Alpine KTP-445U Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
)
FOR
CAR
USE
ONLY/POUR
APPLICATION AUTOMOBILE
UNIQUEMENT/PARA
USO
EN
AUTOMOVILES
KTP-445U
Head
Unit
Power
Pack
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment
of
the outstanding performance and feature capabilities
of
the equipment, then retain the manual for future
reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions de cet
appareil, et conservez-le pour toute reference
future.
MANUAL DE
OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al maximo
de las excepcionales prestaciones y posibilidades
funcionales que ofrece
el equipo, luego guarde el manual
para usarlo como referencia en el futuro.
ALPINE
ELECTRONICS
MARKETING,
INC.
1-1-8
Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
ALPINE
ELECTRONICS
OF
AUSTRALIA
PTY.
LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam
Victoria
3803,
Australia
ALPINE
ITALIA
S.p.A.
Viale
C.
Colombo 8,
20090
Trezzano Sui Naviglio
(MI), Italy
Phone 02-484781 Tokyo
141-0031,
Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE
ELECTRONICS
OF
AMERICA,
INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California
90501,
U.S.A.
Phone
1-800-ALPINE-1
(1-800-257-4631)
ALPINE
ELECTRONICS
OF
CANADA,
INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario
M3J 2M9, Canada
Phone
1-800-ALPINE-1
(1-800-257-4631)
Phone 03-8787-1200
ALPINE
ELECTRONICS
GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str.
1-3,
80807 MOnchen,
Germany
Phone
089-32
42
640
ALPINE
ELECTRONICS
OF
U.K.
LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry
CV4 9TW, U.K.
Phone
0870-33
33 763
ALPINE
ELECTRONICS
FRANCE
S.A.R.L.
(RCS PONTOISE
B 338
101
280)
98, Rue de
Ia Belle
Etoile,
Z.l. Paris Nord II,
B.P.
50016,
95945 Roissy Charles de
Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE
ELECTRONICS
DE
ESPANA,
S.A.
Portal de Gamarra 36,
Pabell6n,32
01013 Vitoria
(Aiava)-
APDO
133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE
ELECTRONICS
(BENELUX)
GmbH
Leuvensesteenweg
51
O-B6,
1930 Zaventem,
Belgium
Phone 02-725-13 15
CD
Self-Tapping Screw
(M4
X 12)
Vis auto-taraudees/
Tornillos
autorroscantesss
CD
Cable Tie/
Serre-cable/
Atadura
de
cables
(2)
Ground Lead/
Conducteur de mise
a Ia terre/ Cable
de
tierra
(2)
Ground Lead/
Conducteur
de
mise
a Ia terre/
Cable
de
tierra
@ Hole/
Trous/ Agujeros/
@ Mounting Bracket/
Support/
Consola
de montaje
Fig. 1
@ Mounting Loop/
Boucle de support/
Lazo del montaje
Fig. 2
TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES
DU
SYSTEMEICONEXIONES TIPICAS
DEL
SISTEMA
[English]
e
Front Left Speaker
(sold separately)
e
Front Right Speaker (sold separately)
Rear Left Speaker
(sold separately)
e
Rear Right Speaker
(sold separately)
e
RCA
Extension Cable (sold separately)
e
Head Unit Speaker Connector
CD
Head Unit
e
RCA
to Mini Jack
Cable (sold separately)
e
MP3
Player
[Fran~ais]
e
Haut-parleur
avant gauche (vendu
separement)
e
Haut-parleur
avant droit (vendu separement)
e
Haut-parleur
arriere gauche (vendu
separement)
e
Haut-parleur
arriere droit (vendu
separement)
Cable
d'extension RCA (vendu
separement)
8
Connecteur du
haut-parleur de
I' unite principale
e
Unite principale
CD
e
Cable pour connecter
RCA
aux mini-prises (vendu
separement)
Lecteur
MP3
[Espanol]
0
Altavoz delantero
izquierdo (vendido separadamente)
e
Altavoz delantero derecho (vendido separadamente)
e
Altavoz
trasero izquierdo (vendido separadamente)
e
Altavoz
trasero derecho (vendido separadamente)
Cable
de
extension
RCA (se vende por separado)
e
Con
ector
de
bocinas
de
amplificador principal
e
Amplificador principal
de
CD
e
Cable RCA a miniconector (se vende
por
separado)
e
Reproductor
MP3
RCA
Input System/Systeme d'entree
RCA/Sistema de entrada
RCA
Rear
l
eft/Gauche
arriere/Posterio
r
izquierdo
r------------R.-;,-~~~;;;~~--1
I
~--------
-
----------·----------
----
---+-1
! !
r---~-~~~~~~~~!!~~~~---}.J---,
l
J
r-~~-~~~~v~~~-~~!r~~----~i---..l.,
I I I I I I 1
!! !
~··
!•
'
'
'
''
'
I 0 I
I I I
I I I
I I I
I I I
I I I
I I I
I I I
''
'
I I I
@
I
@
'
Rear
outputterminaV.
XI
I
FrontoutputterminaV
j_
[d
.
j_
@o
oflil
Terminal de sortie arriere/ Terminal
de
sort
ie avant/
Terminal
de
salida
trasero Terminal
de
salida delantero
Right
end
panaV
Panneau
de
droitel
Panel
de
Ia
derecha
~-------
'
Note:
Input
Configuration
Swit
ch
must
be
up
position
fo
r 2
channel
input.
Remarque:
Le
se
l
ecte
ur
de
configuration
d
'e
ntr
ee
doit
etre
ii
Ia
position
en
haut
pou
r /
'e
ntr
ee
ii
2
ca
naux
.
Nota:
\,
El i
nterrupt
or
de
co
nfiguraci6n
de
en
trada
debe
estar
en
Ia
posicion
supe
rior
para
una
e
ntrad
a
de
dos
canales
.
2CH
~
5
4CH
(l)
(R)
(L)
(R)
Fig.B
Front
left/Gauche avant/Frontal
Izquierdo
----Fro-;,t";-ightror;ne-.v;;,tJFront&ide~t.a---"1
r----------------------------------il
I
~
'
'
·x
Front
output
termlnaV
Terminal
de
sortie avant/
Terminal
de
salida
delantero
(R) (l ) (R)
CD
Head
un
it
I
Un
iM
pr
i
ncipa
le
CD
I
Un
idad
priMpa
l
de
CD
@a
Right
end
paneV
Pann
eau
de
droite/
Panel
de
Ia
derecha
Fig.9
Left
end
paneV
Pan
neau
de
gauche/
Panel
de
II
izquierda
c=J
6
II
II
i i
l~_-_-_-_-_
-
_-_
-
---~--
-_
-
_-_-_
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_--~~--~~
-1
I 1
I I
::
. .
::
!!
~~;!
II
<±>SJe
<±>Oe
11
:
:_
______________
!
L
______
J
i
I
e
I
:
E~:
:
~o,_
:
!
<±>.e
<±>
1
e
!
L--
--
-----------..1
..
________
,.
Speaker
Level lnput/Systeme
d'entree de niveau de haut-parleur/Sistema de entrada a
nivel de bocina
Rear
left/Gauche
arrlereiPosterior
Izquierdo
-------------------------------,
___
_!'_!!_rij~~~!e..'!.~!!!~~~~!.C..!'!_~,
·
---~~~~~~v~~~.!~~.!.1;9~~-.lJ
___
,
Front
right/Drolte
avant/Frontal
derecha
I
1
1
~----------------------------~~--~~,
!
!
I!
@
I
@
I
JD:
[:J
.
@o
0
.....
I
o@
.....
Right
end
paneU
Panneau
de
droite/
Panel
de
Ia
derecha
Left
end
paneU
Panneau
de
gauche/
Panel
de
Ia
izquierda
(ii]
I
0
I
Ill
CO
Head
unit
I
Unite
princirale
CO
I
Unidad
principal
de
CO
! !
l~~--------------~~--~----~--~-:_----~---_-_-_-_-_-_-_~-~
I I I I
L-------
Note:
'
I
Input
Configuration
Switch
must
be
up
position
1
for
2
channel
input.
1
I
Remarque:
Le
selecteur
de
configuration
d'entree
doit
etre
a
Ia
position
en
haut
pour
I'
entree
a
2
canaux
.
Nota:
'
El
interruptor
de
conjiguracion
de
entrada
debe
estar
en
Ia
posicion
superior
para
una
entrada
de
dos
canales.
2CH
~
5
4CH
/
''
Fig.
10
Front
left/Gauche
avant/Frontal
Izquierdo
i------------------------,
I
Fr~!~[~!.~_!~!B_!l~~~~~~'!.~,
~
II
e
II
ii
E
"C7
!!
11
<±>.
e
<±>oe
I
L
______________
!
l_
_____
j
!
! !
!
~E
i
!
<±>9e
@:
e
!
L---------------J ·--------•
Left
end
panel/
Panneau
de
gauche/
Panel
de
Ia
izquierda
~
@
I
@.
I
Ji:
rdJ
.
DiJ
(R)
I
Right
end
panel/
Panneau
de
droite/
Panel
de
Ia
derecha
Fig.
11
No~:
Rema~ue:
Cut
off
the
RCA
jacks
and
connect
the
Decoupez
les
prises
RCA
et
connectez
heaa
unit
speaker
wires
directly
to
the
les
cables
de
haut-parleur
de
I
'unite
KTP.·445U
input
wires.
principale
directement
aux
cables
d'entree
de
Ia
KTP-445U.
I
0
:
l
L_
~~~
~~U~!~!!r~~~t~~~~
0
!~~!
t~
:
!
Front
right
(-}IDroite
avant
(-)/Frontal
derecha
(-)
1
I
------------------------------,
! !
!Fm~loft(•Y
X X
i
1
Gauche avant(+)/
1
:.~':'~t~
~z~~~~
~~
j
1
:
L
____
:
_________________
! L
________
_
Rurlett(-)1
Gauche
arrltre
(-)1
Posterior Izquierdo(·)
Nota:
Desconecte
los
conectores
RCA
y
conecte
los
cables
de
bocina
del
amplificador
principal
directamente
a
los
cables
de
entrada
del
KTP-445U.
/..----1----,
Note:
Input
Confibration
Switch
mus~be
up
position
for
2
channtl
input
.
!
Remarque:
1
Le
selecteut1,de
configuratitiz
d
'entree
do
it
etre
a
Ia
pojtion
en
haut
pour
l,
entrer
a
2
canaux.
~ot;J
interruptr
de
'
configuraci
,n
de
entrada
debe
estar
la
posicion
superior
pa
,
una
entrada
de
dos
canafes.
2CH
~
5
4CH
Stand Alone System/Systeme
autonome/Sistema aut6nomo
Front left/Gauche avant/Frontalizquierdo
r---i=ro-n"irig-hWr-;,it;-a~";.~w~;;~idei'e'C'h;---1
I
,----------------------------------~,
I I I 1
l l
Remote Tum-On/
!
1
l
~
Activation
de
Ia
A
telecommande/
Encendido remoto
r-@~v---------r~--------~@~
·.y
--~-
To
ACC
or
switched
lbjJ
+12V/
Pou~:;;.::~
12
V
Right end
panel/
Para
el
ACC
0
se
Panneau
de drolte/
I@
I cambia do
+12
v
PaMI
de~
®-M
Fig.
12
Front left/Gauche avant/Frontal
Izquierdo
r---Fror."irig-hwr-;,it;-a~";.~w~;.;t;iderec'h;---1
I
,----------------------------------~,
I I I 1
l l
Remote Tum-On/
!
1
l
~
Activation de
Ia
A
telecommande/
Encendido remoto
~~--------~--------~
·y
@_.
r±J
_.@
To
ACC+~~~71tched
@o
Pou~:;;.:~
12
V
Right end
panel/
Para
el
ACC
0
se
Panneau
de drolte/
I@
I
~mbla
~
+12
v
Panel de
Ia
®~ha
Fig.
13
Left end panel/
Panneau
de gauche/
Panel
de
Ia
lzquierda
©
@
6
Ill
I I
'---------------------------------
11
l
!.--------------------------------,
! !
I
EEl
l l
I I
:
'+'~e
(f) e
I
I
\"!7
1
l
I
·---------------~
-------~
g
L---------------~
Left end
panel/
Panneau
de gauche/
Panel
de
Ia
lzqulerda
[iJ
I
I
CJ
R
(f)l9
t
_______
_
a
1 1
Rear
right
(+)IDrolte
arriere
(+)/Posterior
derecha
(+)
! !
._
___
Fr~trighi(-W~"H;;;a~tf.vf;;nta"id;,;t,~(-)l
l
---------------------------------~
l
l
ll
l
ll
l
~~ll
l
Frontlett(+ll
(f)D9
(f)D9
l l
1
Gauche avant(+)/
I
l
L'2~~~~~~~~~~~:
l
I
L
___
J
l
__________________
j
~----------J
Rearlett(-)1
Gauche
arriMe
(-)1
Posterior
Izquierdo (·)
I
Thank you for choosing
Alpine
for your car audio equipment needs.
Our
goal
is to
produce the best audio/video/navigation products in the world
and hope your
expectations are met.
Please
take a moment to protect your purchase by registering your product now at
the
following
address: www.alpine-usa.com/registration.
You
will
be informed of
product and software updates (if
applicable), special
promotions, and news about
Alpine.
Also,
by registering your product, you can enter for a chance to win prizes!
We
look
forward to continue serving you
in
the future.
Sincerely,
The
Alpine
Team
French
Nous vous remercions d'avoir
porte
votre choix sur un
equipement audio automobile Alpine. Notre principal
objectif est de fabriquer les
meilleurs
produits audio,
video
et de navigation au monde afin de repondre aux
exigences de nos clients.
Veuillez prendre quelques instants pour securiser
votre achat en enregistrant votre produit
a
l'adresse
suivante: www.alpine-usa.com/registration. Vous
serez informe(e) des nouveaux produits, mises
a
jour
logicielles (le
cas
echeant),
promotions
speciales et
informations concernant Alpine.
Lors de !'enregistrement de votre produit, vous
pouvez vous inscrire et obtenir une chance de gagner
des
prix!
Nous esperons que nos produits vous donneront
entiere satisfaction.
Cordialement,
~equipe
Alpine
Spanish
Agradecemos que haya elegido a Alpine como su
proveedor de equipo de audio para su vehfculo.
Nuestro objetivo es fabricar los mejores productos de
audio, video y navegaci6n del mundo y esperamos
poder cumplir con sus expectativas.
Para proteger su compra
le
pedimos que se tome
unos momentos para registrar su producto en
Ia
siguiente direcci6n: www.alpine-usa.com/registration
Recibira informacion sobre novedades del
producto,
actualizaciones de software (si su producto lo
requiere), promociones especiales y noticias sobre
Alpine.
Ademas, si registra
su
producto, tendra
Ia
posibilidad
de entrar a un sorteo para ganar diversos premios.
Esperamos poder tener
Ia
oportunidad de seguir
ofreciendole otros productos en
el
futuro.
Atentamente,
El
equipo de Alpine
GARANTIE
LIMITEE
Fideles a
leur
engagement
de
ne
fournir
que
des
produits
de
qualite,
ALPINE ELECTRONIQUE DE L' AMERIQUE
INC,
et
ALPINE ELECTRONIQUE DU
CANADA,
INC. (Alpine)
sont
heureuses
de
vous
offrir
cette
garantie.
Nous
vous
suggerons
de
le
lire
attentivement
et
en entier. Si
vous
avez
Ia
moindre
question,
veuillez
contacter
l'un
de
nos
concessionnaires
ou
appeler
directement
Alpine
aux
numeros
listes
ci-dessous.
ePRODUITS
COUVERTS
PAR
LA
GARANTIE:
Cette
garantie
couvre
les
produits
audio/visuel
de
voiture
et
les
accessoires
connexes
("le
produit").
Elle
ne
couvre
les
produits
que
dans
le
pays
ou
ils
ont
ete
achetes.
eDUREE
DE
LA
GARANTIE
Cette garantie
est
en vigueur
pendant
un an a partir
de
Ia
date
du
premier
achat
du
client.
ePERSONNES
PROTEGEES
PAR
LA
GARANTIE
Seul
l'acheteur
original
du
produit,
s'il resisde
aux
Etats-Unis,
a
Porto
Rico
ou
au
Canada,
peut
se
prevaloir
de
Ia garantie.
eCE
QUI
EST
COUVERT
Cette
garantie
couvre
tous
les
defauts
de
materiaux
et
de
fabrication
(pieces
et
main
d'oeuvre)
du
produit.
eCE
QUI
N'EST
PAS
COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
CD
Les
dommages
survenus
durant
le
transport
des
produits
renvoyes
a
Alpine
pour
etre
repares
(les
reclamations
doivent
etre
adressees
au
transporteur);
® Tout
degat
provoque
par
accident,
abus,
negligence,
usage
inapproprie,
mauvais
raccordement,
mauvaise
utilisation
ou
par
le
non-respect
des
instructions
indiquees
dans
le
manuel
de
l'utilisateur.
@
Les
dommages
dus
a Ia
force
majeure,
notamment
aux
tremblements
de
terre,
au
feu,
aux
inondations,
aux
tempetes
ou
aux
autres
cataclysmes
naturals;
@ Les
frais
ou
les
depenses
relatifs a
l'enlevement
ou
a Ia
reinstallation
du
produit;
® Les
services
rendus
par
une
personne,
physique
ou
morale
non
autorisee;
®
Les
produits
dont
le
numero
de
serie
a
ete
efface,
modifie
ou
retire;
(J)
Les
produits
qui
ont
ete
adaptes
ou
modifies
sans
le
consentement
d'
Alpine;
®
Les
produits
qui
ne
sont
pas
distribues
par
Alpine
aux
Etats-Unis, a
Porto
Rico
ou
au
Canada;
®
Les
produits
qui
n'ont
pas
ete
achetes
par
l'entremise
d'un
concessionnaire
Alpine
autorise;
eCOMMENT
SE
PREVALOIR
DE
LA
GARANTIE
CD
II
vous
faut
remettre le
produit
necessitant
des
reparations
a un centre
de
service autorise Alpine
ou
a Alpine
meme
et
en assumer les frais
de
transport. Alpine a le
choix
entre
reparer le
produit
ou
le remplacer
par
un
produit
neuf ou
revise, le
tout
sans frais
pour
vous. Si les reparations
sont
couvertes
par
Ia garantie
et
si le
produit
a
ete
envoye a un
centre
de
service Alpine
ou
a Alpine, le paiement
des
frais
de
reexpedition
du
produit
incombe
Alpine.
® Vous
devez
donner
une
description
detaillee
des
problemas
qui
sont
a
l'origine
~e
votre
demande
de
reparation.
@ Vous
devez
joindre
Ia
preuve
de
votre
achat
du
produit.
@ Vous
devez
emballer
soigneusement
le
produit
pour
eviter
tout
dommage
durant
son
transport.
Pour
eviter
Ia
perte
de
l'envoi,
il
est
conseille
de
choisir
un
transporteur
qui
propose
un
service
de
suivi
des
envois.
eLIMITATION
DES
GARANTIES
TACITES
LA
DUREE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y
COMPRIS
LA
GARANTIE D'ADAPTATION A
L'UTILISATION
ET
LA
GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE,
EST LIMITEE A CELLE DE
LA
GARANTIE EXPRESSE
DETERMINEE CI-DESSUS. PERSONNE
N'EST
AUTORISE
A ENGAGER
AUTREMENT
LA
RESPONSABILITE
D'ALPINE
EN
VERTU DE
LA
VENTE
D'UN
PRODUIT.
eEXCLUSIONS
DE
LA
GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSEMENT
QU'ELLE
N'EST
PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ET
DOMMAGES
INDIRECTS PROVOQUES PAR LE PRODUIT.
LES DOMMAGES-INTERETS
SONT
LES FRAIS DE
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE
SERVICE ALPINE,
LA
PEATE DE
TEMPS
DE L'ACHETEUR
ORIGINAL,
LA
PEATE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES
BILLETS
D'
AUTOBUS,
LA
LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIES
A
LA
GARDE DU
PRODUIT.
LES
DOMMAGES
INDIRECTS
SONT
LES FRAIS DE
REPARATION OU DE
REMPLACEMENT
D'AUTRES BIENS
ENDOMMAGES
SUITE
AU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT.
LES RECOURS PREVUS PAR LES PRESENTES
EXCLUENT ET
REMPLACENT
TOUTE AUTRE
FORME
DE
RECOURS.
ellEN
ENTRE
LA
GARANTIE
ET
LA
LOI
La
garantie
vous
donne
des
droits
specifiques,
mais
vous
pouvez
aussi
jouir
d'autres
droits,
qui
varient
d'un
etat
ou
d'une
province
a
l'autre.
En outre,
certains
etats
et
certaines
provinces
interdisent
de
limiter
Ia
duree
des
garanties
tacites
ou
d'exclure
les
dommages
accessoires
ou
indirects.
Dans
ce
cas,
les
limites
et
les
exclusions
de
Ia
garantie
peuvent
ne
pas
s'appliquer
a
vous.
eCLAUSE
APPLICABLE
AU
CANADA
SEULEMENT
Pour
que
Ia
garantie
soit
valable, il
faut
qu'un
centre
d'installation
autorise
ait
installe
le
systeme
audio
pour
l'auto
dans
votre
vehicule
et
qu'il
ait
ensuite
appose
son
cachet
sur
Ia
garantie.
eNUMEROS D'
APPEL
DU
SERVICE
A
LA
CLIENTELE
Si
vous
avez
besoin
de
nos
services, veuillez
appeler
Alpine
aux
numeros
ci-dessous
pour
le
centre
de
service
autorise
Alpine
le
plus
proche.
AUDIO DE VOITURE 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou
visitez
notre
site
Web
a
l'adresse
http://www.alpine-
usa.com
ALPINE
ELECTRONIQUE
DE
L'AMERIQUE,
INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE
ELECTRONIQUE
DU
CANADA,
INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario
M3J
2M9, Canada
N'envoyez aucun
produit
aces
adresses.
Appelez notre numero gratuit
ou
visitez notre site Web si vous recherchez un centre
de
service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Alpine KTP-445U Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues