Alpine PWE-58 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
FOR
VEHICLE
USE
ONLY/
POUR
UNE
UTILISATION
A
t:INTERIEUR
D'UN
VEHICULE
UNIQUEMENT/SOLO
PARA
VEHlCULOS
PWE-58
COMPACT
POWERED
8"
SUBWOOFER
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment
of
the outstanding performance and feature capabilities
of
the equipment, then retain the manual for future
reference.
MODE
D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions de cet
appareil, et conservez-le pour toute
reference
future.
MANUAL DE
OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al maximo
de las excepcionales prestaciones y posibilidades
funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual
para usarlo como referencia en el futuro.
ALPINE
ELECTRONICS,
INC.
1-7,
Yukigaya-Otsukamachi,
Ota-ku
Tokyo
145-0067,
Japan
Tel.: 0570-006636
ALPINE
ELECTRONICS
OF
AMERICA,
INC.
19145 Gramercy
Place
Torrance, California
90501
U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE
ELECTRONICS
OF
AUSTRALIA
PTY.
LTD.
161-165
Princes
Highway,
Hallam
Victoria
3803,
Australia
Tel.: 03-8787-1200
ALPINE
ELECTRONICS
DE
ESPANA,
S.A.
Portal
de Gamarra 36, Pabell6n, 32
01013
Vitoria (Aiava).
APDO
133, Spain
Tel.:
945-283588
ALPINE
ELECTRONICS
GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strase
1-3
80807
Munchen, Germany
Tel.: (089)-324-2640
ALPINE
ELECTRONICS
OF
U.K.,
LTD.
Alpine House Earlplace Business Park
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4
9TW, United Kingdom
Tel.: (0845) 313-1650
ALPINE
ELECTRONICS
FRANCE
S.A.R.L.
98, Rue de
Ia
Belle
Etoile,
Z.l. Paris
Nord
II,
B.P.
50016,
95945 Roissy Charles de
Gaulle
Cedex, France
Tel.: (01)
4863-8989
.
ALPINE
ITALIA
S.p.A.
Viale
C.
Colombo
8,
20090
Trezza no
Sui
Naviglio
(MI), Italy
Tel.: 02-484781
®
c::r
Velcro
Apply
Velcro
(included)
d
to
the
flat
bottom
surface
of
the
remote
bass
level
knob
Appliquez
le
velcro
(inclus) sur
Ia
surface
plane inferieure
du
bouton
de
niveau des
basses
a
distance
Aplique velcro
(incluido) a
Ia
superficie plana
de
Ia
parte posterior
del
Interrupter
remoto
del
nivel
de
graves
CD
,,
I
'
I
......-a-
I
~
I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
, I
~.
'T
CD
Mounting Bracket
I
Support
de fixation
I
Escuadra de montaje
(2)
Bracket
Screws
I
Vis de fixation
I
Tornillo autorroscante
®
Attachment Method Of
Remote Bass Level
Knob/
Methode
d'installation
du bouton de niveau des basses
a
distance/
Metoda
de fijaci6n dellnterruptor remota
del nivel
de graves
Fig.
1
*
<(>
Fig.
2
TYPICAL
SYSTEM
CONNECTIONS/CONNEXIONS
TYPIQUES
DU
SYSTEMEICONEXIONES
TIPICAS
DEL
SISTEMA
[English]
F
Head Unit, etc (sold separately)
G RCA Extension Cable (sold separately)
H
From Head Unit
Speaker Output
[Fran~ais]
F
Unite
principale, etc. (vendu
separement)
G
Cable
de rallonge RCA (vendu separement)
H
De Ia
sortie haut-parleur de
!'unite
principale
[Espaiiol]
F Unidad principal, etc. (se vende por separado)
G Cable de extension RCA (se vende por separado)
H
Desde
Ia
salida de
Ia
bocina de
Ia unidad principal
"
'
Note:
Power
Mod
e
button
must
be
set
to
REM
(Button
Out)
Remarque:
Le
bouton
Mo
de
d'a
/im
e
nt
at
io
n
doit
eire
r
eg
ie a
REM
(bouton
de
so
rtie
)
Nota:
El
bot6n
de
modo
de
enc
endido
d
ebe
esta
r en
REM
(bot6n
fu
e
ra
)
'
/
RCA
Input
System/Systeme d'entree RCA/Sistema
de
entrada RCA
F Head Unit, etc (sold separately)
F
G RCA Extension Cable (sold separately)
D D
=
(L) (
R)
/'~--
-.------------:--:--
--
----
----~
----
,"
..
. .
. .
. .
.
@
~®.:~~b.fi:lij!l
'
------.-
..!1
o.
-
-
-•~L•..:
' I "'"
@
0
L
J
-
-
:::
,C:.%
-
.
'
.
'
.
'
.
'
.
'
.
'
r-------•
..................
i
I
BUTTON
OUT
I
:SOUTON
DE
SORT
IE :
L
..
~~.!~~I-~~!l!!.
....
J
- Fr
ont
Left
Speaker
(White(+
))
Ha
ut
-parteur avant gauche (Blanc(+))
AJtavoz delantero izquierdo (Blanco(+))
Fro
nt
Left
Speaker
(White/Black(-
))
Haut
-
par1
eur
a
vant
gauc
he
(Bla
nc/Nair(-})
AJta
voz
delantem
derecho (Blanco/Negro (-
))
Il
l!
!
1111
I
I
4
Ground Lead (Black)
=
8
NOT USED
NON
UTILISE-
NOSE
UTILIZA
Fro
nt
Right Speaker (Gray(+))
Ha
ut
-pruteur
avant d
ro
it
(Gris
(+))
AJta
v
oz
de
lantero derecho (Gris
(+
))
F
il
de
mise
a
Ia
t
erre
(
No
ir
)
Cond
uct
or de
pues
ta a
tierra
(
Negro
)
Front Right
Speaker
(G
ray/Black(-))
Haut-
parl
eur
ava
nt
dro
it
(G
ri
s/Noir (-
))
Alta
voz
de
l
antero
i
zqu
i
erdo
(Gris/Negro
(-
))
- Remote T
um-Qn
Lead
(Bi
ue!Nh
ite)
7
F
il
de
mi
se
en
marche
a
di
stance
(Bi
eu/B
i
anc
)
'---------------------
C~a
~b!
le~pa
~
rn
~
~~~~ido~rern
~
o~to~(~
~u
~~~
l~an
~co~
)
________
__)
Battery Lead
(Red)
F
il
de
Ia
batterie (Rouge)
Co
ndu
ctor
de
!a
bateria
·
(Roto)
3".
6
Speaker Level lnput/Systeme
d'entree de niveau
de
haut-parleur/Sistema
de entrada a
nivel
de bocina
F
------------
,
'
1
Note:
Connect
to
each
speaker
1
Left
Speaker
1
lead
(splice)
without
breaking
the
1
Haut-parleu
r
de
gauche
connection
between
the
headunit
and
Boc
i
na
izquier
da
the
speaker.
1
Q
*
Remarque : Connectez
chaque
jil
de haut-parleur sans briser
.+ll-
la
connexion entre l 'unite
..
....
..
.
principale et le haut-parl
eur.
1
••••
·~;::
••
H
Right
Speaker
Haut-pa
rl
eur
de
droite
Bocina
derecha
Q
------------
,
'
1
*
Note
:
Con
nec
t
to
each
s
peaker
1
1
lea
d
(splice)
without
breaking
the
1
connectio
n
between
the
headun
it
and
the
sp
eake
r.
···---0~d-
H
-,
'
:~-.::
••
11'_.
)
I
*
Remarque :
Connectez
chaque
jil
de haut-parl
eu
r sans briser
Ia
connexion entre l
'unite
principale et le haut-parleur.
*Nota:
Conecte a cada conductor
de
la
bocina (empalme) sin
romper
la
conexion entre
la
unidad principal
y
la
boci
na.
I·······..
__
...
(
.l
.~./
~-·····
;::::_:_.IJ"
l
I.
··········'
f-11-rr-
..,--
---..-,--tl--,-.,----,;,----,o;-------..
---,,.,;!:o!;{·•
••
~
1'_...
~······
0
L.....J
•••••••••
J
*Nota:
Conecte
a cada conductor
de
Ia
bocina (empalme) sin
romper
la
conexion entre
la
unidad principal
y
la
boc
in
a.
,_---------
__
,
/
Note:
'
I
Power
Mode
button
must
be
set
to
SPIN
(Button
In)
When
using
speaker
level
inputs,
LEFT
and
RIGHT
are
summed
to
a
MONO
signal
,
therefore
is
recommended
to
co
nn
ect
both
LEFT
and
RIGHT
input
s
ig
na
ls
for
proper
voltage
lev
el.
Remarque:
Le
bouton
Mode
d'alimenta
tio
n
doit
etre
regie
a
SPIN
(bouton
d
'e
ntn!e)
Lorsque
vous
utilise
z
les
e
ntrees
de
haut
-
parleur.
GAUCHE
et
DROIT£
sont
r
eg
roupes
pour
offrir
un
signal
MONO.
De
ce
fait,
il
est
recommande
de
connecte
r
les
signaux
d'entree
GAUCHE
et
DROIT
au
niveau
de
tension
appro
prie.
Nota:
'
El
bot6n
de
modo
de enc
end
ido
debe
estar
en
SP
EN
(boton
dentro)
Cuando
se
usan
las
entradas
a
nivel
de
bocina,
IZQUIERDA
y
DERECHA
se
agregan
a
una
senal
MONO,
por
lo
tanto
,
se
recomienda
c
onectar
am
bas
seiiales
de
entrada
IZQU!ERDA
y
DERECHA
para
el
nivel
correcto
de
vol
taj
e.
/
''
''
''
''
''
r....................
&
................... ,
:
BUTTON
IN
I
:BOUTON
D'ENTREE
:
L~~~~-~~~~~--j
F
ro
nt
Left
Speaker
(White
(+))
Haut-parleur
avant gauche
(Bla
nc(+
))
Altavoz delantero izquierdo
(Blanco
(+
))
Front Len
::;peaker (Whiter.,la
ck
(-
))
Haut-parleur
avant
gauche {
Bianc
/
No
ir
(-))
Altavoz delantero derecho (Blanco/Negro(-))
Front Right Speaker (Gray (
+))
Haut-parleur avant
dro~
(Gris
(+
))
Altavoz
delantero derec
ho
(Gris
(
+)
)
Front Rig
ht
Speaker
(Gray/Bl
ack
(-))
Haut-parleur
avant
dro~
(Gris!Noir
(-))
AHavoz
delantero
izquierdo (Gris!Negro (-))
NOT
USEQ {
Remote
Tum-On
Lead (BiuetWhite)
NON
UTILISE
Fil
de
mise en marche
a
dis
tance (Bieu/Bianc)
NO
SE
UTILIZA
Cable
para encendido remoto
(Azul/Blanco)
Battery Lead (Red)
Fil
de
Ia
batterie (Rouge)
_ Conductor
de
Ia
bateria (Rojo)
'3'"'
6
Ill! I
IIII
4
I I
8
Ground Lead
(Black)
~
Fil
de
mi
se
A !a
terre
(No
i
r)
Conductor
de
puesta
a
tierra
(Negro)
,
____________
,
Thank you for choosing Alpine for your car audio equipment needs. Our goal is to
produce the best audio/video/navigation products in the world and hope your
expectations are met.
Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at
the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You
will be informed of
product and software updates (if applicable), special promotions, and news about
Alpine.
Also, by registering your product, you can enter for a chance to win prizes!
We look forward to continue serving you
in
the future.
Sincerely,
The Alpine Team
French
Nous vous remercions d'avoir porte votre choix sur un
equipement audio automobile Alpine. Notre principal
objectif est de fabriquer les meilleurs produits audio,
video et de navigation au monde afin de repondre aux
exigences de nos clients.
Veuillez prendre quelques instants pour securiser
votre achat
en
enregistrant votre produit a l'adresse
suivante: www.alpine-usa.com/registration. Vous
serez informe(e) des nouveaux produits, mises
a
jour
logicielles (le cas echeant), promotions speciales et
informations concernant Alpine.
Lors de !'enregistrement de votre produit, vous
pouvez vous inscrire et obtenir une chance de gagner
des
prix!
Nous esperons que nos produits vous donneront
entiere satisfaction.
Cordialement,
L.:equipe
Alpine
Spanish
Agradecemos que haya elegido a Alpine como
su
proveedor de equipo de audio para
su
vehfculo.
Nuestro objetivo
es
fabricar los mejores productos
de
audio, video y navegaci6n del mundo y esperamos
poder cumplir con sus expectativas.
Para proteger su compra le pedimos que se tome
unos mementos para registrar su producto en Ia
siguiente direcci6n: www.alpine-usa.com/registration
Recibira informacion sobre novedades del producto,
actualizaciones
de
software (si
su
producto lo
requiere), promociones especiales y noticias sobre
Alpine.
Ademas, si registra su producto, tendra
Ia
posibilidad
de
entrar a un sorteo para ganar diversos premios.
Esperamos poder tener
Ia
oportunidad de seguir
ofreciendole otros productos en el futuro.
Atentamente,
El equipo
de
Alpine
G~~NTIE
LIMITEE
.
_Fideles
leur engagement de
n~fout'Jli.rque
~prc;BjuitS
CHfQljalite,
ALPINE
ELECTRONIQUE
DE
L'
AMERIQUE,
INC.
et
ALPINE
ELECTRONlQUE
DU
CANAf)A;
·,IN9·
(»'lpkl~)
sont heurevses de vous offrir cette garantie.
Nous
vous
suggerons
de
le
lire attentivtment
eten
entier.
Si'~QtAS·t~,\feZI~moiridrequesti()O,
veuillez contacter l'un
de
nos
concessionnaires
ou
appeler
directement Alpine aux
nuhl(ir<)$)1f$tia~~SSQ1.1t·
PRODUITS
COWERTS
PAR.
LA~~~
Cette garantie couvre les produits audio
de
voitu~.
~ties
accessoires connexes ("le produit").
Elle
ne
cowre
tes
produits que dans le pays
ou
ils ont ete achetes.
DUR~E
DE
LA
GARANnE
Cette garantie
est
en
vigueur pendant
un
an
a
pa;rtir
qe
ta
date du premier achat
du
client.
PERSONNES
PRO~GEES
PAR
LA
GARANTIE
Seull'acheteur original du produit, s'il resisde aux
Etats:-Unis,
a Porto Rico
ou
au
Canada,·
peut
se
prevaloir
de
Ia
garantie.
e CE QUI
EST
COUVERT
Cette garantie couvre tous les defauts
de
materiaux
et
de
fabrication (pieces et
main
d'oeuvre)
du
prbduit
e CE QUI
N'EST
PAS
COUVERT
Cette garantie
ne
couvre pas
ce
qui suit:
(j)
Les dommages survenus durant le transport des
produits
renvoyes
a Alpine pour
~tre
repares
(les
reclamations doivent
Atre
adressees
au
transporteur);
(2)
Les
degats provoques par
un
accident
ou
une mauvaise
utUisation,
y compris des bobines acoustiques
griHees
suite a une surexcitation des enceintes (augmentation
du
niveau
de l'amplificateur jusqu'a atteindre
un
effet
de
distorsion
ou
d'ecr6tage), une
defail1ance
mecanique
des
enceintes(perforations,
ctechirures
ou
fentes),
panneaux
LCD
fissures
ou
endommages,
disques durs endommages
ou
ayant subi une chute.
®
Tout
degAt
provoque par negligence, usage inapproprie,
mauvaise utilisation
ou
par le non-respect des
instructions indiquees dans le manuel de l'utitisateur.
®
Les
dommages dus a
Ia
force majeure, notamment aux
tremblements
de
terre,
au
feu,
aux inondations, aux
tempites
ou
aux autres catactysmes naturels;
Les
frais
ou
les depenses relatifs a l'entevement
ou
a Ia
reinstallation
du
produit;
® Les services rendus par une personne, physique
ou
morale non autorisee;
® Les produits dont
le.
numero
de
serie a ete efface,
modifie
ou
retire;
('[)
Les
produits qui ont eta adaptes
ou
modifies sans le
consentement d' Alpine;
@
Les
produits qui
ne
sont
pas
distribues
.par
.Alpine
aux
Etats-Unis, a Porto
Rico
'ou
au
Canada;
@
Les
produits qui n'ont pas ete achetes par l'entremise
d'un concessionnaire Alpine autorise;
COMMENT
SE
PREvALOIR
DE
LA
GARANTIE
<D
II
vous
taut remettre le produit neoessitant des
reparations
a
un
centre de service autorise Alpine
.ou
a
Alpine
marne
et
en
assumer les frats
de
transport. Alpine
a le choix entre reparer le produit
ou le remplacer par
un
produit neuf
ou
revise, le tout sans frais pour
vous.
Si
les
reparations·
sont couvertes '
P,Sr
Ia
garantie et
si
le
produit a ete
envoye
a
un
centre
de service Alpine
ou
a Alpine, le paiement des frais de
ree;cpedi~ion
du
produit inco!"be Alpine.
(2)
·
Vous.
devez donner une description detaillee
des
problemas qui sont a l'origine
de
votre demande
de
repar~tion.
®
Vous
devez joindre
Ia
preuve
de
votre achat
du
produit.
®
Vous
devez emballer soigneusement
le
produit pour
eviter tout dommage durant
son
transport.
Pour
eviter
Ia
perte de I'
envoi,
il est conseitle
de
choisir
un
transporteur
qui propose
un
service
de
suiVi
des
envois.
e LIMITATION DES
GARANnES
TACITES
LA
DUREE
DE·TOUTES LES GARANTIES
TACITES,
Y
COMPRIS
LA
GARANTIE
D'ADAPTATION
A t:UTILISATION
ET
LA
GARANTIE
DE
QUALITE
LOYALE
ET
MARCHANDE,
-
EST
LIMITEE A CELLE
DE
LA
GARANTIE
EXPRESSE
DETERMINEE CI-DESSUS.
PERSONNE
N'EST
AUTORISE
A
ENGAGER
AUTREMENT
LA
RESPONSABILITE
D'ALPINE
EN
VERTU
DE
LA
VENTE
D'UN
PRODUIT.
e EXCLUSIONS DE
LA
GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSEMENT QU'ELLE N'EST
PAS
RESPONSABLE
DES
DOMMAGES-INTERETS
ET
DOMMAGES
INDIRECTS
PROVOQUES
PAR
LE
PRODUIT.
LES
DOMMAGES-INTERETS SONT
LES
FRAIS
DE
TRANSPORT
DU
PRODUIT
VERS
UN
CENTRE
DE
SI;RVICE ALPINE,
LA
PEATE
DE
TEMPS
DE
t:ACHETEUR ORIGINAL,
LA
PEATE D'UTILISATION
DU
PRODUIT,
LES
BILLETS
D'AUTOBUS,
LA
LOCATION
DE
VOITURES
ET
TOUSLES
AUTRES
FRAIS
LIES
A
LA
GARDE
DU
PRODUIT.
LES
DOMMAGES
INDIRECTS SONT
LES
FRAIS
DE
REPARATION
OU
DE
REMPLACEMENT
D'AUTRES
BIENS
ENDOMMAGES
SUITE
AU
MAUVAIS
FONCTIONNEMENT
DU
PRODUIT.
LES
RECOURS
PREVUS
PAR
LES
PRESENTES
EXCLUENT
ET
REMPLACENT
TOUTE
AUTRE
FORME
DE
RECOURS.
e LIEN ENTRE
LA
GARANTIE
ET
LA
LOI
La
garantie
vous
donAe
des droits specifiques, mais
vous
pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un etat
ou
d'une province a
I'
autre.
En
outre, certains etats et certaines
provinces interdisent de limiter
Ia
duree
des
garanties
tacites ou d'excture les dommages accessoires
ou
indirects.
Dansce
cas,
les limites et les exclusions de
Ia
garantie
peuvent
ne
pas s'apptiquer a
vous.
CLAUSE
APPUCABLE
AU
CANADA
SEULEMENT
Pour
que
Ia
garantie soit
valable,
il
faut qu'un centre
d'installation autorise ait installe
le
systeme audio pour
I' auto dans votre vehicule et
qu'U
ait ensulte appose
son
cachet sur
Ia
garantie.
••
NUMEROS
D•APPEL
DU
SERVICE
A
LA
CUENTELE
Si
vous
avez
besoin de
nos
services, veuillez appeler Alpine
aux numeros ci-dessous pour le centre
de
service autorise
Alpine
te
plus proche.
AUDIO
DE
VOITURE
NAVIGATION
1-800-ALPINE-1
(1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP
(1..fl88.628.4357)
Ou
visitez notre site
Web
a l'adresse
http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONIQUE
DE
L:AMERIQUE, INC., 19145 Gramercy
Place,
Torrance,
California 90501,
U.S.A.
ALPINE
~LECTRONIQUE
DU
CANADA, INC.,
n7
Supertest
Road,
Toronto,
Ontario
M3J
2M9, Canada
N'envoyez
aucun
produit a ces adresses.
Appelez notre numero gratuit ou visitez notre site
Web
si
vous
recherchez
un
·centre
de
service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alpine PWE-58 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues