conducir ambas
entradas
del amplificador puenteado.
Improper connection/
Connexion incorrecte/
Conexi6n incorrecta
~J~
(L)
(One
signal
I
Un
signal
I
Una
seiial)
Fig. 8
Thank you for choosing Alpine
for your car audio equipment needs.
Our goal is to
produce the best audio/video/navigation products
in
the
world
and hope your
expectations are met.
Please
take a moment to protect your purchase by registering your product now at
the
following address: www.alpine-usa.com/registration.
You
will
be informed of
product and software updates (if
applicable), special
promotions, and news about
Alpine. Also,
by registering your product, you
will automatically
be entered for a
chance to win various prizes such as gift cards,
Alpine
products, and/or a complete
system.
We
look
forward to continue serving you
in
the future.
Sincerely,
The
Alpine
Team
French
Nous vous remercions d'avoir
porte
votre choix sur un
equipement audio automobile
Alpine. Notre
principal
objectif est
de
fabriquer
les meilleurs produits audio,
video
et de navigation au monde afin de repondre aux
exigences de nos
clients.
Veuillez
prendre
quelques instants pour securiser
votre achat en enregistrant votre
produit
a
l'adresse
suivante : www.alpine-usa.com/registration. Vous
serez tenu informe des nouveaux produits, des mises
a
jour
logicielles (le cas
echeant), des promotions
speciales
et des informations concernant
Alpine.
L'enregistrement de votre produit vous donne par
ailleurs
Ia
possibilite de gagner des dizaines de
cadeaux,
tels
que cheques-cadeaux et
articles Alpine,
ainsi qu'un systeme
complet.
Nous esperons que nos produits vous donneront
entierement satisfaction.
Cordialement,
L'equipe
Alpine
Spanish
Gracias por
elegir Alpine
para
las
necesidades de
equipamiento de audio de su
vehiculo.
Nuestro
objetivo es fabricar
los
mejores productos
de
audio/
vfdeo/navegaci6n
del
mundo y esperamos poder
cumplir sus expectativas.
Dedique unos mementos a proteger su compra:
registre ahora
su
producto en
Ia
siguiente direcci6n:
www.alpine-usa.com/registration. Recibira
informacion de novedades sobre
el producto
y
actualizaciones de software (si se producen),
promociones especiales y noticias de ultima
hora
de
Alpine.
Asimismo, si registra su producto, entrara
automaticamente en
el
sorteo de diversos premios,
como tarjetas de
regale,
productos de
Alpine
y/o un
sistema
complete.
Esperamos poder seguir
ofreciendole
el
mejor
servicio en el
futuro.
Atentamente,
El
equipo de
Alpine
PART
NO.
68-21627Z36-A
M354415301
0
##HILPINE®
GARANTIE
LIMITEE
Fideles a leur
engagement de
ne
fournir que des produits de
qualite, ALPINE ELECTRONIQUE
DE
L'AMERIQUE, INC.
et
ALPINE ELECTRONIQUE
DU
CANADA,
INC.
(Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggerons
dele
lire
attentivement et
en
entier.
Si
vous avez
Ia
moindre question,
veuillez contacter
l'un
de nos concessionnaires
ou
appeler
directement Alpine aux numeros listes ci-dessous.
ePRODUITS
COUVERTS
PAR
LA
GARANTIE
Cette garantie couvre
les
produits audio de voiture et les
accessoires connexes
("le
produit").
Ellene
couvre
les
produits que dans
le
pays
ou
ils
ont
ete
achetes.
eDUREE
DE
LA
GARANTIE
Cette garantie est
en
vigueur pendant
un
an
a partir de
Ia
date
du premier achat
du
client.
ePERSONNES
PROTEGEES
PAR
LA
GARANTIE
Seull'acheteur
original du produit,
s'il
resisde aux Etats-Unis,
a
Porto Rico
ou
au
Canada, peut
se
prevaloir de
Ia
garantie.
eCE
QUI
EST
COUVERT
Cette garantie couvre tous
les defauts de materiaux et de
fabrication (pieces et main
d'oouvre)
du produit.
eCE
QUI
N'EST
PAS
COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
CD
Les dommages survenus durant
le
transport des produits
renvoyes
a Alpine
pour
etre repares (les
reclamations
doivent
etre
adressees
au
transporteur);
®
Les degats
provoques par un accident ou une mauvaise
utilisation, y compris des bobines acoustiques
grillees
suite
a
une surexcitation des enceintes (augmentation
du niveau de l'amplificateur jusqu'a atteindre un effet de
distorsion ou d'ecretage), une
defaillance mecanique
des enceintes (perforations, dechirures ou fentes),
panneaux LCD fissures ou endommages, disques durs
endommages ou ayant subi une chute.
@
Tout
degat provoque par
negligence,
usage inapproprie,
mauvaise utilisation ou par
le
non-respect des
instructions indiquees dans
le
manuel de
l'utilisateur.
@
Les dommages dus
a
Ia
force majeure, notamment aux
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux
tempetes ou aux autres
cataclysmes
naturels;
Les frais
ou
les
depenses relatifs
a l'enlevement ou a
Ia
reinstallation
du
produit;
®
Les services rendus par une personne, physique
ou
morale
non autorisee;
®
Les produits dont
le
numero de
serie
a
ete efface, modifie
ou
retire;
(J)
Les produits qui ont
ete
adaptes
ou
modifies sans
le
consentement d'Aipine;
®
Les produits qui ne sont pas distribues par Alpine aux
Etats-Unis, a
Porto Rico
ou
au
Canada;
®
Les produits qui n'ont pas
ete
achetes par l'entremise d'un
concessionnaire Alpine autorise;
eCOMMENT
SE
PREVALOIR
DE
LA
GARANTIE
CD
II
vous taut remettre
le
produit necessitant des reparations
a
un
centre
de
service autorise
Alpine
ou
a Alpine meme
et
en
assumer
les
frais de transport.
Alpine
a
le
choix entre
reparer
le
produit
ou
le
remplacer par
un
produit neuf
ou
revise,
le
tout sans frais pour vous.
Si
les
reparations sont
couvertes par
Ia
garantie et
si
le
produit a
ete
envoye a
un
centre de service
Alpine
ou
a Alpine,
le
paiement des frais
de reexpedition du produit incombe
Alpine.
®
Vous devez donner une description
detaillee
des
problemes
qui sont a
l'origine de votre demande de
reparation.
@
Vous devez joindre
Ia
preuve de votre achat du produit.
@
Vous devez
emballer soigneusement
le
produit pour eviter
tout dommage durant son transport. Pour eviter
Ia
perte
de
l'envoi,
il
est
conseille
de choisir un transporteur qui
propose un service de suivi des envois.
eUMITATION
DES
GARANTIES
TACITES
LA
DUREE
DE
TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y
COMPRIS
LA GARANTIE D'ADAPTATION
A
L'UTILISATION
ET LA
GARANTIE
DE
QUALITE LOY
ALE ET MARCHANDE,
EST LIMITEE
A CELLE
DE
LA
GARANTIE EXPRESSE
DETERMINEE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISE
A
ENGAGER AUTREMENT LA
RESPONSABILITE D'ALPINE
EN
VERTU
DE
LA VENTE D'UN
PRODUIT.
eEXCLUSIONS
DE
LA
GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSEMENT
QU'ELLE N'EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS
ET
DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUES
PAR
LE
PRODUIT.
LES DOMMAGES-INTERETS SONT LES FRAIS
DE
TRANSPORT
DU
PRODUIT VERS
UN
CENTRE
DE
SERVICE ALPINE,
LA PEATE
DE
TEMPS DE L'ACHETEUR
ORIGINAL, LA PERTE
D'UTILISATION
DU
PRODUIT, LES
BILLETS D'AUTOBUS,
LA
LOCATION
DE
VOITURES
ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIES
A
LA
GARDE
DU
PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS
DE
REPARATION
OU
DE
REMPLACEMENT D'AUTRES
BIENS
ENDOMMAGES SUITE
AU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU
PRODUIT.
LES RECOURS PREVUS
PAR
LES PRESENTES
EXCLUENT ET REMPLACENT
TOUTE
AUTRE
FORME
DE
RECOURS.
ellEN
ENTRE
LA
GARANTIE
ET
LA
LOI
La
garantie vous donne des droits specifiques, mais vous
pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un
etat
ou
d'une province
a l'autre.
En
outre, certains
etats
et certaines
provinces interdisent de limiter
Ia
duree
des garanties tacites
ou
d'exclure
les dommages accessoires
ou
indirects. Dans ce
cas,
les limites et les exclusions de
Ia
garantie peuvent
ne
pas
s'appliquer a
vous.
eCLAUSE
APPLICABLE
AU
CANADA
SEULEMENT
Pour que
Ia
garantie soit
valable,
il
taut qu'un centre
d'installation autorise ait
installe
le
systeme audio pour l'auto
dans
votre
vehicule et qu'il ait ensuite appose son cachet sur
Ia
garantie.
eNUMEROS
D'APPEL
DU
SERVICE
A
LA
CLIENTELE
Si
vous avez besoin de nos services,
veuillez
appeler Alpine
aux numeros ci-dessous pour
le
centre de service autorise
Alpine
le
plus proche.
AUDIO
DE
VOITURE
NAVIGATION
1-800-ALPINE-1
(1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP
(1-888-628-4357)
Ou
visitez notre site Web
a
l'adresse http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONIQUE
DE L'AMERIQUE, INC.,
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONIQUE
DU
CANADA,
INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N'envoyez aucun produit
aces
adresses.
Appelez notre numero gratuit ou visitez notre site Web
si
vous recherchez un centre de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Alpine PWA-S10V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire