Recoton/Advent AW811 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Haut-parleur d’intérieur/extérieur
sans fil de 900 MHz
Modèle AW811
Guide d’installation
et d’utilisation
1
Table des matières
I. Emplacement des commandes………..……………………………….. 2
II. Raccorder le haut-parleur................................................................. 3
III. Ajuster le transmetteur..................................................................... 5
IV. Syntoniser le haut-parleur……………………………………………….6
V. Mettre le haut-parleur hors tension…………………………………….7
VI. Charger les piles………………………………………………………..... 7
VII. Renseignements utiles ..................................................................... 7
VIII. Guide de dépannage........................................................................ 9
IX. Spécifications et caractéristiques....................................................... 10
X. Garantie …………………………………………………………………… 11
Introduction
Le haut-parleur dintérieur/extérieur sans fil dAcoustic Research vous
aide à éliminer la partie la plus difficile dune installation de nouveaux
haut-parleurs dans la maison passer et cacher des centaines de pieds
de fils. Comme haut-parleur hydrofuge, le AW811 peut résister aux
intempéries légères telles que la bruine, la rosée. etc. Identique à la
radio FM, le signal de 900 MHz des haut-parleurs sans fil dAcoustic
Research voyage aisément à travers murs, plafonds, planchers et autres
obstacles afin de vous procurer un son stéréo de haute qualité,
pratiquement nimporte où dans votre maison et ses alentours. Avec sa
réception sans dérive de la fréquence ni bruits statiques, ainsi que sa
portée exceptionnelle jusqu’à 300 pieds* - les applications de votre
haut-parleur sans fil dAcoustic Research sont virtuellement illimitées.
De plus, il est compatible avec la plupart des sources audio, telles que
les téléviseurs, lecteurs DVD, magnétoscopes, récepteurs A-V,
amplis/récepteurs stéréo et les appareils portatifs (lecteurs de disques
compacts, cassettes, MP3, etc.).
Ce guide décrit en détail les différentes options de branchement et les
modes de fonctionnement qui soffrent à vous. Ainsi, nous lespérons,
votre nouveau haut-parleur dintérieur/extérieur sans fil dAR deviendra
un composant précieux de votre système de divertissement. Si, après
avoir lu les instructions, vous avez des questions, nhésitez pas à
communiquer avec notre département de service à la clientèle, au :
1-800-732-6866.
* La portée peut varier selon lenvironnement.
2
I. Emplacement des commandes
O.Câble adaptateur Y
Vue avant du haut-parleur :
A. Voyant lumineux de la mise en
marche/syntonisation
Vue du dessus du haut-parleur :
B. Commande de mise en marche-arrêt/
syntonisation/volume
C. Prise dentrée CA du haut-parleur
D.Commutateur du canal gauche/
mono/canal droit
Vue du dessus du haut-parleur :
E. Poignée de transport
F. Surface supérieur antidérapante
A
Vue avant du transmetteur :
G.Couvercle du compartiment des
piles
B
D
C
E
G
F
Vue avant du transmetteur :
H.Voyant lumineux du niveau sonore
H
Vue arrière du transmetteur :
I. Prise dentrée CA du transmetteur
J. Commande du niveau dentrée
K. Câble dentrée audio
L. Commutateur de sélection du canal
I
J
L
K
P. Adaptateur de casque
d’écoute de
1
/
4 po
Accessoires
M. Adaptateur secteur
CA du transmetteur
12 V CC
N.Adaptateur secteur
CA du haut-parleur
15 V CC
3
II. Raccorder le haut-parleur
I. Alimenter le transmetteur
Raccordez la petite fiche ronde à partir de ladaptateur secteur CA (M) du
transmetteur jusqu’à la prise dentrée de la mise en marche (I) du transmetteur
et raccordez lautre extrémité de ladaptateur secteur CA (M) dans une prise de
courant standard de 120 V CA.
Remarque : Assurez-vous dutiliser
ladaptateur secteur CA dont la puissance
nominale est de 12 V CC, 100 mA.
Remarque : Il ny a pas dinterrupteur
de mise en marche-arrêt. Le
transmetteur a été conçu pour être
branché en tout temps. Si vous planifiez
ne pas utiliser le AW811 pendant une
période de temps prolongée, il est
recommandé de débrancher ladaptateur
secteur CA de la prise de courant.
1. Raccordez le câble adaptateur Y
(O) inclus au câble doté de la
minifiche de 3,5 mm qui sort du
transmetteur.
2. Raccordez les fiches audio RCA de
gauche (blanche) et de droite
(rouge) se trouvant sur ladaptateur
Y aux sorties gauche et droite
correspondantes de votre récepteur
A-V, amplificateur ou autre source
audio.
1. Raccordez le câble adaptateur Y
(O) inclus au câble doté de la
minifiche de 3,5 mm qui sort du
transmetteur.
2. Raccordez les fiches audio RCA de
gauche (blanche) et de droite
(rouge) se trouvant sur ladaptateur
Y aux sorties gauche et droite
correspondantes de votre
téléviseur.
Raccordez le câble qui sort du
transmetteur dans la prise de sortie de
casque d’écoute de votre chaîne stéréo
ou prise de sortie audio de votre
ordinateur. Utilisez ladaptateur de
casque d’écoute de
1
/
4 po (P) inclus
afin de convertir la fiche de 3,5 mm
en une fiche de
1
/
4 po, au besoin.
Transmetteur
Adaptateur
secteur CA (M)
Prise de
courant de
120 V CA
i. Raccord à un récepteur A-V :
iii. Raccord à une chaîne stéréo ou un ordinateur :
II. Raccord à une source audio :
I
Transmetteur
Transmetteur
Transmetteur
Récepteur A-V
Chaîne stéréo
Câble dentrée audio (K)
Câble adaptateur
Y (O)
Adaptateur de casque
d’écoute de 1/4 po (P)
Câble dentrée audio (K)
Câble adaptateur
Y (O)
Câble dentrée audio (K)
ii. Raccord à un téléviseur :
Téléviseur
Sortie audio
Sortie audio
4
Avertissement : Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec des sorties
de niveau de ligne ou des sorties de casque d’écoute seulement.
NE PAS
raccorder directement aux prises de haut-parleurs, car ceci risque
dendommager le transmetteur de façon permanente.
Important :
Si vous utilisez des piles rechargeables au NiMh ou au NiCd, les piles seront
chargées lorsque vous raccorderez les adaptateurs secteur CA dans le haut-
parleur. NE PAS alimenter le haut-parleur à laide de ladaptateur secteur CA si
des piles alcalines ou autres piles non rechargeables se trouvent à lintérieur du
compartiment des piles ceci risque de faire couler les piles, ce qui
endommagerait votre haut-parleur.
1. Réduisez le volume au niveau
minimum en tournant la
commande de mise en marche-
arrêt/syntonisation/volume (B),
située sur le côté du haut-parleur,
tout à fait à gauche.
2. Retirez le couvercle du compartiment
des piles (G) situé sous le haut-
parleur.
3. Insérez huit (8) piles de type C (non
incluses) dans le haut-parleur en
suivant le sens de la polarité (les
inscriptions + et - ), selon le
schéma inclus dans le compartiment
des piles.
1. Réduisez le volume au niveau
minimum en tournant la
commande de mise en marche-
arrêt/syntonisation/volume (B),
située sur le côté du haut-parleur,
tout à fait à gauche.
2. Retirez le couvercle du compartiment
des piles (G) situé sous le haut-
parleur.
3. Insérez huit (8) piles de type C
(non incluses) dans le haut-parleur
en suivant le sens de la polarité (les
inscriptions + et - ), selon le
schéma inclus dans le compartiment
des piles.
Haut-parleur
Prise dentrée dalimentation
du haut-parleur (C)
Remarque : Assurez-vous dutiliser ladaptateur secteur CA dont la puissance
nominale est de 15 V CC, 800 mA.
Avertissement : Ce produit est à l’épreuve de leau mais il nest pas
imperméabilisé. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, il doit être utilisé
avec prudence près des sources deau, surtout lorsque vous lalimentez avec la
tension CA. Ne limmergez jamais dans leau.
Prise de
courant de
120 V CA
Adaptateur
secteur CA (N)
III. Alimenter le haut-parleur
Il y a deux méthodes pour alimenter votre haut-parleur sans fil :
i. Adaptateur secteur CA :
ii. Piles de type C :
Couvercle du
compartiment
des piles (G)
5
H
I
J
L
K
H.Voyant lumineux du niveau
sonore
I. Prise dentrée CA du transmetteur
J. Commande du niveau dentrée
K. Câble dentrée audio
L. Commutateur de sélection du canal
III. Ajuster le transmetteur
1. Mettez en marche la source audio que vous désirez écouter (récepteur A-V,
téléviseur, chaîne stéréo) et jouez la musique à un niveau de volume normal.
2. Réglez le commutateur de sélection des canaux (L), situé à larrière du
transmetteur, à la position 1, 2 ou 3. Le transmetteur vous offre trois
fréquences de diffusion. Si vous éprouvez de la difficulté à obtenir une
qualité de son adéquate ou sil y a des parasites sur les ondes, choisissez une
autre fréquence en déplaçant le commutateur de sélection des canaux à une
autre position.
3. Tournez la commande du niveau dentrée (J) tout à fait vers le bas (vers la
gauche, si vous regardez lavant du transmetteur).
4. Surveillez le voyant lumineux du niveau audio (H), situé à lavant du
transmetteur. Si le voyant clignote de façon intermittente (environ la moitié
du temps), procédez à l’étape suivante. Si le voyant ne clignote pas ou sil
clignote très rapidement, tournez le contrôle du niveau dentrée (J)
lentement vers la droite afin de le monter (votre droite si vous regardez
lavant du transmetteur), jusqu’à ce quil clignote de façon intermittente.
Remarque : Si le voyant ne clignote pas, veuillez vérifier les points suivants :
- Vérifiez si ladaptateur secteur CA du transmetteur (M) est branché
solidement.
- Vérifiez si le câble du transmetteur est attaché solidement à la sortie de la
source audio (téléviseur, récepteur A-V, etc.).
-Montez le contrôle du niveau dentrée (J) jusquau bout et vérifiez si le
transmetteur est raccordé à une prise de sortie variable, telle quune prise de
casque d’écoute ou la sortie audio dun téléviseur. Ajustez le volume de la
source audio au niveau adéquat, soit en le montant, soit en le diminuant, de
façon à ce que le voyant lumineux du niveau audio (H) clignote de façon
intermittente. Si vous ignorez le type de sortie que possède votre téléviseur
(variable ou fixe), veuillez consulter la section Renseignements utiles à la
page 7.
6
IV. Syntoniser le haut-parleur
1. Appuyez sur les commandes de mise en marche-arrêt/volume/balayage (C)
afin de mettre chaque haut-parleur en marche. Le voyant lumineux de la
commande de mise en marche-arrêt/syntonisation/volume (B) sallume en
rouge pendant que le haut-parleur syntonise la fréquence du transmetteur,
puis le voyant change au vert, vous indiquant que le haut-parleur est
syntonisé correctement sur la fréquence du transmetteur. À cette étape-ci,
vous devriez entendre le son du haut-parleur.
Remarque : Si le haut-parleur nest pas syntonisé ou si le transmetteur
nest pas raccordé correctement, le voyant lumineux dalimentation/
syntonisation continuera de sallumer en rouge. Si ceci se produit, veuillez
consulter la section de dépannage de ce guide.
2. Ajustez le volume du haut-parleur au niveau désiré.
3. Pour le fonctionnement en mono/stéréophonie,
a) Fonctionnement en mono : Le fonctionnement en mode mono est
recommandé lorsque vous nutilisez quun seul haut-parleur ou si vous
utilisez plus dun haut-parleur dans des endroits différents.
Pour le fonctionnement en mono, réglez le commutateur du canal
gauche/mono/canal droit (D) à la position MONO sur chaque haut-
parleur.
b) Fonctionnement en stéréo : Vous devrez vous procurer un haut-parleur
AW811 supplémentaire afin dutiliser loption stéréophonique.
Pour le fonctionnement en stéréo, réglez le commutateur du canal
gauche/mono/canal droit (D) à la position de gauche (L) sur le haut-
parleur situé à la gauche de lauditeur, puis réglez lautre haut-parleur à la
position R (canal droit).
Remarque : Il se peut que vous entendiez des parasites et des bruits
statiques. Si cela se produit, vérifiez les réglages du transmetteur et du
(des) haut-parleur(s) et des voyants. Si le problème persiste, consultez la
section Dépannage de ce guide.
Speaker Front View:
A. Voyant lumineux de la mise en
marche/syntonisation
A
Speaker Side View:
B. Power/tuning/volume control
C. Speaker power input jack
D. Left/mono/right switch
B
D
C
7
V. Mettre le haut-parleur hors tension
1. Maintenez enfoncée la commande de mise en marche-arrêt/syntonisation/
volume (B) afin de mettre chaque haut-parleur hors tension. Vous devrez
tenir la commande pendant environ 1,5 seconde pour mettre le haut-parleur
hors tension.
2. Vérifiez si le haut-parleur est bien hors tension en remarquant si le voyant
lumineux de la mise en marche/syntonisation (A) est éteint.
VI. Recharger les piles
Le haut-parleur chargera automatiquement les piles rechargeables (NiMh ou
NiCd) lorsque les piles sont installées et le haut-parleur, branché par lentremise
de ladaptateur secteur CA.
Avertissement : NE PAS tenter de recharger dautres types de piles que
celles mentionnées ci-dessus.
VII. Renseignements utiles
i. Quelques remarques sur les sorties audio fixes :
Une sortie de niveau fixe, ou sortie de ligne, est l'option de raccord idéale, car
elle procure un signal sonore qui n'est pas altéré par les ajustements de niveau
de volume de la source audio (chaîne stéréo, etc.).
Petit conseil : Les sorties audio de niveau fixe provenant des récepteurs et
des amplificateurs stéréo seront généralement désignées par les sources
suivantes : sorties des platines à cassette 1 ou 2 Tape, Tape 1 ou Tape 2
ou sorties audio des magnétoscopes.
Ces sorties audio sont souvent identifiées par les appellations TAPE
OUTPUT, TAPE OUT, TAPE REC ou TAPE RECORD ou REC OUT.
Veuillez noter : Les prises désignées pour la table tournante PHONO,
les lecteurs CD, LD et DVD ou encore la lecture de la platine à cassette
TAPE PLAYBACK (PB) sont des entrées et ne pourront servir pour le
branchement du transmetteur.
Les sorties audio de niveau fixe des téléviseurs portent souvent le nom de
Constant, Fixed ou Select. Si elles ne sont pas désignées ainsi, elles sont
probablement de niveau variable (consultez la section Remarques sur les
sorties de niveau variableci-dessous). Les sorties provenant des
magnétoscopes sont pratiquement toujours fixes.
Petit conseil : Lorsque vous raccordez les sorties audio fixes d'un
magnétoscope, rappelez-vous que le magnétoscope doit jouer une
vidéocassette ou une émission de télévision pour que vous entendiez le son.
8
Petit conseil : Si votre magnétoscope (ou toute autre source audio dotée
de prises de type RCA) est mono (une seule sortie audio), vous devrez vous
procurer un autre câble RCA Y. Il est différent du câble adaptateur Y
inclus avec ces haut-parleurs. Il doit comporter une seule fiche RCA mâle et
deux prises RCA femelles. Joignez les câbles RCA doubles provenant du
câble adaptateur Y inclus aux deux prises femelles du deuxième
adaptateur Y, puis l'unique fiche mâle du deuxième adaptateur Y à la
sortie audio unique du magnétoscope.
ii. Quelques remarques à propos des sorties de niveau
variable :
Une sortie de niveau variable, telle que l'on retrouve sur une prise de casque
d’écoute ou sur les sorties RCA de certains téléviseurs, procure au transmetteur
un signal audio qui change en fonction du niveau de volume de la source
(chaîne stéréo, etc.). Au fur et à mesure que vous augmentez ou diminuez le
son de la source audio, vous augmentez ou diminuez la force du signal émis
au transmetteur. Ceci peut altérer la qualité du son que vous entendez dans le
haut-parleur et vous devrez peut-être ajuster le niveau du volume de la source
audio afin de produire un signal suffisamment puissant pour le transmetteur.
Petit conseil : Vous couperez automatiquement le son des haut-parleurs
de nombreuses chaînes stéréo compactes ou radios portatives en insérant
une fiche de haut-parleurs dans la prise de casque.
Petit conseil : La plupart des téléviseurs, peu importe l'année de leur
fabrication ou leur prix, possèdent des sorties variables. Si vous ne savez
pas laquelle de vos sorties est de niveau fixe, ou si vous avez une sortie fixe,
consultez le guide d'utilisation de votre téléviseur. Certains modèles de
téléviseurs possèdent un commutateur vous permettant de choisir entre les
sorties fixes ou variables. Si vous avez le choix, optez toujours pour les
sorties de niveau fixe.
9
Cause et solution
Si vous utilisez des piles, assurez-vous quelles sont neuves et remplacez-les au
besoin.
Vérifiez si le voyant lumineux de la mise en marche/syntonisation (A) est allumé
en vert.
Vérifiez si le voyant lumineux du niveau audio du transmetteur clignote de façon
intermittente. Si vous utilisez une source audio fixe et le voyant nest pas
intermittent, jouez une pièce musicale sur votre source audio tout en ajustant le
contrôle du niveau dentrée situé à larrière du transmetteur. Ajustez le contrôle
du niveau jusqu’à ce que le voyant commence à clignoter de nouveau de façon
intermittente.
ou
Si le transmetteur est raccordé à une sortie variable, assurez-vous que la roulette
de contrôle du niveau de sortie est tournée tout à fait vers le haut et augmentez
ou diminuez le volume de la source audio afin de faire clignoter le voyant de
façon intermittente.
Changez la position du commutateur de sélection des canaux (1, 2 ou 3) afin
de changer la fréquence de fonctionnement. Le haut-parleur détectera la perte
du signal et effectuera automatiquement une nouvelle syntonisation. Toutefois,
vous pouvez également appuyer une fois sur la commande de mise en
marche/syntonisation/volume afin deffectuer une nouvelle syntonisation du
haut-parleur.
Changez lemplacement physique du transmetteur. Placez-le à un endroit plus
élevé, aussi loin des obstructions que possible. Évitez de le placer directement
au-dessus ou à larrière dun téléviseur.
Rapprochez le haut-parleur du transmetteur. Parfois, la transmission du signal à
travers certains matériaux tels que le verre, les tuiles et le métal peut diminuer la
portée efficace du signal.
Problème
Pas de son :
Problème
Aucun son/
Distorsion/
Bruits
statiques :
Cause et solution
Vérifiez si ladaptateur secteur du transmetteur est inséré jusquau fond dans la
prise de courant et si le cordon dalimentation de ladaptateur secteur est
raccordé solidement à la prise dentrée CA du transmetteur.
Vérifiez si le haut-parleur est mis en marche et syntonisé à la fréquence du
transmetteur le voyant lumineux de la mise en marche/syntonisation (A), située
à lavant du haut-parleur, sallumera en vert.
Vérifiez si ladaptateur secteur CA du haut-parleur est inséré jusquau fond dans la
prise de courant et si le cordon dalimentation de chaque adaptateur secteur CA
est raccordé correctement à la prise dentrée dalimentation du haut-parleur.
ou
Vérifiez si les piles de type C sont neuves et si la polarité adéquate (+/-) est
respectée.
Vérifiez si la source audio (chaîne stéréo, téléviseur, etc.) est mise en marche et si elle
transmet le son de façon normale.
Vérifiez si le volume du haut-parleur est monté.
Si vous utilisez la sortie de monitoring de la platine à cassette 2 Tape 2 Monitor
provenant de votre récepteur/amplificateur en tant que sortie audio, vérifiez si vous
avez appuyé sur la touche Tape Monitor/Tape 2 à lavant du récepteur. Ceci
activera les sorties de la platine à cassette 2, qui n’étaient peut-être pas activées.
VIII. Guide de dépannage
Le guide de dépannage suivant vous familiarisera avec la plupart des problèmes
rencontrés et des solutions à apporter en rapport avec linstallation ou le
fonctionnement de vos haut-parleurs sans fil. Si le problème persiste, veuillez
composer le 1-800-732-6866 et un représentant du service à la clientèle qualifié
vous aidera.
10
IX. Spécifications et caractéristiques
Transmetteur :
Omnidirectionnel
Portée efficace de la transmission : maximum de 300 pi.*
Entrée ajustable du niveau audio
Trois fréquences de transmission séparées pouvant être sélectionnées par
lutilisateur (entre 912,5 et 914,5 MHz)
Entrée de ligne audio avec minifiche stéréo de 3,5 mm (adaptateur de casque
d’écoute de 1/4 po et câble Y inclus)
Adaptateur secteur CA homologué par la firme UL.
Haut-parleur
Syntonisation à verrouillage automatique à bouton-poussoir
20 watts RMS
Amplificateur numérique
Conception à deux voies et à suspension acoustique
Haut-parleur daigus à dôme de 1 po ; h.-p. de graves de 5 po
Commandes intégrées de mise en marche/syntonisation/volume (sur la
devanture)
Commutateur du canal gauche/mono/canal droit (à larrière)
Réponse en fréquences : 40 Hz à 15 kHz
Rapport signal-bruit > 60dB
* Portée maximale ; les résultats peuvent varier selon lenvironnement.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif
ne doit pas causer de parasites nuisibles et; 2) Ce dispositif doit accepter les
parasites quil reçoit, même ceux pouvant nuire à son fonctionnement.
Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, sils ne sont
pass approuvés directement par la partie responsable de sa conformité,
peuvent révoquer à son propriétaire son droit dutiliser celui-ci.
Les fonctions et spécifications peuvent changer sans préavis.
X. Garantie
GARANTIE LIMITÉE DUNE ANNÉE
La Corporation Recoton (ci-après "la Compagnie") garantit à l'acheteur original
de cet appareil que, si celui-ci ou l'une de ses composantes s'avérait défectueux
dans ses pièces ou sa main-d'œuvre, de tels défauts seront corrigés par le biais
d'un remplacement, sans frais de pièces ni de main-d'oeuvre et ce, pendant une
année à compter de la date de lachat original. Cette garantie ne s'applique pas
aux dommages-intérêts directs ou indirects. Afin d'obtenir tout remplacement
selon les termes de cette garantie, l'appareil doit être expédié, port payé, chez
le marchand qui l'a vendu ou à la compagnie; celui-ci doit être accompagné
d'une preuve de la date d'achat. Contactez le 1-800-RECOTON afin de
connaître la procédure exacte pour le retour de ce produit, si votre marchand
nhonore pas la garantie. Cette garantie nest valide quaux États-Unis et au
Canada.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX APPAREILS NI AUX
PIÈCES ENDOMMAGÉS LORS D'ALTÉRATIONS, D'UNE MAUVAISE
MANIPULATION OU UTILISATION, DES NÉGLIGENCES OU
ACCIDENTS. CETTE GARANTIE A PRÉSÉANCE SUR TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, FORMELLES OU TACITES, ET PERSONNE NE
PEUT ASSUMER, À LA PLACE DE LA COMPAGNIE, QUELCONQUE
RESPONSABILITÉ SE RAPPORTANT À LA VENTE DE CET APPAREIL.
CERTAINES PROVINCES OU ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE
RESTRICTIONS QUANT À LA DURÉE D'UNE GARANTIE TACITE NI
D'EXCLUSIONS OU DE RESTRICTIONS AUX DOMMAGES-INTÉRÊTS
DIRECTS OU INDIRECTS ET IL SE PEUT QUE LES RESTRICTIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et d'autres droits,
variant dun état ou dune province à lautre, peuvent s'appliquer à la suite de la
vente de cet appareil.
SERVICE HORS GARANTIE
Si vous avez besoin de service hors garantie, vous pouvez expédier l'appareil,
port payé, à la Compagnie qui le remplacera ou le réparera. Contactez le 1-
800-RECOTON
pour connaître la procédure de retour détaillée et les frais de
service.
RECOTON
®
Canada, LTD.
680 Granite Court
Pickering, Ontario
Canada L1W 4A3
©2003 Recoton
FABRIQUÉ EN CHINE.
AD_39382
03/03
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Recoton/Advent AW811 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues