SONY SRS-RF90RK/RF90R (US,FR,ES) 3-236-404-14 (1) SONY SRS-RF90RK/RF90R (US,FR,ES) 3-236-404-14 (1)
Español
Élimination du
système d’enceinte
Assurez-vous d’enlever la batterie rechargeable
intégrée du système d’enceinte avant de vous en
débarrasser.
1 Retirez les 13 vis du système d’enceinte à
l’aide d’un tournevis à pointe en croix,
tel qu’illustré ci-dessous.
2 Ouvrez le boîtier du système d’enceinte
et retirez la vis tenant la batterie
rechargeable en place, tel qu’illustré ci-
dessous.
N
Informations complémentaires
Précautions
• Si vous comptez ne pas utiliser le transmetteur
pendant une longue période, débranchez
l’adaptateur CA de la prise murale en tirant sur
la fiche et non pas sur le cordon.
Remarques sur l’emplacement du système
d’enceinte
• Ne placez pas le système d’enceinte sans fil dans
un endroit :
– soumis aux rayons directs du soleil ou à des
températures très élevées, par exemple à côté d’un
appareil de chauffage ou dans une voiture dont les
vitres sont relevées ;
– soumis à une forte humidité, comme par exemple
dans une salle de bain ;
– très poussiéreux ou sablonneux.
– Le système d’enceinte est doté d’un blindage
magnétique. Évitez cependant de placer une cassette
enregistrée, une montre, une carte de crédit ou de
débit ou une disquette devant le système d’enceinte.
• Installez le système d’enceinte sur une surface
plane.
• Selon l’endroit où vous installez le système
d’enceinte, il est possible qu’il tombe. Ne laissez
pas d’objets de valeur à proximité du système
d’enceinte.
Remarques sur la charge de la batterie
• Lorsque vous rechargez la batterie rechargeable,
utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni.
• La durée de charge varie selon les conditions
d’utilisation de la batterie.
• Lors de la première utilisation de la batterie ou
si la batterie n’a pas été utilisée pendant une
longue période, son autonomie peut être plus
courte que la normale. Cependant, après
plusieurs cycles de recharge, l’autonomie de la
batterie revient à la normale.
• Lorsque l’autonomie de la batterie devient deux
fois plus courte que la normale, même
lorsqu’elle a été rechargée complètement, cela
signifie qu’elle est complètement usée. Dans ce
cas, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Remarques sur le système d’enceinte
• Ne démontez pas l’enceinte, l’amplificateur
intégré ni le boîtier.
• N’insérez pas d’autres objets que la fiche dans la
prise. Ceci pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
• Maintenez le volume à un niveau raisonnable
afin d’éviter toute distorsion du son.
• Ne transportez pas l’enceinte en la tenant par le
réflecteur. En effet, le système d’enceinte risque
alors de se détacher du réflecteur.
Remarque sur l’entretien
Nettoyez le boîtier du système d’enceinte avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou d’une
solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant,
tel que l’alcool ou la benzine qui risquent
d’endommager le fini du boîtier.
Si la couleur de l’écran du moniteur
présente des irrégularités
Étant donné que ce système d’enceinte est doté
d’un blindage magnétique, vous pouvez l’installer
à proximité d’un moniteur. Toutefois, selon le
modèle du moniteur, les couleurs à l’écran
peuvent devenir irrégulières.
Pour corriger les irrégularités de couleur
Mettez le moniteur hors tension, puis remettez-le
sous tension après 15 à 30 minutes.
Si les irrégularités de couleur persistent
après l’opération ci-dessus
• Éloignez le moniteur du système d’enceinte.
• Veillez à ne placer aucun objet magnétique à
proximité du système d’enceinte, par exemple
des objets aimantés pouvant être fixés à la porte
d’un meuble, à un appareil de soins, à un jouet,
etc.
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont
pas abordés dans ce manuel, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.
Lorsqu’une réparation doit être effectuée,
rapportez le système d’enceinte ainsi que le
transmetteur à votre détaillant Sony.
Guide de dépannage
Pas de son/son étouffé
, Vérifiez les raccordements de l’appareil audio ou
vidéo.
, Assurez-vous que l’appareil audio ou vidéo est
sous tension.
, Augmentez le volume de l’appareil audio ou
vidéo raccordé, si le transmetteur est raccordé à la
prise de casque.
, Modifiez la fréquence radio avec le commutateur
CHANNEL du transmetteur, puis appuyez de
nouveau sur la touche TUNING.
, L’indicateur POWER du système d’enceinte luit
faiblement ou est éteint.
•Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou,
si l’indicateur POWER ne s’allume toujours pas
après la fin du cycle de charge, confiez votre
système d’enceinte à un détaillant Sony afin de
faire remplacer la batterie rechargeable.
, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE
OUT ou REC OUT d’un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
sur OFF.
, Assurez-vous que le commutateur NOISE FILTER
est réglé sur ON ou OFF (si le commutateur est
bloqué entre ON et OFF, le son est interrompu).
Distorsion
, Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, baissez le volume de l’appareil audio ou
vidéo raccordé. Si l’appareil audio ou vidéo
raccordé est équipé d’une fonction d’amplification
des graves, désactivez cette fonction.
, Si l’appareil audio ou vidéo raccordé est équipé
d’une prise LINE OUT, raccordez cette prise LINE
OUT.
, Modifiez la fréquence radio avec le commutateur
CHANNEL du transmetteur.
, L’indicateur POWER du système d’enceinte luit
faiblement ou est éteint.
•Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou, si
l’indicateur POWER ne s’allume toujours pas
après la fin du cycle de charge, confiez votre
système d’enceinte à un détaillant Sony afin de
remplacer la batterie rechargeable.
, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE
OUT ou REC OUT d’un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
à OFF.
Bruit de fond important
, Rapprochez le système d’enceinte du
transmetteur. Plus vous vous éloignez du
transmetteur, plus le bruit de fond augmente.
, Si le transmetteur est raccordé à une prise de
casque, augmentez le volume de l’appareil audio
ou vidéo raccordé.
, Modifiez la fréquence radio avec le commutateur
CHANNEL du transmetteur, puis appuyez de
nouveau sur la touche TUNING.
, L’indicateur POWER du système d’enceinte luit
faiblement ou est éteint.
•Rechargez la batterie rechargeable intégrée ou,
si l’indicateur POWER ne s’allume toujours pas
après la fin du cycle de charge, confiez votre
système d’enceinte à un détaillant Sony afin de
remplacer la batterie rechargeable.
, Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE
OUT ou REC OUT d’un lecteur audio, assurez-
vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé
à OFF.
L’autonomie de la batterie est courte
, Ce phénomène est normal si vous utilisez la
batterie à une température inférieure à 0 ˚C
(32 ˚F).
, La fin de la durée de vie de la batterie peut être
atteinte. Si l’autonomie de la batterie devient deux
fois plus courte que la normale, même après une
charge complète, consultez votre détaillant Sony
le plus proche.
Spécifications
Généralités
Fréquence de 913,5 – 914,5 MHz
la porteuse
Canaux Ch1, Ch2, Ch3
Modulation stéréo FM
Émetteur (SRS-RF90RK uniquement)
Alimentation 9 V CC : adaptateur secteur fourni
(AC-S901)
Entrée audio prises phono/mini-prise stéréo
Impédance
33 kΩ/51 Ω commutable
d’entrée
Dimensions environ 136 × 100 × 136 mm
(6 × 4
1
/
3
× 6 po) (l/h/p)
Poids environ 146 g (5,2 on)
Système d’enceinte SRS-RF90RK, SRS-RF90R
Système 2 voies à blindage magnétique
acoustique
Type d’enceinte Bass Reflex
Haut-parleurs aiguës : 30 mm × 2
graves : 57 mm × 1
Alimentation 9 V CC : adaptateur secteur fourni
(AC-S906T)
Sortie nominale Amplificateurs intégrés : total de 4 W
(avec l’adaptateur secteur fourni)
* Sortie de courant :
Haut-parleur d’aiguës : 0,25 W +
0,25 W < 10% THD, 5 kHz 24 ohms
Haut-parleur de graves : 3,5 W <
10% THD, 1 kHz 6 ohms
Dimensions environ 234 × 300 × 126 mm
(9
1
/
4
× 11
7
/
8
× 5 po) (l/h/p)
Poids environ 905 g (31,9 on),
pile rechargeable intégrée comprise
Pile rechargeable Ni-MH intégrée
Tension 7,2 V
Capacité 700 mAh
Autonomie environ 4 heures
(avec le réflecteur de 10 mW éteint)
Temps de charge
environ 28 heures (de complètement
déchargé à complètement chargé)
Accessoires fournis
Émetteur (SRS-RF90RK uniquement)
Adaptateur secteur (2 pour SRS-RF90RK)
(1 pour SRS-RF90R)
Câble de liaison fiche phono - mini fiche stéréo (1m) (1)
(SRS-RF90RK uniquement)
Mode d’emploi (1)
Accessoires facultatifs
Adaptateur de fiche
PC-236MS (mini prise stéréo y
mini fiche mono)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
2 Le indicateur CHARGE du système
d’enceinte s’allume pour indiquer que la
batterie est en cours de charge.
Remarques
• Il faut environ 28 heures pour charger complètement
une batterie vide.
• Rechargez la batterie rechargeable à une température
supérieure 0 ˚C et inférieure 35 ˚C (32 ˚F à 95 ˚F).
• Si vous mettez le système d’enceinte sous tension
pendant la recharge de la batterie, la recharge de la
batterie s’arrête et le témoin CHARGE s’éteint. Vous
pouvez alimenter le système d’enceinte avec
l’adaptateur CA.
• L’autonomie de la batterie rechargeable est d’environ
quatre heures. L’affaiblissement de l’éclairage du
réflecteur signifie que la batterie rechargeable est faible.
Mettez alors le système d’enceinte hors tension et
rechargez la batterie.
• Le témoin CHARGE reste allumé même lorsque la
recharge de la batterie est terminée.
• La durée de vie de la batterie rechargeable intégrée est
d’environ trois ans, mais elle peut être plus ou moins
longue selon les conditions d’utilisation.
• Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. N’utilisez
aucun autre adaptateur CA.
N Utilisation du système
Écoute d’un programme
Avant d’utiliser le système d’enceinte, rechargez la
batterie rechargeable intégrée.
Baissez le volume du système d’enceinte avant de
commencer à écouter un programme à partir de
l’appareil audio ou vidéo raccordé.
1 Mettez d’abord l’appareil audio ou vidéo
sous tension, puis lancez la lecture.
Le témoin d’alimentation de l’émetteur
s’allume.
2 Mettez le système d’enceinte sous
tension.
L’indicateur d’alimentation du système
d’enceinte s’allume en rouge.
3 Sélectionnez la fréquence radio à l’aide
du commutateur CHANNEL.
Remarque
Si vous utilisez l’appareil à proximité d’un téléphone
sans fil, il risque d’y avoir des interférences radio. Si
la réception est mauvaise, sélectionnez un autre
canal à l’aide du commutateur CHANNEL.
4 Augmentez le volume avec la
commande VOL tout en le maintenant à
un niveau raisonnable.
Appuyez brièvement sur la touche
TUNING pour effectuer une
syntonisation automatique du système
d’enceinte.
Si le signal audio capté n’est pas clair,
appuyez de nouveau sur cette touche.
Émission des signaux RF par le
transmetteur
Le transmetteur se met automatiquement à émettre
des signaux RF quand il détecte des signaux audio
provenant de l’appareil raccordé.
Lorsque le transmetteur ne reçoit aucun signal
audio pendant au moins quatre minutes, il cesse
d’émettre des signaux RF et l’indicateur
d’alimentation s’éteint.
Lorsque le transmetteur reçoit de nouveau des
signaux audio, il recommence à émettre des
signaux RF et l’indicateur d’alimentation s’allume
à nouveau en rouge.
Si le signal audio est très faible, le transmetteur
n’émet pas de signaux RF. Si le transmetteur est
raccordé à une prise de casque, réglez le volume
de l’appareil raccordé sur 5 ou 6 ou plus.
Il se peut que vous ne puissiez pas entendre les
premiers sons émis par le système d’enceinte,
jusqu’à ce que le transmetteur commence à émettre
des signaux RF après la détection d’un signal.
Remarque
Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque de
l’appareil source, réglez le volume de cet appareil au
niveau le plus élevé possible sans provoquer une
distorsion du signal audio.
Fonctionnement de la batterie rechargeable
intégrée
La batterie rechargeable intégrée vous permet
d’utiliser ce système où bon vous semble.
Pour utiliser la batterie rechargeable intégrée,
débranchez l’adaptateur CA fourni de la prise DC
IN de l’appareil.
Activation de l’éclairage du réflecteur
Placez le commutateur de l’éclairage du réflecteur
sur ON.
Remarques
• Si un sifflement se fait entendre, rapprochez le réflecteur
du transmetteur.
• Si vous augmentez trop le volume du système
d’enceinte, l’éclairage du réflecteur peut vaciller, mais
ceci n’a rien d’anormal.
• Si vous tenez l’antenne du transmetteur à la main, des
parasites risquent de se produire, mais ceci n’a rien
d’anormal.
Indicateur CHARGE
123
CHANNEL
OFF y ON
Commutateur de
l’éclairage du réflecteur
Commutateur
POWER
Indicateur POWER
Élevé
Bas
Touche
TUNING
Commande
VOLUME
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
Información
Tenga en cuenta que cualquier cambio o
modificación no expresamente aprobado en este
manual puede anular su autoridad para utilizar
este equipo.
Para clientes en EE UU. y Canadá
RECICLADO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-HIDRURO METALICO
Las baterías de níquel-
hidruro metalico son
reciclables.
Usted podrá ayudar a
conservar el medio ambiente
devolviendo las baterías
usadas al punto de reciclaje
mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de
baterías, llame al número gratuito 1-800-822-
8837, o visite
http://www.rbrc.org/
Precaución:
No utilice baterías de níquel-hidruro metalico
dañadas o con fugas.
Para deshacerse del
sistema de altavoces
Asegúrese de extraer del sistema de altavoces las
baterías recargables incorporadas antes de
deshacerse del sistema de altavoces.
1 Retire los 13 tornillos del sistema de
altavoces mediante un destornillador de
cruz como se muestra en la ilustración.
2 Abra la caja del sistema de altavoces y
retire el tornillo para extraer la batería
recargable como se muestra en la
ilustración.
N Información adicional
Precauciones
• Cuando no se vaya a utilizar el transmisor
durante un período prolongado, desconecte el
adaptador de corriente CA de la toma de
corriente sosteniendo el enchufe. No tire del
cable.
Notas sobre el lugar en el que coloque el
sistema de altavoces
• No deje el sistema de altavoces inalámbrico en
una ubicación sometida a:
– Luz directa del sol o temperaturas extremadamente
altas, como cerca de un calentador o en un automóvil
con las ventanillas cerradas.
– Humedad excesiva, como en el interior de un cuarto
de baño.
– Sitios con exceso de polvo o con arena.
– El sistema de altavoces tiene blindaje magnético, pero
no coloque cintas grabadas, relojes, tarjetas monedero
o disquetes frente al sistema de altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces sobre una
superficie plana.
• En función del sitio donde coloque el sistema de
altavoces, corre el riesgo de caer. No deje objetos
valiosos cerca del sistema de altavoces.
Notas sobre la carga de la batería
• Cuando cargue la batería recargable, sólo utilice
el adaptador de corriente CA suministrado.
• El tiempo de carga variará en función de las
condiciones de uso de la batería.
• Cuando utilice la batería por primera vez o
cuando la batería no haya sido usada durante
mucho tiempo, es posible que el tiempo de
duración de la batería sea inferior al habitual.
Sin embargo, después de que se haya cargado la
batería varias veces, su tiempo de duración
volverá a su condición normal.
• Si el tiempo de duración de la batería se reduce a
la mitad de lo normal incluso después de que la
batería se haya cargado completamente, ésta
está desgastada. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony más cercano.
Notas sobre la utilización del sistema de
altavoces
• No desmonte la unidad del altavoz, el
amplificador incorporado o la caja.
• No introduzca objetos en las tomas. Hacerlo
puede ocasionar un fallo.
• Mantenga el volumen a un nivel moderado para
evitar distorsiones.
• No levante la unidad del altavoz por el reflector.
Si lo hace, el sistema de altavoces puede
separarse del reflector.
Note sobre la limpieza
Limpie la caja del sistema de altavoces con un
paño suave ligeramente humedecido con agua o
una ligera solución detergente. No utilice fibras
abrasivas, polvo limpiador o solvente como el
alcohol o el benceno, pues esto puede dañar el
acabado de la caja.
Si el color de la pantalla del monitor se
vuelve irregular
Dado que este sistema de altavoces tiene blindaje
magnético, se puede colocar cerca de un monitor.
Sin embargo, puede haber irregularidades en el
color dependiendo del modelo del monitor.
Para corregir el color irregular
Apague el monitor y espere de 15 a 30 minutos
antes de volver a encenderlo.
Si persiste la irregularidad del color
después de hacer lo anterior
• Separe el monitor y el sistema de altavoces.
• Asegúrese de que no hay ningún objeto
magnético, como los que se utilizan en puertas
de estantes, dispositivos médicos o juguetes,
etc., colocado cerca del sistema de altavoces.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo al sistema y que este
manual no trate, consulte con el proveedor Sony
más cercano a su domicilio.
Asegúrese de llevar al distribuidor Sony el sistema
de altavoces y el transmisor cuando requiera que
se realicen reparaciones.
Solución de problemas
No hay sonido o se escucha apagado
, Compruebe la conexión del equipo de audio o
vídeo.
, Compruebe que el equipo de audio o vídeo esté
encendido.
, Si el transmisor está conectado a la toma de
audífonos, suba el volumen del equipo de audio o
vídeo.
, Cambie la frecuencia de radio con el selector
CHANNEL (canal) del transmisor y, a
continuación, vuelva a presionar el botón
TUNING (sintonía).
, La luz indicadora POWER (alimentación) del
sistema de altavoces es débil o está apagada.
•Cargue la batería recargable incorporada o, si
después de hacerlo sigue apagado el indicador
POWER, lleve el sistema de altavoces a un
distribuidor Sony para que reemplace la batería
recargable.
, Si conecta el transmisor a las tomas LINE OUT o
REC OUT de un reproductor de audio, asegúrese
de que el interruptor NOISE FILTER (filtro de
ruido) esté en OFF (apagado).
, Asegúrese de que el interruptor NOISE FILTER
esté en ON o en OFF (si el interruptor se queda
entre ON y OFF, el sonido se interrumpirá).
Distorsión
, Si el transmisor está conectado a la toma de
audífonos, baje el volumen del equipo de audio o
vídeo conectado. Si el equipo de audio o vídeo
conectado tiene función de incremento de graves
(bass boost), póngala en OFF.
, Si el equipo de audio o vídeo al que está
conectado tiene una toma LINE OUT, conéctela.
, Cambie la frecuencia de radio con el selector
CHANNEL (canal) del transmisor.
, La luz indicadora POWER (alimentación) del
sistema de altavoces es débil o está apagada.
•Cargue la batería recargable incorporada o, si
después de hacerlo sigue apagado el indicador
POWER, lleve el sistema de altavoces a un
distribuidor Sony para que reemplacen la
batería recargable.
, Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o
REC OUT de un reproductor de audio, asegúrese
de que el interruptor NOISE FILTER (filtro de
ruido) esté en OFF (apagado).
Fuerte ruido de fondo
, Acérquelo al transmisor. Conforme se aleja del
transmisor, es más probable que se escuche más
ruido.
, Si el transmisor está conectado a la toma de
audífonos, suba el volumen del equipo de audio o
vídeo.
, Cambie la frecuencia de radio con el selector
CHANNEL (canal) del transmisor y, a
continuación, vuelva a presionar el botón
TUNING (sintonía).
, La luz indicadora POWER (alimentación) del
sistema de altavoces es débil o está apagada.
•Cargue la batería recargable incorporada o, si
después de hacerlo sigue apagado el indicador
POWER, lleve el sistema de altavoces a un
distribuidor Sony para que reemplacen la
batería recargable.
, Si conecta el transmisor a las tomas LINE OUT o
REC OUT de un reproductor de audio, asegúrese
de que el interruptor NOISE FILTER (filtro de
ruido) esté en OFF (apagado).
El tiempo de duración de la batería es
reducido
, Si utiliza la batería a una temperatura menor a
0 ˚C, esto no es un fallo.
, La vida de la batería puede terminarse. Si el
tiempo de duración de la batería se reduce a la
mitad de lo normal incluso después de que la
batería se haya cargado completamente, consulte
a su distribuidor Sony más cercano.
Conexión del sistema
Conexión del reflector suministrado a
los altavoces
Introduzca las clavijas hasta que la base esté
firmemente asentada como aparece en la
ilustración.
Conexión del transmisor a un equipo
de audio o vídeo
Para los clientes que han adquirido el modelo
SRS-RF90R
Puede emplear el transmisor que viene incluido
con los modelos MDR-RF915RK o MDR-RF945RK.
Si ya ha instalado el transmisor, no es necesario
realizar las conexiones que se indican a
continuación. Sin embargo, no podrá utilizar un
transmisor que se haya adquirido con un sistema
de audífonos distinto de los modelos
mencionados.
Para los clientes que han adquirido el modelo
SRS-RF90RK
Instale el transmisor siguiendo los pasos que se
enumeran a continuación. Seleccione el tipo de
instalación en función del tipo de tomas del equipo
de audio o vídeo al que desea conectar el
transmisor.
A Para conectar a una toma LINE OUT
(salida de línea) o REC OUT (salida de
grabación)
B Para conectar a la toma de audífonos
2 Se encenderá el indicador CHARGE
(carga) del sistema de altavoces para
indicar que se está cargando la batería.
Notas
• La carga completa de una batería totalmente descargada
toma aproximadamente 28 horas.
• Realice la carga de la batería en un rango de
temperaturas de 0 ˚C a 35 ˚C.
• Si enciende el sistema de altavoces cuando está
cargando la batería, la carga se interrumpe y se apaga el
indicador CHARGE. Puede utilizar el sistema de
altavoces alimentado con la energía del adaptador de
corriente CA.
• El tiempo de duración de la batería recargable es de
aproximadamente 4 horas. Si la luz del reflector aparece
débil indica que la batería recargable está baja. En tal
caso apague el sistema de altavoces y cargue la batería.
• Aún después de que se haya terminado la carga de la
batería, el indicador CHARGE siempre se conserva
encendido.
• La vida útil de la batería recargable incorporada es de
aproximadamente tres años, pero este tiempo variará en
función de las condiciones de funcionamiento.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente CA
suministrado con el equipo. No utilice ningún otro.
N Utilización del sistema
Audición de un programa
Antes de utilizar el sistema de altavoces, cargue la
batería recargable incorporada.
Disminuya el volumen del sistema de altavoces
antes de reproducir un programa en el equipo de
audio o vídeo conectado a él.
1 Primero encienda el equipo de audio o
vídeo y comience la reproducción.
El indicador de alimentación del
transmisor se encenderá.
2 Encienda el sistema de altavoces.
El indicador de alimentación del sistema
de altavoces se encenderá en color rojo.
3 Seleccione la frecuencia de radio con el
selector CHANNEL (canal).
Nota
Si utiliza la unidad cerca de un teléfono inalámbrico,
éste puede causar interferencias de radio. Si se
presenta mala recepción, pruebe con otro canal
mediante el selector CHANNEL (canal).
4 Suba el volumen a un nivel moderado
con el control VOL.
Presione brevemente el botón TUNING
(sintonía) para que el sistema de
altavoces se sintonice automáticamente.
Si no recibe una señal de audio clara,
oprímalo de nuevo.
Envío de señales de radiofrecuencia desde
el transmisor
El trasmisor comienza a enviar automáticamente
las señales de radiofrecuencia cuando detecta las
señales de audio del equipo al que está conectado.
Si no detecta una señal de audio durante más de
unos cuatro minutos, el transmisor deja de enviar
señales de radiofrecuencia y se apaga el indicador
de alimentación.
Cuando el transmisor recibe de nuevo una señal de
audio, empieza a enviar señales de radiofrecuencia
y el indicador de alimentación se ilumina de nuevo
en color rojo.
Si la señal de audio es muy débil, el transmisor no
enviará señales de radiofrecuencia. Si el transmisor
está conectado a una toma de audífonos, asegúrese
de que el volumen del equipo conectado esté
ajustado en 5, 6 o más.
Es posible que no escuche en el sistema de
altavoces el principio del sonido hasta que el
transmisor empiece a enviar señales de
radiofrecuencia después de detectar una señal de
audio.
Nota
Si el transmisor está conectado a la toma de audífonos del
equipo de sonido, ajuste el volumen de dicho equipo lo
más alto posible sin que llegue a distorsionarse la señal de
audio.
Uso de las baterías recargables incorporadas
Las baterías recargables incorporadas permiten
utilizar la unidad en cualquier sitio.
Para utilizar las baterías recargables incorporadas,
retire el adaptador de CA suministrado de la toma
DC IN de la unidad.
Para utilizar la iluminación del reflector
Encienda el interruptor de la luz del reflector.
Notas
• Si se escucha un sonido siseante, acérquelo al
transmisor.
• Si sube demasiado el volumen del sistema de altavoces,
es posible que la luz del reflector parpadee. Esto no es
un fallo.
• Si toma la antena del transmisor con la mano, es posible
que se presente ruido. Esto no es un fallo.
123
CHANNEL
Bienvenido
Gracias por adquirir el sistema de altavoces estéreo
SRS-RF90RK/RF90R de Sony. Antes de poner el
equipo en funcionamiento, lea cuidadosamente
este manual y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Algunas de sus características son:
• Sistema inalámbrico que le permite utilizar el
sistema sin las restricciones que imponen los
cables de los altavoces.
• Amplio rango de recepción de la señal de hasta
aprox. 46 m (150 pies).
•3 opciones de canal en el transmisor para
conseguir la recepción óptima de la señal.
• Función de sintonización automática disponible
en el altavoz.
• El reflector integrado en el sistema de altavoces
crea un campo de sonido de alta fidelidad.
• La estructura de tipo estéreo de caja única
produce un amplio escenario de sonido.
• Este sistema de altavoces puede alimentarse de
dos maneras: mediante el adaptador de
corriente CA suministrado o la batería
recargable incorporada.
• Novedoso diseño poco convencional con
iluminación azul para convertirlo en un
elemento decorativo atractivo en cualquier
habitación.
Notas sobre el
desempeño de la
recepción
El sistema de este equipo emplea señales de
frecuencia muy alta en la banda de los 900 MHz de
modo que el desempeño de la recepción puede
verse afectado por el entorno. El ejemplo siguiente
ilustra las condiciones que pueden reducir el rango
de recepción posible o provocar interferencia con
la recepción.
• Dentro de una edificación con muros que
contengan vigas de acero.
• Área con muchos archiveros de acero y objetos
similares.
• Área con muchos aparatos eléctricos capaces de
generar ruido electromagnético.
• Transmisor ubicado sobre un instrumento
metálico.
• Área orientada hacia la calle.
• Hay ruido o señales de interferencia en el
entorno debido a receptores-transmisores en
camiones o elementos similares.
• Hay ruido o señales de interferencia en el
entorno debido a sistemas de comunicación
inalámbrica instalados en calles o carreteras.
• Transmisor colocado directamente sobre el piso.
Se recomienda colocarlo lejos del suelo, por
ejemplo en un escritorio.
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
Transmisor
a la toma
AUDIO IN B
Cable de conexión
(suministrado)
Canal derecho
(rojo)
Canal izquierdo
(blanco)
a tomas LINE OUT (salida de
línea) o REC OUT (salida de
grabación)
Sistema estéreo,
videograbadora, etc.
Indicador CHARGE (carga)
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
Transmisor
Canal izquierdo
(blanco)
Canal derecho
(rojo)
Cable de conexión
(suministrado)
a las tomas
AUDIO IN A
Adaptador de
clavija Unimatch
(no suministrado)
Discman, MD,
WALKMAN*,
videograbadora,
etc.
a la toma de
audífonos o LINE OUT
(salida de línea)
(minitoma estéreo)
a la toma de
audífonos (toma
de sonido
estéreo)
N Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes
elementos:
• Sistema de altavoces
• Transmisor (sólo para el modelo SRS-RF90RK)
• Adaptador de alimentación de CA
(2 para el modelo SRS-RF90RK) (1 para el
modelo SRS-RF90R)
• Cable de conexión (clavijas de sonido y
miniclavija estéreo), 1 m (sólo para el modelo
SRS-RF90RK)
C Para conectar al televisor, etc.
Si se presenta ruido cuando el transmisor
esté conectado a la toma de audífonos de
su televisor o videograbadora, coloque el
interruptor NOISE FILTER (filtro de
ruido) en ON (encendido).
Notas
• Si conecta el transmisor a las tomas LINE OUT o
REC OUT, no encienda el interruptor NOISE
FILTER. Si lo hace, el volumen se verá limitado.
• El interruptor NOISE FILTER sólo afecta al sonido
en el caso de una conexión como la que aparece en
el diagrama C. En los diagramas A y B, el
interruptor no produce ningún efecto.
• Es posible que el transmisor reciba ruido si se coloca
encima de un televisor o cerca de él. En tal caso,
coloque el transmisor lejos del televisor.
Conexión del transmisor a una toma
de CA mediante el adaptador de CA
suministrado
Notas
• Utilice únicamente el adaptador de corriente CA
suministrado. No utilice ningún otro.
Polaridad de la clavija
• Si conecta el cable de conexión directamente a una toma
de audífonos, la señal de audio no saldrá por el al canal
derecho. En tal caso, utilice el adaptador de clavijas
PC-236MS, que se vende por separado.
• Si el equipo conectado tiene la función AVLS (sistema
automático de limitación de volumen), asegúrese de
desactivarla cuando esté utilizando el transmisor. Si no
lo hace, deberá subir el volumen del sistema de
altavoces, y eso puede ocasionar que se presente ruido.
• Si el equipo conectado tiene funciones BASS BOOST o
MEGA BASS, asegúrese de desactivarlas cuando esté
utilizando el transmisor. Si no lo hace, el sonido del
sistema de altavoces puede distorsionarse.
• No coloque el transmisor cerca de una lámpara
fluorescente o elemento similar cuando esté utilizando
el sistema.
* “WALKMAN” es una marca registrada de Sony
Corporation que representa los productos audífonos
estéreo.
Áreas efectivas del transmisor
La distancia óptima es de hasta unos 46 m (150
pies) sin que el sistema sufra interferencias. Sin
embargo, la distancia puede variar de acuerdo al
entorno y el ambiente. Si el sistema recibe ruido al
ser utilizado dentro de la distancia mencionada,
reduzca la distancia entre la unidad transmisora y
el sistema de altavoces, o elija otro canal.
Notas
• Cuando utilice el sistema de altavoces dentro de las
áreas efectivas del transmisor, éste puede ubicarse en
cualquier dirección respecto del oyente.
• Incluso dentro del área de recepción de la señal, hay
algunos puntos (llamados puntos muertos) en los que
no se puede recibir la señal de radiofrecuencia. Ésta es
una característica inherente a las señales de
radiofrecuencia y no indica fallo alguno. Se puede
cambiar la ubicación del punto muerto moviendo el
transmisor ligeramente.
Carga de la batería del
sistema de altavoces
Utilización del sistema de altavoces
por primera vez
Cuando utilice el sistema por primera vez, cargue
la batería de la siguiente manera.
1 Conecte el sistema de altavoces a una
fuente de alimentación.
a una toma de
corriente CA
A la toma
DC IN 9 V
Adaptador de
alimentación de CA
(suministrado: AC-S901)
Transmisor
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
TV, etc.
a la minitoma
estéreo
Transmisor
a las tomas
AUDIO IN A
Canal izquierdo
(blanco)
Canal derecho
(rojo)
Cable de conexión
(suministrado)
Adaptador de alimentación
de CA (suministrado)
Tweeter (altavoz de altas
frecuencias) (izquierdo)
Tweeter
(altavoz de altas
frecuencias)
(derecho)
a una toma de
corriente CA
OFF (apagado) y ON (encendido)
Interruptor de la luz
del reflector
Interruptor
POWER
(alimentación)
Indicador POWER
(alimentación)
Alto
Bajo
Botón TUNING
(sintonía)
Control VOLUME
(volumen)
Batterie
Batería
Especificaciones
Generales
Frecuencia 913,5-914,5 MHz
portadora
Canal C1, C2, C3
Modulación FM estéreo
Transmisor (sólo para el modelo SRS-RF90RK)
Alimentador CC 9 V: adaptador de corriente CA
suministrado (AC-S901)
Entrada de audio
tomas de sonido/minitoma estéreo
Impedancia de 33 kΩ/51 Ω seleccionable
entrada
Dimensiones Aprox. 136 × 100 × 136 mm
(6 × 4
1
/
3
× 6 pulgadas) (ancho/alto/
profundidad)
Masa Aprox. 146 g (5.2 oz.)
Sistema de altavoces SRS-RF90RK, SRS-RF90R
Sistema de de dos vías, con blindaje magnético
altavoces
Tipo de caja Reflejo de graves
Altavoces tweeter (altavoz para altas
frecuencias): 30 mm × 2
woofer (altavoz para bajas
frecuencias): 57 mm × 1
Alimentador CD 9 V: adaptador de CA
suministrado (AC-S906T)
Salida nominal Amplificadores incorporados de 4 W
en total (si se utiliza el adaptador de
CA suministrado)
* Potencia de salida:
Altavoz para altas
audiofrecuencias: 0,25 W + 0,25 W
< 10% T.H.D., 5 kHz 24 ohmios
Potenciador de graves: 3,5 W < 10%
T.H.D., 1 kHz 6 ohmios
Dimensiones Aprox. 234 × 300 × 126 mm
( 9
1
/
4
× 11
7
/
8
× 5 pulgadas) (ancho/
alto/profundidad)
Masa Aprox. 905 g (31,9 oz.) incluyendo la
batería recargable incorporada
Batería recargable Ni-MH incorporada
Voltaje 7,2 V
Capacidad 700 mAh
Tiempo de Aprox. 4 horas
duración (con la luz del reflector de 10 mW
apagada)
Tiempo de carga Aprox. 28 horas (de estar totalmente
descargada a estar totalmente
cargada)
Accesorios suministrados
Transmisor (sólo para el modelo SRS-RF90RK)
Adaptador de CA (2 para el modelo SRS-RF90RK)
(1 para el modelo SRS-RF90R)
Cable de conexión clavija de sonido - miniclavija
estéreo (1m) (1) (sólo para el modelo SRS-RF90RK)
Instrucciones de funcionamiento (1)
Accesorio opcional
Adaptador de clavija
PC-236MS (minitoma estéreo y
miniclavija monoaural)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.