Hoover WindTunnel UH70200 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.hoover.com
Guide d’utilisation
Instructions d’utilisation et dentretien
©2009 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droitsservés. #961006022-01 ID2140-R0
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner
ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du
lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at
1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST before returning this product to the store.
www.hoover.com
owner’s Manual
Operating and Servicing Instructions
©2009 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961006022-01 ID2140-R0
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español -gina E1
www.hoover.com
Guide d’utilisation
Instructions d’utilisation et dentretien
©2009 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droitsservés. #961006022-01 ID2140-R0
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner
ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du
lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at
1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST before returning this product to the store.
www.hoover.com
owner’s Manual
Operating and Servicing Instructions
©2009 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961006022-01 ID2140-R0
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español -gina E1
Merci davoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
Assurez-vous de remplir et de retourner la carte
d’enregistrement incluse avec votre aspirateur (voir à l’endos).
code de fabrication
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
(Étiquette située au dos de l’aspirateur)
contenu
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage ..................................................................................5
Fixer Le Manche .............................................................................................5
Fixer le videpoussière .....................................................................................5
Installer les accessoires ..................................................................................5
Utilisation ...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Mode de succion seulement ...........................................................................6
Enrouleur de cordon et rangement .................................................................6
Poignée pliante ...............................................................................................6
Réglage selon la hauteur du tapis ..................................................................7
Accessoires .......................................................................................................7
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................7
Retrait du tuyau ..............................................................................................7
Fixation de la lance et des accessoires ..........................................................7
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................8
Accessoires de nettoyage ...............................................................................8
Entretien .............................................................................................................8
Vide-poussière ................................................................................................8
Filtres ..............................................................................................................9
Rouleaubrosse ................................................................................................10
Tuyau ..............................................................................................................11
Accessoire portatif électrique ..........................................................................11
Phare ..............................................................................................................11
Courroie ..........................................................................................................12
Dépannage .........................................................................................................13
Service ................................................................................................................14
Garantie ..............................................................................................................15
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
Assembler complètement avant l’utilisation.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
dos de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
L’appareil doit être utilisé seulement comme indiq dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de paration pour qu’il
soit vérifié.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le bit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon afin qu’elle ne cingle pas.
Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
Éviter de ramasser des objets durs ou aux ates tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures
de gel.
Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer laspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires. Toujours mettre l’aspirateur en mode de succion seulement pendant
l’utilisation des accessoires.
Ne pas utiliser d’objets aux ates tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de lendommager.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarie (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insée que dans une prise de courant polarie et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut linverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropre. Ne jamais modifier la fiche.
4
fixer le Manche
installer les accessoires
1. ensaMblado de la aspiradoran
A. Poignée
B. Aspirateur
C. Accessoire portatif électrique*
D. Pince pour accessoire portatif
électrique*
E. Suceur plat
F. Brosse à épousseter/buse pour
meuble*
G. Rallonge
H. Vis (pour l’assemblage)
I. Vide-poussière
*Les accessoires varient selon le
modèle.
5
1.3
A
B
C
E
1.2
1.4
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
l’appareil. Faire pivoter le videpoussière dans
l’aspirateur. Le videpoussière est fixé adéquate-
ment quand vous entendez un clic.
1.5
1.6
1.5 Fixer la pince pour accessoires portatifs élec-
triques (A) sur les rainures sur le du manche.
Fixer fermement le bas de l’accessoire portatif élec-
trique et le pivot dans la pince.
1.6 Placer le suceur plat dans la rallonge et le faire
glisser dans le compartiment pour accessoires sur
le côté gauche au dos (B) de l’aspirateur et placer
la brosse pour tissus d’ameublement sur le côté
droit au dos (C) de l’aspirateur, tel qu’illustré.
b
C
1.1
F
G H
I
A
D
fixer le videpoussière
contenu de l’eMballaGe
Retirer toutes les pièces de l’emballage. Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune
des pièces illustrées ne manque.
nota : Retirer la vis située dans la base de
l’aspirateur et la mettre de côté jusqu’à la
directive 1.3.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
Appuyer fermement.
1.3 À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, serrer
(1) vis située à l’arrière du manche dans la base de
l’aspirateur.
6
2.1
caractÉristiQues
Brancher le cordon dans
une prise dalimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-
teur Marche Arrêt.
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
Pour un rendement de
nettoyage optimal sur
les planchers à surface
dure, le rouleaubrosse
doit être désactivé.
Quand l’aspirateur est
expédié, le rouleau-
brosse est à la position
MARCHE (ON). Pour
désactiver le rouleau-
brosse pour le mode de
succion seulement,
peser sur la pédale (A).
1
2
3
5
8
9
22
15
10
12
16
7
18
19
11
23
4
17
2.2
2.3
A
2. funcionaMiento
1. Poignée
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de dégagement du
videpoussière
4. Poignée de transport
5. Vide-poussière
6. Poignée pour le nettoyage des
escaliers
7. Ampoule
8. Réglage selon la hauteur
du tapis
9. Protège-meubles
10.Pédale de marche/arrêt du rou
leaubrosse
(mode de succion seulement)
11. Enrouleur de cordon
12. Accès au filtre avec substance
filtrante HEPA et au filtre
au charbon*
13. Accès au filtre lavable
14. Indicateur de vérification du
système
15. Accessoire portatif électrique**
16. Bec suceur
17. Rallonge
18. Tuyau
19. dale deblocage du manche
20. Tube pour tuyau
21. Bouton de dégagement du tuyau
Mode de succion seuleMent
interrupteur Marche/ arrêt
Empoigner l’extrémité
de la fiche et tirer pour
dégager le cordon de
l’enrouleur de cordon.
Une fois la longueur de
cordon souhaitée
atteinte, le cordon
s’enclenchera dans le
bonne position.
Pour faire rentrer le cor-
don, tenir la fiche et
appuyer sur le bouton
(A) situé sur le dessus
de l’enrouleur de cor-
don. Pour éviter que le
cordon ne fouette, tenir
la fiche pendant que le
cordon s’enroule.
2.5
Appuyer sur le bouton
de dégagement de la
poignée (A) pour la
replier dans sa position
de rangement.
enrouleur de
cordon
et ranGeMent
poiGnÉe pliante
our le rangement.
(Seulement sur certains modèles.)
A
13
21
20
6
2.4
A
14
*Seulement sur certains modèles.
**Les accessoires varient selon le modèle.
22. Brosse à épousseter/buse pour meuble**
23. Bouton de dégagement du manche pliant*
pour l’utilisation sur les
planchers à surface dure
et avec les accessoires.
A
Pour régler la hauteur, APPUYER sur le bouton (A)
et le TOURNER jusqu’au glage souhaité.
For maximum cleaning performance, the following
carpet height settings are recommended:
•Réglagesinférieuretmoyen:pourtousles
types de tapis.
•Réglagesupérieur:pourlestapistrèsépais,
lorsqu’un effort moindre est désiré tout en
maintenant une bonne performance.
2.6
A. Utiliser l’accessoire pour tissu d’ameublement
pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux,
les matelas et les escaliers recouverts de
moquette. (Les accessoires varient selon les
modèles)
B. L’accessoire portatif électrique peut être utilisé
pour les meubles capitons, les rideaux, les matel-
as, les tements, les garnitures intérieures pour
voitures et les escaliers recouverts de moquette. (Les
accessoires varient selon les modèles)
C. La lance sert à rallonger votre tuyau. Elle peut
être utilisée avec tous les accessoires cidessus.
D. Le suceur plat peut être utilidans les espaces
étroits, dans les coins et le long des bordures,
comme dans les tiroirs de bureaux, sur les meubles
capitons, dans les escaliers et le long des plinthes.
3.1
Les accessoires per-
mettent de nettoyer les
surfaces plus élevées
et les endroits difficiles
à atteindre.
Pour utiliser les acces-
soires, placer le manche
à la position verticale.
B
C
3. accessoires
sÉlection de l’accessoire
appropriÉ
(Les accessoires peuvent varier selon les
modèles)
D
Pour fixer un acces-
soire ou la lance sur le
tuyau, appuyer pour
l’insérer jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
3.3
retrait du tuYau
3.2
Pour retirer le tuyau
afin d’utiliser un acces-
soire, appuyer sur le
bouton de dégagement
du tuyau et retirer
l’extrémité du tuyau.
Pour réenclencher le
tuyau en place, inrer le
tuyau dans le tube pour
le tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
fixation de la lance et des
accessoires
A
S’il vous est difficile de pousser l’aspirateur,
tourner le bouton jusqu’au réglage supérieur.
rÉGlaGe selon la hauteur
du tapis
AVERTISSEMENT:
!
Débrancher l’aspirateur avant de brancher
l’accessoire portatif électrique.
Le rouleau-brosse continue de tourner si l’appareil est sous tension et le
manche, en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes, les meubles et les revêtements de sol, éviter de faire basculer
l’appareil, de le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges
de carpettes ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation
de l’accessoire.
IMPORTANT
IMPORTANT
7
3.4 Soulever l’aspirateur à l’aide de la poignée
pour le nettoyage des escaliers et le placer dans
les escaliers. Nettoyer de l’avant vers l’arrière. Ne
jamais laisser l’aspirateur dans un escalier
lorsqu’il n’est pas utilisé.
3.5 Utiliser le tuyau et l’accessoire portatif élec-
trique pour nettoyer les escaliers. Pour l’utilisation
des accessoires, toujours arrêter le rouleau-
brosse en appuyant sur la pédale Suction Only
Mode (Les accessoires varient selon les modèles),
comme l’indique le diagramme 2.3.
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire portatif électrique, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS immerg-
er dans l’eau.
Les autres accessoires pour le nettoyage peuvent être lavés avec un détersif dans de l’eau tiède. Rincer
les accessoires et les laisser sécher à l’air complètement avant de les utiliser.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
3.4
NETTOYAGE D’ESCALIERS
4.2 Vider le vide-poussière avant que la poussière n’atteigne la ligne A. Placer
l’aspirateur en position verticale avant d’enlever le videpoussière.
4. ENTRETIEN
Quand le vider
4.2
A
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le
tuyau, l’entrée du videpoussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA.
4. Lorsque l’aspirateur estbranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
MISE EN GARDE
!
!
Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures
ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne
pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquerait de causer des blessures ou
des dommages. Pour l’utilisation des accessoires, toujours arrêter le rouleau-brosse en appuyant sur
la pédale Suction Only Mode (Mode de succion seulement), comme l’indique le diagramme 2.3.
3.5
VIDE-POUSSIÈRE
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouve-
ment, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas
utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les filtres ne sont pas en place.
Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de
maïs, peuvent boucher le filtre et nuire au rendement de l’appareil.
Lorsque l’appareil est utilisé pour aspirer de telles poussières, vider le
vide-poussière et nettoyer les filtres souvent.
MISE EN GARDE
!
!
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation
et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement.
L’indicateur de rification du sysme sit dans la zone (A) vous informe des
problèmes possibles liés au rendement du système. Veuillez consulter la sec-
tion pannage de la page 13 pour connaître les causes possibles et les solutions.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service
autorisé.
A
4.1
8
9
4.8
4.7 Placer vos doigts dans les encoches, et tirer
sur le cadre du filtre (A) pour l’enlever. Tenir le
filtre audessus d’une poubelle et le tapoter pour
en faire tomber la poussière et les débris.
Replacer en position sur l’aspirateur.
A
4.3
Comment le nettoyer
4.3 Appuyer sur le bouton de
gagement du videpoussière
(A) et faire pivoter le videpous-
sière pour le retirer.
4.4 Tenir le videpoussière
audessus d’une poubelle,
appuyer sur le bouton de
gagement de la porte du
videpoussière (A) pour ouvrir
la porte du vide-poussière (B).
4.4
A
A
b
4.5
VIDE-POUSSIÈRE
(continued)
Refermer la porte du videpoussière (B). Appuyer fermement pour
l’enclencher en place à l’avant (C).
4.5 Placer d’abord la base du vide-poussière dans l’appareil. Faire piv-
oter le vide-poussière dans l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à
ce qu’il se bloque.
4.6
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil,
le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans
des conditions d’utilisation normales.
Filtre lavable :Comment le nettoyer
Retirer le videpoussre tel qu’il est illust à la Fig. 4.3.
4.6 Tirer sur le verrou du videpoussre (A) pour l’ouvrir.
4.7 Tirer sur la languette du filtre pour retirer le filtre
lavable.
Tenir le filtre sous l’eau courante pendant deux min-
utes pour en éliminer la poussière et les bris.
Torde le filtre pendant qu’il est sous l’eau. Tordre une
dernière fois pour en retirer l’excès d’eau.
b
FILTRES: Quand le nettoyer
4.7
Pour duire les risques de blessures caues
par des pièces en mouvement, brancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussre ou les
filtres ne sont pas en place.
Pour duire les risques de blessures caues
par des pièces en mouvement, brancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussre ou les
filtres ne sont pas en place.
C
A
MISE EN GARDE
!
!
MISE EN GARDE
!
!
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à
24 heures.
Replacer le filtre avec la languette vers l’extérieur.
Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone (B)
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre, comme
l’indique la figure 4.6.
Replacer le videpoussière tel qu’il est décrit à la
Fig 4.5.
IMPORTANT
Si le filtre lavable est utilisé et entretenu de fon
appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant
la riode de garantie. Au besoin, il est possible
d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la
pce Hoover
MD
no 303173001.
Filtre lavable : quoi acheter
Filtre composé d’une substance
filtrante HEPA : Comment le nettoyer
Filtre composé d’une substance filtrante HEPA : Quoi acheter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appropriée, il ne devra pas être
remplacé pendant la période de garantie. Au besoin, il est possible d’acheter
des filtres supplémentaires. Demander la pièce Hoover
MD
no 303172001.
NE PAS RINCER OU LAVER LA CARTOUCHE DU FILTRE.
IMPORTANT
Assemblage du filtre cyclonique : comment le nettoyer
4.9
4.10
Retirer le videpoussière, tel qu’illustré à la Fig. 4.3.
4.9 Tourner le filtre (A) dans le sens antihoraire
pour retirer le videpoussière.
4.10 La poussière et les débris peuvent être évacu-
és du filtre à l’aide de la brosse à épousseter/pour
tissu d’ameublement.
4.11 Placer le filtre sur le videpoussière, aligner les
trois (3) languettes (A) sur le filtre avec les trois (3)
encoches sur le videpoussière (B) et le tourner
dans le sens horaire pour l’enclencher en position.
Replacer le videpoussière tel qu’il est illustà la
Fig. 4.5.
A
A
B
4.11
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière
ou les filtres ne sont pas en place.
ROULEAUBROSSE : comment le
nettoyer
4.12 Tourner l’aspirateur à l’envers.
Faire tourner le verrou rouge supérieur (A) dans le
sens antihoraire.
4.13 Faire glisser le verrou rouge inférieur (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.14 Faire tourner la plaque inférieure vers
l’extérieur et retirer les débris/poils du rouleau-
brosse.
Replacer la plaque inférieure, aligner les languettes
le long du bord du protecteur pour la buse avec les
encoches de la buse. Faire tourner pour ramener à
la bonne position. Faire glisser la languette inféri-
eure rouge jusqu’à la position de verrouillage, et
faire tourner la languette rouge supérieure dans le
sens horaire.
4.12
4.13
A
B
4.14
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
MISE EN GARDE
!
!
10
Carbon Filter: Quoi acheter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé pen-
dant la riode de garantie. Au besoin, il est
possible d’acheter des filtres supplémentaires.
Demander la pièce Hoover
MD
no 902404001.
Filtre au charbon : comment le nettoyer
(Available on select models only).
Le filtre au charbon est sit sous le filtre avec
substance filtrante HEPA.
NE PAS RINCER OU LAVER la cartouche du
Filtre au charbon.
IMPORTANT
11
4.18
4.16
4.16 Tourner l’appareil à l’envers.
Faire tourner les languettes (A) de chaque côté de
l’appareil.
4.17 Retirer la plaque inférieure (B).
4.18 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les
languettes pour les reverrouiller dans la bonne
position.
A
ACCESSOIRE PORTATIF
ÉLECTRIQUE : Comment le nettoyer
(Les accessoires varient selon les modèles)
4.17
B
Retrait de la lentille
Appuyer sur la pédale de dégagement du manche
et placer le manche à sa position basse.
4.19 Utiliser un tournevis à te cruciforme, retirer
(2) vis, tel qu’il est illustré, et soulever la lentille.
Installation de l’ampoule
4.20 Retirer la vieille ampoule de la douille. Placer
la nouvelle ampoule dans la douille jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée en place.
Il n’est pas nécessaire d’exercer une force
excessive.
Il n’est pas nécessaire de faire tourner l’ampoule.
Réinstallation de la lentille
4.21 Remettre en place la lentille et la fixer à l’aide
de vis.
Phare : Quoi
acheter
Cet aspirateur utiliser
une lampe d’auto-
mobile courante no
906, 13 volts.
TUYAU : Comment le nettoyer
4.15
A
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement,
brancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
4.15 Pour retirer le tuyau afin d’utiliser un accessoire, appuyer sur le bouton de
dégagement du tuyau (A) et tirer sur le tuyau pour en sortir l’extrémité.
Éliminer les débris ou les obstructions présents dans le tuyau. Ne pas utiliser
d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
l’endommager. Pour reverrouiller dans la bonne position, pousser le tuyau dans
le tube pour le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, brancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
PHARE : Comment le remplacer
Afin de réduire au minimum les risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures,
débrancher l’appareil avant d’en effectuer
l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
MISE EN GARDE
!
!
AVERTISSEMENT
!
!
4.19
4.20
4.21
4.26 Placer vers l’extérieur le côté de la courroie
comportant des lettres, puis faire glisser la nouvelle
courroie sur l’arbre du moteur (tige de métal) (E).
Pousser l’autre extrémité de la courroie sur le guide
de la courroie (F) et sur la poulie de métal, puis la
faire glisser autour de la partie du rouleau-brosse
sans poils (G).
Une fois la nouvelle courroie installée, tirer et faire
glisser le rouleaubrosse dans la buse en veillant à
ce que les extrémités du rouleaubrosse soient ori-
entées correctement.
4.27
COURROIE
La courroie, située sous la plaque au bas de
l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Comment procéder au remplacement
4.22 Tourner l’aspirateur à l’envers. Faire tourner la
languette rouge supérieure (A) dans le sens antiho-
raire.
4.23 Faire glisser la languette rouge inférieure (B)
jusqu’à la position de déverrouillage.
4.24 Soulever la plaque inférieure.
4.25 Retirer la courroie usée du rouleaubrosse (C)
puis de l’arbre du moteur (barre de métal) (D), et la
jeter.
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée. Pour vérifier la courroie plate, consulter les
Fig. 4.22 à 4.24.
Courroie plate : Quoi acheter
N’utiliser que des courroies HOOVER
MD
authentiques avec votre aspirateur. Au moment
d’acheter une nouvelle courroie, demander
une courroie plate HOOVER
MD
, numéro de
pièce 562289001.
4.24
C
D
4.25
4.22
4.23
A
B
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement
pour vous assurer que la courroie n’est pas tor-
due.
4.27 Replacer la plaque inférieure, en alignant les
languettes le long du bord avant du protecteur de la
buse avec les encoches de la buse. Faire tourner
pour la remettre dans la bonne position. Faire
glisser la languette rouge inférieure jusqu’à la posi-
tion verrouillée, et faire tourner la languette rouge
supérieure dans le sens horaire.
4.26
E
G
F
Pour duire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, brancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
IMPORTANT
12
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
fermement branché dans la prise.
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
2. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
3. Protecteur thermique activé.. 3. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pen-
dant 30 minutes (cela réinitialisera le protecteur
thermique).
Indicateur de
vérification du
système s’est
illuminé en
rouge
ou
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible puis-
sance de
succion
1. Le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPA sont sales.
1. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre avec sub-
stance filtrante HEPA Pg. 9
2. Le videpoussière est plein ou
obstrué.
2. Vider le videpoussière – Pg. 8.
3. Courroie cassée ou usée. 3. Remplacer la courroie - Pg.12.
4. Le rouleaubrosse ou le tuyau est
obstrué.
4.rifier le tuyauPg. 11.rifier le rouleau-
brosse – Pg. 10.
5. Le réglage de hauteur pour la
moquette est inadéquat.
5. Choisir un réglage de hauteur approprié à la
moquette que vous nettoyez – Pg. 7.
6. Le mode Succion seulement est
activé.
6. Appuyer sur la pédale de MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF) du rouleaubrosse pour sactiver le
mode Succion seulement.
Dust escaping
from vacuum
1. Godet à poussière plein. 1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
godet à poussière - Pg. 8.
2. Le videpoussière n’est pas installé
correctement.
2. Passer en revue la façon de retirer et de rem-
placer le videpoussière – Pg. 8.
3. Le tuyau n’est pas installé cor-
rectement.
3. Relire les instructions d’installation du tuyau
Pg. 7.
4. Le filtre lavable et/ou le filtre avec
substance filtrante HEPA ne sont pas
installés complètement.
4. Relisez les instructions de retrait et de nettoy-
age du filtre.
La lumière
avant ne
fonctionne pas
1. L’ampoule est brûlée. 1. Changer l’ampoule - Pg. 11.
2. Fils électriques lâches. 2. Téléphoner au 1 800 9449200 pour communi-
quer avec votre détaillant autorisé Hoover
MD
local.
Laspirateur est
difficile à pouss-
er ou refuse
d’avancer
1. Le réglage de la hauteur pour la
moquette est incorrect.
1. Tourner le bouton de réglage de la hauteur en
fonction de la moquette que vous nettoyez –
Pg. 7.
Le rouleau-
brosse de
l’accessoire
portatif ne
tourne pas
1. Trop de pression est appliquée à
l’appareil.
1. Continuer d’utiliser l’accessoire en appliquant
une faible pression.
2. Obstruction. 2. Dégager l’obstruction - Pg. 11
3. Faible succion de l’aspirateur. 3. Vérifier les éments sous « L’aspirateur n’aspire
pas ou nexerce qu’une faible succion ».
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
Pg. 11.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse
Pg. 10.
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le soudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!
!
Pourduire les risques de blessures causées par des pces en mouvement, débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
13
14
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• ConsulterlesPagesjaunesàlarubrique«Aspirateursdomestiques».OU
• VisiternotresiteWebwww.hoover.com(auxÉtats-Unis)ouwww.hoover.ca(auCanada).Cliquersur
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
• Composer le1 800 944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés.
Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio, pour qu’il soit réparé.
Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1 800 263-6376 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE).
Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez
des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas
de l’appareil.)
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
6. service
Garantie liMitÉe de deux ans
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période complète de deux
ans à compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
HooverMD fournira, sans frais supplémentaires,
les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges mili-
taires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour
accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés, com-
poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou
à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti, télé-
phoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h
à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover
Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; téléphone : 1 800 263-6376, du
lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisa-
tion commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services nagers, de con-
ciergerie ou de location de matériel)
Rouleaubrosse, Courroie ; l’entretien inadéquat
du produit; les dommages liés à une utilisation
inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes
naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors
du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte ou négli-
gence de la part du propriétaire du produit; toute
utilisation dans un pays autre que celui le
produit a été acheté initialement, et tout produit
revendu par son propriétaire original. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison,
le transport ou la réparation à domicile du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits
achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend
ses territoires et possessions); hors du
Programme d’échanges militaires américain; hors
du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés chez un tiers autre qu’un détail-
lant, marchand ou distributeur autorisé de produ-
its Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être dée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La riode de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque réparation ou remplace-
ment que ce soit exécuté en vertu de la présente
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILELICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU’ILS COULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des dom-
mages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
7. Garantie
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Hoover WindTunnel UH70200 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à