West Bend 57040 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Cafetière à piston électrique 4 tasses
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site
Internet :
www.w estbend.com
Précautions importantes........................................................................................... 2
Précautions de sécurité à haute température........................................................... 2
Précautions de sécurité relative à l’électricité........................................................... 3
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants ........................................... 4
Précautions pour l’utilisation de la carafe en verre................................................... 4
Utilisation de votre cafetière – Préparation du café...............................................4-5
Nettoyage de votre cafetière .................................................................................... 6
Détartrage de votre cafetière.................................................................................... 6
Astuces ................................................................................................................... 7
Garantie ................................................................................................................... 8
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE
2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-
dessous :
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’une gazinière ou d’un réchaud
électrique, ni dans un four chaud.
L’utilisation de fixations accessoires non recommandés par West Bend®
Housewares risque de provoquer des blessures.
N’utilisez pas le poêlon électrique s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a
été détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements
concernant les réparations, voir la page de garantie.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Pour une utilisation domestique uniquement.
Pour empêcher toute brûlure, toute blessure physique ou tout dommage
matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
Précautions de sécurité à haute température
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées
rectangulaires et rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques
ou des gants de cuisine lorsque vous manipulez des surfaces à haute
température.
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’eau, du café ou d’autres liquides à
haute température.
Ne remplissez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en marche. Mettez la
machine hors tension puis laissez-la refroidir avant de la recharger en eau.
Assurez-vous que la carafe de verre est en place lorsque vous préparez du
café/thé. Si la carafe de verre n’est pas en place, de l’eau ou du café à haute
temparature seront renversés.
Ne retirez aucune pièce de la cafetière pendant le cycle de percolation car vous
risqueriez de vous brûler.
3
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout
dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
Précautions de sécurité relative à l’électricité
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais
état.
N’utilisez pas cet appareil en extérieur.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces
ainsi qu’avant de procéder au nettoyage.
Le fait que votre Cafetière dispose d’un cordon court constitue une précaution
de sécurité visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y prenne les
pieds ou que celui-ci s’emmêle. Positionnez le cordon de sorte qu’il ne pende
pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute autre surface
ou qu’il n’entre en contact avec aucune surface à haute température.
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous
devez en utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même nombre de
watts ou un nombre de watts plus élevé que la Cafetière (le nombre de watts est
inscrit au-dessous de la base de l’appareil). Positionnez le cordon de rallonge
de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou
de toute autre surface.
Utilisez une prise secteur qui accepte la fiche polarisée de la Cafetière. Sur une
fiche polarisée, une des lames de la fiche est plus large que l’autre. Si la fiche
ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur ou dans le cordon de
rallonge, retournez-la. Si la fiche ne s’enfonce toujours pas entièrement,
contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte
avec un jeu ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent
chauds.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute
température pendant l’utilisation.
4
Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants,
lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.
Ne laissez pas des enfants utiliser la cafetière ni s’en approcher car la
température des surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant
risquerait de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré,
qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.
Précautions pour l’utilisation de la cafetière de verre
Cette carafe a été conçue pour une utilisation avec cet appareil uniquement.
N’utilisez pas la carafe fournie avec cet appareil pour tout(e) autre appareil ou
application.
Ne posez pas la carafe sur une surface à haute température, dans un four
chaud ou au four à micro-ondes.
Ne placez pas une carafe à haute température sur une surface humide ou
froide.
N’utilisez pas une carafe fissurée ou un thermos dont la poignée est desserrée
ou affaiblie.
Ne nettoyez pas la carafe à l’aide de détergents, de tampons de laine d’acier ou
de toute autre matière abrasive.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Utilisation de votre cafetière – Préparation du ca
Avant de faire du café, nettoyer totalement l’appareil conformément aux
instructions de nettoyage. Lavez toutes les pièces détachables à l’eau tiède
savonneuse, rincez-les soigneusement et séchez-les.
Pour retirer tout résidu de la fabrication susceptible de demeurer à l’intérieur de
l’appareil, nous vous recommandons de préparer au moins une cafetière pleine
en faisant passer de l’eau uniquement, sans café moulu.
Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent pendant le
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication : c’est tout à fait
normal.
De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le
chauffage et le refroidissement : c’est tout à fait normal.
5
1. Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du bord.
Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts AC uniquement.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau à charnière. A l’aide d’une carafe d’eau
propre et fraîche, remplissez le réservoir jusqu’au niveau souhaité. Fermez le
couvercle du réservoir. Ne versez jamais plus d’eau dans le réservoir que le
niveau maximum indiqué. N’utilisez pas d’eau tiède ou chaude pour remplir le
réservoir.
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de rincer la carafe à l’eau tiède
voire chaude pour préchauffer la carafe. Cette procédure aidera à favoriser
l’extraction des arômes du café/thé et permettra d’obtenir une carafe contenant du
café/thé plus chaud.
3. Retirez le couvercle de la carafe et l’ensemble piston/filtre. Ajoutez des grains de
café/thé dans la carafe. Nous recommandons l’utilisation de 1 cuiller à soupe de
café moulu fort ou 1 cuiller à café pour chaque tasse préparée. Après avoir utilisé
votre cafetière plusieurs fois, vous pouvez ajuster la quantité de café/thé afin de
l’adapter à votre goût. REMARQUE : Les grains de café moulus devraient être
adaptés à une utilisation dans une cafetière « à piston », habituellement relativement
fort. Un café moulu pour cafetière à percolation sera probablement trop fin et risque
de boucher le filtre ou de permettre à des éléments solides de traverser le filtre. Un
café moulu en grains trop gros aura un goût peu prononcé.
4. Remettez le couvercle et l’ensemble piston/filtre en place sur la carafe. Le piston
devrait être enfoncé et se trouver vers le bas de la carafe. Placez la carafe sur la
cafetière en orientant la poignée vers l’utilisateur et réglez-la complètement à
l’intérieur de la bague de localisation de la cafetière. Le bec verseur de la carafe doit
être mis en place pour repousser le dispositif d’arrêt des gouttes et pour l’ouvrir.
5. Appuyez sur le bouton Démarrer pour
commencer l’infusion. Le voyant
indicateur couleur ambre s’allume
indiquant que le processus d’infusion
a commencé (environ 1 ½ min par
tasse). Lorsque l’eau a atteint la
bonne température, l’appareil
commence automatiquement à rempli
la carafe. Lorsque le processus est
terminé, le voyant de mise sous
tension et le voyant de couleur ambre
s’éteignent. Remarque : Ne retirez pas la carafe de la cafetière jusqu’à ce que toute
l’eau chaude ait arrêté de couler depuis le réservoir.
6. Lorsque toute l’eau s’est écoulée dans la carafe, retirez la carafe de la cafetière.
Enfoncez doucement puis tirez sur l’ensemble piston/filtre de haut en bas selon un
mouvement droit dans le mélange d’eau du café/thé trois fois. Ceci permettra de
mélanger et d’agiter les grains et favorisera une extraction optimale.
7. Le piston devrait être tiré vers le haut et positionné vers le haut du couvercle.
Laissez le café/thé « reposer » pendant environ trois à quatre minutes. Une durée
trop courte produira un café/thé au goût peu prononcé et une durée de repos trop
longue produira un café/thé amer. Voir la section « ASTUCES » pour l’optimisation
de la saveur selon votre goût et les astuces de dépannage.
8. Pressez une dernière fois, en appuyant doucement sur l’ensemble piston/filtre pour
presser le café vers le bas. Versez et appréciez.
9. Une fois que le café/thé a été servi, suivez les instructions fournies dans la section
« NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIERE ».
Fonction pause : La fonction Pause (arrêt des gouttes) est une fonction qui arrête la
circulation de l’eau chaude en provenance du réservoir en cas de retrait trop rapide
de la carafe ou en cas de mauvaise disposition de celle-ci sur la cafetière. Cette
fonction n’est pas conçue pour servir de fonction « Pause pour le service ». Pour une
sécurité et une saveur optimales, laissez toute l’eau terminer de s’écouler en
provenance du réservoir avant de retirer la carafe.
6
Nettoyage de votre Cafetière
1. Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez la totalité de celui-ci
refroidir avant de le nettoyer.
2. Retirez le couvercle de la carafe et l’ensemble piston/filtre et jetez le café moulu
utilisé de la carafe.
3. Nettoyez la carafe, le couvercle et l’ensemble piston/filtre dans une solution
d’eau tiède et de savon liquide de puissance moyenne. Rincez soigneusement.
4. L’extérieur de la cafetière peut être essuyé à l’aide d’un chiffon humide une fois
que la cafeière a été débranchée et que sa base ait refroidi.
Inspectez régulièrement le filtre de l’ensemble filtre pour détecter toute usure ou
détérioration et remplacez-le si nécessaire.
Ne nettoyez pas l’intérieur du réservoir d’eau à l’aide d’un chiffon ni d’une
serviette en papier. Cela risque de déposer des particules dans les
compartiments et cela risque d’obstruer les petites ouvertures de votre cafetière.
Rincez cette partie à l’eau froide de temps en temps.
Détartrez régulièrement la Cafetière. Voir la section « Détartrage de votre
cafetière » de ce manuel.
Détartrage de votre cafetière
La cafetière doit être décalcifiée de temps en temps. Au fil du temps, des dépôts
minéraux s’accumulent sur les pièces internes et cela affecte le fonctionnement de
l’appareil. La fréquence du détartrage dépend de la dureté de votre eau et de la
fréquence selon laquelle vous utilisez votre cafetière. Les signes indiquant qu’un
détartrage est nécessaire sont :
Augmentation du bruit pendant la production
Production excessive de vapeur
Durées de préparation plus longues
En cas d’utilisation régulière, le détartrage devrait être effectué comme suit :
Avec de l’eau non calcaire, décalcifiez tous les 6 mois
Avec de l’eau moyennement calcaire, décalcifiez tous les 3 mois
Avec de l’eau calcaire, détartrez une fois par mois
Nous recommandons l’utilisation de vinaigre pour le détartrage.
1. Versez 16 onces (marque indiquant 4 tasses sur la cafetière) de vinaigre de
cuisine non dilué frais et froid à l’intérieur du réservoir. Ne versez jamais plus
de vinaigre dans le réservoir que le niveau maximum indiqué.
2. Suivez les étapes 3-5 de la section « Utilisation de votre cafetière – Préparation
du café » de ce manuel mais n’utilisez aucun café ou thé moulu.
3. Répétez la procédure ci-dessus deux fois en utilisant de l’eau claire fraîche à
chaque fois à la place du vinaigre afin de rincer toute trace de vinaigre
demeurant à l’intérieur de l’appareil.
7
Astuces
Une cafetière à piston, également appelée, cafetière à la française, produit un café
beaucoup plus riche. Si vous êtes habitué à boire du café réalisé par percolation, le
café réalisé avec la cafetière à piston aura un arôme plus riche/long dès la première
utilisation. De plus, il peut y avoir une petite quantité de sédiment de café au bas de
votre tasse. C’est tout à fait normal lors de la préparation de café à l’aide d’une
cafetière à piston.
Le café devrait être servi immédiatement après le processus de repos. Ne
conservez pas le café dans la carafe avec les grains de café moulu car les grains
vont continuer à infuser et le café va devenir trop fort et amer. Si vous ne souhaitez
pas servir tout le café en même temps, versez-le dans un thermos pour préserver
son arôme et sa température.
Le café n’est pas assez fort :
Les grains ne sont pas assez fins. Lorsque les grains sont trop gros, l’arôme extrait
du café est insuffisant.
Le temps de repos est trop court. Laissez le café ordinaire reposer au moins 3
minutes et le café décaféiné 4 minutes. Essayez de laisser le mélange reposer plus
longtemps et progressivement, jusqu’à ce que la saveur souhaitée soit obtenue.
Le café a une saveur amère :
Le café est moulu trop fin. Lorsque le café est moulu trop fin, l’amertume est
également extraite pendant le temps où le mélange est au repos.
Le café a une saveur trop forte :
Si le café est trop fort (pas amer), diminuez progressivement la durée de repos
jusqu’à ce que vous ayez obtenu la saveur souhaitée. Ne laissez pas le café infu
dans la carafe après le temps de repos cas l’eau chaude va continuer à extraire
l’arôme du café. Transvasez-le de la cafetière à piston vers un thermos ou ne
préparez que la quantité de boisson que vous allez boire immédiatement.
Trop de sédiments ou d’autres éléments solides :
Une petite quantité de résidus de sédimentation au bas de votre tasse est normale.
S’il y a trop de sédiments ou de solides dans le café, assurez-vous que vous
enfoncez le filtre sur le café selon un mouvement droit et lent de sorte que les grains
moulus ne glissent pas à côté du filtre. Vérifiez si le filtre en acier inoxydable est
détérioré et s’il s’adapte bien à l’intérieur de la carafe.
L’eau met trop de temps avant de bouillir :
Il est normal de chauffer l’eau pendant 1 – 1/2 minutes par tasse. Lorsque la durée
de percolation est significativement plus importante, veuillez détartrer la cafetière.
Voir la section « Détartrage de votre cafetière » de ce manuel.
8
L5648A 07/05 West Bend Housewares A Focus Products Group Company Printed in China
Garantie du produit
Garantie de l’appareil limitée à 1 an
West Bend® Housewares, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main
d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et
entretenu conformément au mode d’emploi de West Bend® Housewares, LLC. Toute pièce
défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de West Bend®
Housewares, LLC. Cette garantie s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.
La garantie de West Bend® Housewares, LLC ne couvre aucune détérioration, notamment la
décoloration, de toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de West Bend®
Housewares, LLC est nulle et non avenue, comme déterminé uniquement par West Bend®
Housewares, LLC, si l’appareil est détérioré en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation
ou de tout abus, de toute rayure, de toute surchauffe, ou si l’appareil est modifié de quelque manière
que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un intérieur domestique.
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également d’autres
droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS WEST
BEND® HOUSEWARES, LLC NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE TOUTE
DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE, UNE
CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU EN
RAPPORT AVEC SON UTILISATION.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de sa
garantie, rapportez-le au lieu de l’achat d’origine. Pour de plus amples renseignements, veuillez
contacter le Service client de West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou nous envoyer un e-mail
à housewares@westbend.com Les frais de port pour le retour ne sont pas remboursables. Les
factures manuscrites ne sont pas acceptées. West Bend Housewares, LLC n’est pas responsable des
appareils retournés qui sont perdus pendant le transport.
Valable uniquement aux USA et au Canada
Pièces de rechange
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de West Bend® Housewares,
LLC en commandant en ligne sur le site Internet : www.westbend.com: Pièces de rechange. Vous
pouvez également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-
mail indiqué(e) ci-dessus ou nous écrire à :
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de l’appareil) et
une description ainsi que la quantité de la pièce que vous souhaitez commander. Indiquez également votre
nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/Mastercard, la date d’expiration et le nom tel qu’il
figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le
service client pour connaître le montant de votre achat. Les taxes de votre état ainsi qu’un honoraire
d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous recevrez votre envoi sous deux (2) semaines.
Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien de votre
nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez le reçu de caisse daté pour la preuve
d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements ci-dessous :
Date d’achat ou de réception en cadeau : _______________________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus : ____________________________________________________
Numéro de l’article et Code de la date (indiqués au bas/dos du produit) : ________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

West Bend 57040 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues